- 閱讀權限
- 255
- 生命值
- 2175
- 法力值
- 1695
- 金幣
- 2559 G
- 聲望
- 61
|
本帖最後由 Jeff 於 2010-3-6 18:15 編輯
+ [8 z' y3 ]$ m) Gmymag 為什麼不把文本釋放出來給人認領翻譯呢-.-?
& ^- K; Q; M/ |1 c如果一個遊戲增加二十個人翻譯文本
2 |' ], a7 u# m. y6 @' H" A應該不用幾個月就翻完 ...
/ Z# ^$ _4 u4 y6 \, V! mdt9997 發表於 2010-3-6 16:45
% V3 E/ N7 j$ j/ [$ s
! D, K K; I8 K% x8 s: [1 }$ b; i* g4 }& j' `
是的
: ^7 _! B* g6 P5 }3 s現在非常缺介面翻譯人員, H( A+ T) d* j0 m& Z% b* G
只要您對奇幻文學略有涉略% ~5 a8 s2 t2 ?: f
並具備大學程度的英文能力& M' P4 k6 ?/ b8 X J
請直接加入本站M群
! j J8 E6 W/ r6 l* ?並主動告知您希望加入翻譯組' N2 V& D% p4 D; n; Z
企鵝兄會分配文本給您翻譯6 q% e! x5 G( Q; d7 u
3 {( }: j9 y. R k. ?另外
2 X$ f8 x& Y c. s2 t1 D加入翻譯組最好具備
4 h( C: C, x, `1.無比的熱誠(最好能撐超過3天)
2 ~/ S3 W3 K8 F4 N& M" f2.縝密的心思(需要注意文章小細節)
/ N1 D& E/ V" K" ^6 J! u0 B; z9 ^3.高中程度的中文(翻譯成火星文也沒用)! Z8 i2 X& ?/ e. }: I# X' o; W- Q7 Z. F
4.過目不忘的記憶力(名詞對照表還是背起來吧)
3 o: N8 F3 Y8 u3 i5.良好的團隊合作能力(衝突在所難免重點是怎麼處理). ~( K: i. ?; N2 ?
6.即使您不具備以上幾點還是歡迎您來嘗試 |
|