- 閱讀權限
- 255
- 生命值
- 2175
- 法力值
- 1695
- 金幣
- 2559 G
- 聲望
- 61
|
本帖最後由 Jeff 於 2010-3-6 18:15 編輯
7 o/ _% y N% [/ lmymag 為什麼不把文本釋放出來給人認領翻譯呢-.-?
8 W& V# @6 i3 e/ d ]# M如果一個遊戲增加二十個人翻譯文本
, g- S2 U" s/ K2 Q( I2 e應該不用幾個月就翻完 ...
+ U0 y0 y$ h' vdt9997 發表於 2010-3-6 16:45 % P8 I8 _9 q6 Q; Y
- ]% o( L- f8 h: c, a) V
9 Q$ M' A8 E8 w9 w- j
是的
7 P5 `6 F. P ], G現在非常缺介面翻譯人員
' ?2 J0 _ q7 [5 _* c" k1 s只要您對奇幻文學略有涉略
- F6 d% m3 w, W( F7 U並具備大學程度的英文能力
5 |9 K. t1 \5 x$ @1 ?請直接加入本站M群, P( [) S7 K5 k( l5 B0 b) Y
並主動告知您希望加入翻譯組2 L7 j" C2 h& Z
企鵝兄會分配文本給您翻譯& k8 u& x8 h4 H' C5 |
+ q( L4 C3 l" a3 R
另外
\& I: A/ X7 I/ w加入翻譯組最好具備
0 \4 w8 k! C2 d- A4 n5 O1.無比的熱誠(最好能撐超過3天)7 H# A6 Q* _% _+ `# r9 v: r: F& P
2.縝密的心思(需要注意文章小細節)
5 E x% E& R* ?7 |3.高中程度的中文(翻譯成火星文也沒用)( i B( y1 [$ P% T6 v7 _
4.過目不忘的記憶力(名詞對照表還是背起來吧)3 n# [+ J# W' u% \3 p
5.良好的團隊合作能力(衝突在所難免重點是怎麼處理)
& d& W5 ?: y- \) I: g' f6.即使您不具備以上幾點還是歡迎您來嘗試 |
|