- 閱讀權限
- 255
- 生命值
- 2175
- 法力值
- 1695
- 金幣
- 2559 G
- 聲望
- 61
|
本帖最後由 Jeff 於 2010-3-6 18:15 編輯
$ I2 j: P" D5 X% V9 P% wmymag 為什麼不把文本釋放出來給人認領翻譯呢-.-?5 X; H m! V* g# i
如果一個遊戲增加二十個人翻譯文本
5 k% Y) g" H- @/ B) s4 L應該不用幾個月就翻完 ...
" R( A6 n# T7 `% B* gdt9997 發表於 2010-3-6 16:45
/ O* V3 V$ n+ u% _ C
( l6 Y5 y& F# Q3 ]% z# j+ p! _! U
; v; S4 v5 ]! u# O; F8 n 是的' d5 h( Q6 ^6 O! E3 v
現在非常缺介面翻譯人員
|: E" ~! R' S m# V" g只要您對奇幻文學略有涉略
9 ?3 g1 v* A8 b: a/ a. ^% S3 ^並具備大學程度的英文能力
* t/ }( B% [7 ]6 B* v! N請直接加入本站M群3 X q1 w# S$ G* ^/ R' h
並主動告知您希望加入翻譯組& T0 h! K0 s- _7 x
企鵝兄會分配文本給您翻譯5 C; B2 _8 T9 y" }3 q/ f) t' U
9 L* f& Y) K9 u" S8 n
另外
$ I* X' W4 F# d/ M5 \2 u8 b7 K+ v加入翻譯組最好具備1 a; n+ Z4 G: `: ]; w# M
1.無比的熱誠(最好能撐超過3天)4 ]/ S/ Y- q: e* [8 p- s
2.縝密的心思(需要注意文章小細節)6 I1 D- Q% C4 L/ O
3.高中程度的中文(翻譯成火星文也沒用)8 C4 `5 ^# {6 @
4.過目不忘的記憶力(名詞對照表還是背起來吧)% a& {6 H1 `( ^+ J: `, H3 R5 ^/ S
5.良好的團隊合作能力(衝突在所難免重點是怎麼處理)5 h/ l- R) L M" H
6.即使您不具備以上幾點還是歡迎您來嘗試 |
|