本帖最後由 云渺湾 於 2010-12-20 18:02 編輯
7 Q. M% I8 a" d6 V0 m& D
( z" r3 `9 ?. @) d本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作! ' @! _" T2 m4 m, }
# }+ s2 F. R/ b3 x) O+ M8 r# Z
7 s I# W/ c% G. ^
) G3 @& t; G- e4 A
【關於本站】
0 H, F( g& W. |0 W$ k. I4 m, b5 N' V Z+ s3 n2 k! Y
雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個以遊戲漢化為主,遊戲討論為輔的綜合論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。 - Q& `: K- |6 g, V- j2 i
- l# r, ^4 p! u2 }% b
【關於本組】 4 Y& Y+ C* k9 M: u# E
- `) S7 q5 C6 Z# ]+ X6 I N
天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。 $ g8 r$ _% N0 {; w
7 \& ?# a8 H$ A8 {# ^【制作人員】7 N _8 Y4 n* Y; \! @
1 s U0 }* J @8 p
天邈漢化組
% W/ T( C7 W9 r8 w: Q監制/ e' \8 L! g4 p5 A
lijingxing、eason001+ ^ W8 l/ z+ S: u& T
技術* u) ^) J5 V; V
雲渺灣技術組
2 v& ^# z* K! X" b5 e翻譯
! n0 N, R! Q4 q# _. d# Scgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川' K2 O2 e4 o& l( m( p
一校3 w& b- j& X- D/ z# K
cgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、99841871
: v/ S$ w4 |! y7 J5 q二校/測試: R) w3 x" ], H$ X/ v9 ?' C% \" w
cgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111. ]% f3 t6 D4 `4 W& t
資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對9 @' u( E3 e6 k# s. a5 y. x
栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001. q, W3 K5 R9 Q
DLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對 O* W8 a- P5 w7 k' O% u6 C+ B
grey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001% S) O5 y7 E% v9 q6 C
DLC《女巫追蹤》 翻譯校對
, M0 D& l8 ~: zs_sir、黑色吉他、605977、mythcreator% {6 m( ~9 { ?( t6 o5 V
文本整理! }/ k# _) ^* z# j
TonyT1 G0 {- Q0 {( H
後期修正. }) k9 ^: E; i
grey047、s_sir、遊子夜、eason001# e x$ Y- b3 @3 @/ |0 f" H
美工
$ p: l6 \5 k Y' }, m+ Cxlibfly
9 X' c4 e7 Q! g5 S封包
! s. D M! ~8 r/ |; M- E2 R6 i! {thealert1 ^( {: o: [( q5 q
鳴謝1 _1 m0 D5 w# I3 Y/ ~+ M0 f# q7 f
奇幻遊戲社群協助翻譯人員1 d2 v& z- r; d3 O! s6 \7 ]
YSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400) Q8 a" S! A/ D1 G; `
,宅宅,MJChiang,遠野彥# m( R! n& R, Z% A% `- m# |
0 N6 B: o# I$ ]
【註意事項】
+ Y! w( g2 w& r8 C4 s1. 本漢化包由天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。0 j0 w- e) x3 N) k% _
2. 本漢化包由天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。
* |5 n7 K+ f# A% f! u3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
8 x; ?7 D* U8 w2 E$ a* B4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。
7 l0 j# u3 M9 h4 b$ b7 H/ E 2 S# _& G$ M. v1 I& k1 |
【安裝卸載】
6 {9 n+ n4 b+ l& f1.本漢化補丁針對《龍之紀元:起源》、《龍之紀元:起源-覺醒》和所有DLC的內容進行漢化。) z5 _6 q/ T( H, m$ ~* [* U% H
2.雙擊漢化補丁選擇《龍之紀元:起源》遊戲目錄進行安裝或卸載。
* D. ~! B; s& I' g
. [, b3 ?6 p' S9 v) u2 J2 }, G& N【遊戲截圖】
( V7 H& s" K( w5 B
( P% a. M5 ^3 W0 O( A. W% U+ b8 P0 ~/ w/ [
7 a% P* \6 o3 w* D
; a0 b1 O y M7 ~# R6 _. ?: O, f. D& x. j" Y# X! ~, G5 x
【報錯專貼】
% t. a: k6 b5 g1 w《龍之紀元:起源》漢化報錯專帖; i1 z; r$ x6 z- h' n
" L8 ^$ V. k3 l* U5 u. X【討論專區】) Z( }) f; j7 Y2 Y% I
雲渺灣-BioWare社作品專區
. }) ^6 h$ A) H) O' [( g) L
& w& m( q0 W1 {# h【更新日誌】( j I8 ?6 X% ]
1.17 p/ k9 P( S7 ?( b4 P
1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。
}2 E0 G5 r1 E+ a: F$ O2.重制新版字庫。
" w3 h$ T5 P8 P& P- k7 F0 h4 o$ L3.補全遺漏的數個文本。. H2 }2 |, e0 }+ ^$ }
4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。
0 v! m7 ?, p5 E: x$ j7 M5.加入還原原版功能。" J/ o, B* h/ |
1.11
$ M2 o& p9 y5 \( D2 g; ]! A重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。1 u5 k! J4 q7 f. S5 L
1.2
- |, v! i g& M+ L' y1.補全所有DLC漢化。
4 [2 A# i' N |+ o( P2.更新字庫。
$ B2 @# K8 ~2 Y; d( j' _3.修正少量翻譯錯誤。
) e) j; F: {! s1.3
& h( ~ z- ]8 f' y* X繼續修正翻譯錯誤。0 p+ z7 H. W% A3 t
1.4
! f0 c6 F, ~+ L6 H1 r1.繼續修正翻譯錯誤。$ Y9 O6 u) w0 m9 K/ w( e
2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。
1 m# A/ O7 H, `" z. h, O5 b. d: Z2 }
% j+ P) U! O" p$ J# W漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區& T3 o# ? [% T/ ~, D. K9 `$ S5 Q
|