奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 59191|回復: 18
打印 上一主題 下一主題

[分享] 《龍之紀元:起源》天邈漢化補丁 V1.4    關閉 [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
56 G
聲望
3
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-8-18 20:55:58 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 云渺湾 於 2010-12-20 18:02 編輯
7 Q. M% I8 a" d6 V0 m& D
( z" r3 `9 ?. @) d

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作! ' @! _" T2 m4 m, }
# }+ s2 F. R/ b3 x) O+ M8 r# Z

7 s  I# W/ c% G. ^
) G3 @& t; G- e4 A
【關於本站】
0 H, F( g& W. |0 W$ k. I4 m, b5 N' V  Z+ s3 n2 k! Y
雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個以遊戲漢化為主,遊戲討論為輔的綜合論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。 - Q& `: K- |6 g, V- j2 i
- l# r, ^4 p! u2 }% b
【關於本組】 4 Y& Y+ C* k9 M: u# E
- `) S7 q5 C6 Z# ]+ X6 I  N
天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。 $ g8 r$ _% N0 {; w

7 \& ?# a8 H$ A8 {# ^【制作人員】7 N  _8 Y4 n* Y; \! @
1 s  U0 }* J  @8 p
天邈漢化組
% W/ T( C7 W9 r8 w: Q監制/ e' \8 L! g4 p5 A
lijingxing、eason001+ ^  W8 l/ z+ S: u& T
技術* u) ^) J5 V; V
雲渺灣技術組
2 v& ^# z* K! X" b5 e翻譯
! n0 N, R! Q4 q# _. d# Scgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川' K2 O2 e4 o& l( m( p
一校3 w& b- j& X- D/ z# K
cgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、99841871
: v/ S$ w4 |! y7 J5 q二校/測試: R) w3 x" ], H$ X/ v9 ?' C% \" w
cgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111. ]% f3 t6 D4 `4 W& t
資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對9 @' u( E3 e6 k# s. a5 y. x
栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001. q, W3 K5 R9 Q
DLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對  O* W8 a- P5 w7 k' O% u6 C+ B
grey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001% S) O5 y7 E% v9 q6 C
DLC《女巫追蹤》 翻譯校對
, M0 D& l8 ~: zs_sir、黑色吉他、605977、mythcreator% {6 m( ~9 {  ?( t6 o5 V
文本整理! }/ k# _) ^* z# j
TonyT1 G0 {- Q0 {( H
後期修正. }) k9 ^: E; i
grey047、s_sir、遊子夜、eason001# e  x$ Y- b3 @3 @/ |0 f" H
美工
$ p: l6 \5 k  Y' }, m+ Cxlibfly
9 X' c4 e7 Q! g5 S封包
! s. D  M! ~8 r/ |; M- E2 R6 i! {thealert1 ^( {: o: [( q5 q
鳴謝1 _1 m0 D5 w# I3 Y/ ~+ M0 f# q7 f
奇幻遊戲社群協助翻譯人員1 d2 v& z- r; d3 O! s6 \7 ]
YSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400) Q8 a" S! A/ D1 G; `
,宅宅,MJChiang,遠野彥# m( R! n& R, Z% A% `- m# |
0 N6 B: o# I$ ]
【註意事項】
+ Y! w( g2 w& r8 C4 s1. 本漢化包由天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。0 j0 w- e) x3 N) k% _
2. 本漢化包由天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。
* |5 n7 K+ f# A% f! u3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
8 x; ?7 D* U8 w2 E$ a* B4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。
7 l0 j# u3 M9 h4 b$ b7 H/ E                                                                                2 S# _& G$ M. v1 I& k1 |
【安裝卸載】
6 {9 n+ n4 b+ l& f1.本漢化補丁針對《龍之紀元:起源》、《龍之紀元:起源-覺醒》和所有DLC的內容進行漢化。) z5 _6 q/ T( H, m$ ~* [* U% H
2.雙擊漢化補丁選擇《龍之紀元:起源》遊戲目錄進行安裝或卸載。
* D. ~! B; s& I' g
. [, b3 ?6 p' S9 v) u2 J2 }, G& N【遊戲截圖】
( V7 H& s" K( w5 B


( P% a. M5 ^3 W0 O( A. W% U+ b8 P0 ~/ w/ [

7 a% P* \6 o3 w* D


; a0 b1 O  y  M7 ~# R6 _. ?: O, f. D& x. j" Y# X! ~, G5 x
【報錯專貼】
% t. a: k6 b5 g1 w《龍之紀元:起源》漢化報錯專帖; i1 z; r$ x6 z- h' n

" L8 ^$ V. k3 l* U5 u. X【討論專區】) Z( }) f; j7 Y2 Y% I
雲渺灣-BioWare社作品專區
. }) ^6 h$ A) H) O' [( g) L
& w& m( q0 W1 {# h【更新日誌】( j  I8 ?6 X% ]
1.17 p/ k9 P( S7 ?( b4 P
1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。
  }2 E0 G5 r1 E+ a: F$ O2.重制新版字庫。
" w3 h$ T5 P8 P& P- k7 F0 h4 o$ L3.補全遺漏的數個文本。. H2 }2 |, e0 }+ ^$ }
4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。
0 v! m7 ?, p5 E: x$ j7 M5.加入還原原版功能。" J/ o, B* h/ |
1.11
$ M2 o& p9 y5 \( D2 g; ]! A重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。1 u5 k! J4 q7 f. S5 L
1.2
- |, v! i  g& M+ L' y1.補全所有DLC漢化。
4 [2 A# i' N  |+ o( P2.更新字庫。
$ B2 @# K8 ~2 Y; d( j' _3.修正少量翻譯錯誤。
) e) j; F: {! s1.3
& h( ~  z- ]8 f' y* X繼續修正翻譯錯誤。0 p+ z7 H. W% A3 t
1.4
! f0 c6 F, ~+ L6 H1 r1.繼續修正翻譯錯誤。$ Y9 O6 u) w0 m9 K/ w( e
2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。
1 m# A/ O7 H, `" z. h, O5 b. d: Z2 }
% j+ P) U! O" p$ J# W漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區& T3 o# ?  [% T/ ~, D. K9 `$ S5 Q

Rank: 5Rank: 5

閱讀權限
70
生命值
5714
法力值
4693
金幣
23115 G
聲望
175
2
發表於 2010-8-18 21:28:42 |只看該作者
本站不是已經有闇龍紀元的繁體中文化檔嗎?8 K# W: \1 F8 L" n$ N
簡體的應該沒什麼用吧

點評

handofer  我等著玩第三次 哈哈  發表於 2010-8-19 08:11:49
jiunmoon  期待有繁中版...不知這版本的漢化是否都齊全了  發表於 2010-8-19 00:38:47
keppekinosha  同樣支持,接觸過才知道中翻者的偉大...  發表於 2010-8-19 00:12:12
beta400  嗯嗯, 支持中文化作品~  發表於 2010-8-18 23:18:28
xliu  嗯 這是技術交流的作品喔 不過還沒轉成繁體就是  發表於 2010-8-18 21:34:41
mymag  繁體版本社群會斟酌時間轉過來  發表於 2010-8-18 21:30:53

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
3
發表於 2010-8-19 00:35:10 |只看該作者
專題快忙不過來了
5 x) Z8 u  `, b7 c5 @* g
' L3 N' Z$ F0 X3 q4 Z連電腦都很少用
8 ~& ~1 Q+ e( j4 H7 e  H0 X. _% d7 u- i0 K4 T; A6 t  R0 P
看到漢化出了真令我手超癢阿....

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
3
金幣
58 G
聲望
0
4
發表於 2010-8-20 20:23:50 |只看該作者
早就有繁體中文漢化 (論壇近來就有了   0 X1 ^" |0 {+ {0 Q
貼這個意義何在= =?

點評

keppekinosha  因為是「完整」的,這就夠充分了...  發表於 2010-8-20 21:09:59
mymag  完整翻譯版...這是完全不一樣的東西  發表於 2010-8-20 20:30:10

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
5
發表於 2010-8-21 01:01:11 |只看該作者
有完整版了喔,趕快拿出來回味一下5 H4 U2 p, D$ l, R, M

3 F3 f6 b  j: N& a% C另外我想請問一下這個要怎麼裝啊??) i4 d2 U9 n! ^+ G7 R9 T
使用安裝程式在選擇路徑時,跑出亂碼不給我裝/ ?7 b% b. e7 m
我是win7 32位元版本的,有差嗎

點評

handofer  截圖出來看看  發表於 2010-8-21 07:45:17

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
7
金幣
67 G
聲望
3
6
發表於 2010-8-21 11:31:43 |只看該作者
正體中文化完成度只有45%,天邈的漢化已經100%,怎麼沒用 !/ [8 H* o$ W$ d7 E2 G# q

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
93 G
聲望
0
7
發表於 2010-8-22 00:52:32 |只看該作者
本帖最後由 yagocool 於 2010-8-22 12:34 編輯 / k' {# I; ]" \$ Z* I% }7 J* m7 W

. k- F. @/ r7 ^+ j4 B喔喔!這就是奇幻遊戲大大們與天邈漢化組合作的漢化版嗎?
/ e* S4 ~! a* N0 j/ d9 S真是太感動了~而且還是100%耶
! X# ?4 a8 d' }2 y4 S雖然說是簡體版...但比其另一個版本的漢化...7 X: }# A" s* X# j' S% y
還是比較喜歡奇幻基地大大們所中文化的版本!
% d$ J6 d6 R! q9 L# Y辛苦了...所有翻譯的工作人員!% i/ Q. `: ~* T& d
感謝你們...有你們的付出才能讓我們遊玩得更盡興!
( S/ h- `5 _: Q" B- h/ D* X喔喔喔~之前沒注意到有"推"的功能!& d$ E  l9 A& ^# T/ W
馬上就給他去推一下!# M, D' r7 K7 o, l
謝謝提醒喔!
, I* v" V2 o6 F7 o5 u

點評

keppekinosha  其實首樓有個「推」的選項,既然要感謝的話順便給他們個推吧~~  發表於 2010-8-22 12:12:09

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
6
金幣
94 G
聲望
1
8
發表於 2010-8-22 19:55:02 |只看該作者
非常期待完美繁體中文出現~8 x+ ]# y5 P. m, K) d# t

* ?( z4 n; I. y+ J- m: p不知道10月前能不能翻譯完工@@

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
164 G
聲望
9
9
發表於 2010-8-22 21:08:55 |只看該作者
希望我結婚前可以玩到完整的繁體!!一陣子沒玩手好養.....好期待!!
已有 2 人評分聲望 金幣 收起 理由
fffink1689 + 1 我瞎了
luckyland + 2 + 1 恭喜呀 真幸福

總評分: 聲望 + 3  金幣 + 1   查看全部評分

impossible is nothing

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
164 G
聲望
9
10
發表於 2010-8-23 22:59:21 |只看該作者
回覆 pubphc 的帖子& [! \. I. S6 j7 N. Q

1 Y8 `0 L5 x2 ?0 [8 h/ [! ^0 G) L: W6 J$ {- J5 v( j$ V  W3 G
    其實我只是希望自由前可以好好的玩一下!!
impossible is nothing

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
356
法力值
162
金幣
763 G
聲望
5
11
發表於 2010-8-24 20:21:10 |只看該作者
請問這個檔案要裝在哪裡啊~有大大可以交1下嗎 超想繼續玩下去 感恩喔

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
12
發表於 2010-8-31 20:17:33 |只看該作者
剛剛下載來試用, 天邈翻譯的真的很不錯, 文句流暢
5 `; c# f* D& a$ G安裝方法很簡單, 執行執行檔, 如果簡體會亂碼 就用applocal
- a& `! B& s- M0 f) O) }/ U; _安裝到 選資料夾的時候, 選擇安裝DAO的資料夾 (一般就是 C:\Program Files\Dragon Age)7 r! D3 m9 ^1 V7 u2 a5 J* H+ }9 _
然後會自動裝到override 裡面

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
1025
法力值
720
金幣
1048 G
聲望
17
13
發表於 2010-8-31 21:51:34 |只看該作者
3xM的感覺還是有那麼點直翻味道,不過理解點英文的,配合中翻
* u9 x1 e/ ]; h' A1 {6 B* ~1 y組合起真意還不太成問題,只不過要轉個小彎而已,也還OK堪用。
# ^5 d$ t4 N, V8 r7 U' o還是等待完整繁體版出現,體驗看看交流版潤飾過的完整奇幻風格內容* u: ?0 L4 q. R9 R7 z0 n1 {
參與製作的人員們~辛苦了

點評

keppekinosha  其實這很正常,特別是整天都面對這些數不盡的腳本時更會這樣...(嘆)  發表於 2010-9-26 14:26:13
cain37  3xm啊...始終難以忘記 blood knight 翻成 混蛋騎士 到底是怎麼翻的 =3=  發表於 2010-9-5 11:15:50
世上最美好的事物是看不見也聽不到的,它必須用心去感受~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
105
法力值
58
金幣
129 G
聲望
14
14
發表於 2010-9-25 12:54:53 |只看該作者
我想請問一下這個版本是用甚麼字型...我安裝過後出現一堆方格子 =A=# f9 g1 [5 E8 V7 y) o- m5 H& I
, O2 @' u: g2 b0 A; X
超悲慘的...OTZ

點評

keppekinosha  我不是用轉語系的,是直接抽出轉成繁體在匯入,而且僅少數字符出問題。有些軟體也許得用Applocale才行,而有的軟體可能根本不吃這套...  發表於 2010-9-26 14:24:42
cain37  我有把地區語言轉到簡體語系呢?還是一樣耶  發表於 2010-9-25 20:37:11
keppekinosha  因為天邈發布的是簡體版本,如果你是繁體語系系統當然有可能出現問題...  發表於 2010-9-25 13:05:51

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
8
金幣
31 G
聲望
0
15
發表於 2010-9-28 13:14:30 |只看該作者
出現問題
5 N. n9 [2 W- X, a2 H很多字幕都會變方格& V3 k& Y0 P9 i  p3 V5 j
請問一下有解決方法嗎?9 r4 x9 ~  y1 l" c( Q
我想玩完整中文版的DAO 拜託!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
16
發表於 2010-9-28 22:22:51 |只看該作者
回復 finaldancer 的帖子! }! P: K: E6 _: \. h9 y

% b- b' s8 |# K  G4 m2 e+ q% m# D. ]  [' c
    如果是執行漢化補丁的執行檔, 出現亂碼或方塊字的話 , 用Applocale 來執行執行檔
& }( P1 Q6 m: G* t$ m% O6 O" F
, V6 k3 }5 S  h5 @- h/ Z- y- K     如果安裝完漢化, 執行遊戲中的時候出現一推口字的話....1 m' x0 P# Q6 @( M; P
     1) 先把之前所有的其他漢化檔案刪光光 (在override資料夾中的所有tlk檔)
) b! m; d8 o* ], S$ j  p     2) 安裝天邈更新的字庫 ..不過這個好像已經包含在1.1之後的所有漢化補丁當中了7 {; M/ @& [  G
     3) 之前的存檔檔名(如果用別的版本的中文化) 一定會有口字..不要掙扎了..就檔名而已
0 B% u# {# V# x" u0 A: ~+ K& h- E- I3 D  b0 b" }  m
6 {& F7 D0 b% }8 U% Z5 A* F9 U% v5 N* G

點評

cain37  母 我已經照著做了 用的版本是1.2fix 還是滿滿的口字 多到句意不完整到看不出來是啥 最囧的是新遊戲三個字..."沒字 沒字 口" (= =  發表於 2010-9-29 16:05:42

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-19 22:10

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部