奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 58581|回復: 18
打印 上一主題 下一主題

[分享] 《龍之紀元:起源》天邈漢化補丁 V1.4    關閉 [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
56 G
聲望
3
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-8-18 20:55:58 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 云渺湾 於 2010-12-20 18:02 編輯
+ C6 r1 D8 {; u2 d8 p- ^8 p2 E5 v/ `( U6 @

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作! 0 H  R* \+ V3 |4 `. g- p) T# g
. V+ t1 B* J; ^# t6 N" B

4 }' x/ ~2 `3 t1 f. Y& l

/ S) N1 w; N8 P  @; ~【關於本站】
& c/ j- I( h. p4 ]8 N/ \+ M, X/ b3 ]3 K
雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個以遊戲漢化為主,遊戲討論為輔的綜合論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。 ; k7 Y! `$ L3 ?$ D7 m
, v( [) C* ~9 y
【關於本組】
+ b7 T" `+ n9 k2 V$ y/ _8 k: @; o6 B6 L: r1 t& ~
天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。
; B; }- j0 z! Q) u5 o
- D! M9 s1 w( ]2 P4 z【制作人員】
. F  b7 P" B: A& ^' V
: J+ U0 ]- l3 F- t0 _天邈漢化組0 w+ h7 o& Q! [9 Y
監制
# `, h) j6 K$ B$ Q! l- J# \lijingxing、eason001
; H! C( J& Q8 k+ Y' `, ^! k技術
1 [9 o) G: X( l$ N; h+ M雲渺灣技術組; j5 m0 I+ m  A7 L/ r
翻譯1 p7 n  ^+ z% j  ]6 N
cgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川
, f& w1 z; t9 K& [一校
) U! }. W6 ?7 g' I8 Dcgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、99841871
* G" Z8 Y+ S/ y; t% B二校/測試
; x8 z( i8 }9 G' i' Icgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111
3 R  y! _8 A/ z( X資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對
: ~2 q" e" O# g栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001
! T+ S4 u; I. ?6 a0 w& @+ GDLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對
* L% h0 z5 W. ]grey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001: d, @  B* v6 g' c* m
DLC《女巫追蹤》 翻譯校對
* s4 q3 h& P, i+ c: }s_sir、黑色吉他、605977、mythcreator
9 a) F$ {$ [& z文本整理
! D8 x! F- j6 a7 @1 F' |TonyT! R1 E. G, m3 Y5 P  {
後期修正( a, U7 k9 S4 |- z- H
grey047、s_sir、遊子夜、eason001
& P' B  Y7 W" F6 y: R' p美工" `6 E- d: S3 U; }1 h. x
xlibfly
' s1 q  S/ F1 n! R) x# s# e封包
% L2 y" z+ {/ {# s# Bthealert
  [( S8 c/ q! U; ]+ {鳴謝! Z4 N' c7 l; ~' k
奇幻遊戲社群協助翻譯人員
2 h8 p# J3 X7 {% m, oYSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400! F( Q0 s; Q' L8 G
,宅宅,MJChiang,遠野彥, }" T( A" h8 s2 V4 ?, h6 b) \
8 {6 A% n) x: y9 n9 G6 h8 s
【註意事項】$ z5 @/ g4 K% |! G% q) a
1. 本漢化包由天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。4 ^9 l  o* E/ }# N: e
2. 本漢化包由天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。
# g  N3 |" P) s/ |1 h, z3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
5 I0 C' m3 l5 |8 i2 }: i# o4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。 , B' j, L6 N! S6 j  Z- D
                                                                                
; M; R) }& g) |" J' ?) g" R6 I* A【安裝卸載】8 b+ W- r, O1 b1 B% f% j& B
1.本漢化補丁針對《龍之紀元:起源》、《龍之紀元:起源-覺醒》和所有DLC的內容進行漢化。7 W1 }& ]8 ^8 `% ]# f9 Q
2.雙擊漢化補丁選擇《龍之紀元:起源》遊戲目錄進行安裝或卸載。
' w" m7 R% n" Y8 l# m
# v; T( r$ i  _& q: g7 Z【遊戲截圖】/ G" N" {2 J- ~& ]4 `2 z

3 a" C* `8 m) Z- Q, j

- i% u/ K  r2 r6 L+ m# E1 L" ], B9 S* E& e+ K% {+ E) r; p


' e! @2 L3 x  X+ P6 t+ \: a
0 B/ b0 O6 M, Q3 x0 d# E4 ^" t【報錯專貼】
1 Z3 y0 J" E7 s- W" c! z. y  p《龍之紀元:起源》漢化報錯專帖0 f0 N- b) B7 G! C- r0 d
. n1 }/ [! _! V0 O6 A  g
【討論專區】
) }6 K) n+ n* _& y雲渺灣-BioWare社作品專區
7 i  k; T0 t" e8 @7 p& U
0 i) Y3 h" s5 J/ w* f2 |4 G/ F【更新日誌】
' x' I1 b* a/ [1 @0 r1.1: e* q. j" }7 c9 B9 w+ V! D
1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。. B( m  [5 [, k( }. x* d+ }- A
2.重制新版字庫。8 Z& r0 t# n3 j- c
3.補全遺漏的數個文本。
& ^& f' H$ _) a* p+ ^4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。
6 M# h/ V9 D% W' \5 n+ k2 U2 e5.加入還原原版功能。  G# B1 ?+ d0 x/ `6 e3 A
1.11
' U; P$ x( `" x4 a4 Q重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。+ _9 G0 }+ }% B, A
1.2$ F1 W2 U* {* M! u, r6 Z& n
1.補全所有DLC漢化。' J3 i1 D2 I( P" P- v9 x5 s! M. h
2.更新字庫。5 H/ M, I& g, @% m
3.修正少量翻譯錯誤。$ G/ E% ~0 D  O
1.3+ D/ Y6 \# M) t8 n
繼續修正翻譯錯誤。
# z6 ]% Y; e. o: e7 H5 A/ b1.42 \# ~; v' ?' C, k3 E
1.繼續修正翻譯錯誤。
  w9 W0 D) l/ o) n2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。4 V- c5 {# {2 m7 P! Z0 P

$ r/ ^1 {4 O& J) f0 r漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區8 \( l( P- k9 @3 Y3 A7 w/ Y+ L

Rank: 5Rank: 5

閱讀權限
70
生命值
5714
法力值
4693
金幣
23109 G
聲望
175
2
發表於 2010-8-18 21:28:42 |只看該作者
本站不是已經有闇龍紀元的繁體中文化檔嗎?
, G+ G/ D' `  Z" b簡體的應該沒什麼用吧

點評

handofer  我等著玩第三次 哈哈  發表於 2010-8-19 08:11:49
jiunmoon  期待有繁中版...不知這版本的漢化是否都齊全了  發表於 2010-8-19 00:38:47
keppekinosha  同樣支持,接觸過才知道中翻者的偉大...  發表於 2010-8-19 00:12:12
beta400  嗯嗯, 支持中文化作品~  發表於 2010-8-18 23:18:28
xliu  嗯 這是技術交流的作品喔 不過還沒轉成繁體就是  發表於 2010-8-18 21:34:41
mymag  繁體版本社群會斟酌時間轉過來  發表於 2010-8-18 21:30:53

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
3
發表於 2010-8-19 00:35:10 |只看該作者
專題快忙不過來了* D2 r# P$ A: g) Q! g* I9 q
+ _, j/ V5 p! l/ p$ i
連電腦都很少用0 n7 X8 T; Y- G7 i. e2 F

5 ]; ~1 k7 ^/ O2 Z( M看到漢化出了真令我手超癢阿....

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
3
金幣
58 G
聲望
0
4
發表於 2010-8-20 20:23:50 |只看該作者
早就有繁體中文漢化 (論壇近來就有了   
' @- v, l' J; }貼這個意義何在= =?

點評

keppekinosha  因為是「完整」的,這就夠充分了...  發表於 2010-8-20 21:09:59
mymag  完整翻譯版...這是完全不一樣的東西  發表於 2010-8-20 20:30:10

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
5
發表於 2010-8-21 01:01:11 |只看該作者
有完整版了喔,趕快拿出來回味一下& @4 ~0 y" D) y+ F- r

6 ~; X- p$ `: J另外我想請問一下這個要怎麼裝啊??
' |: L, f- |8 L& F; N8 A. ?使用安裝程式在選擇路徑時,跑出亂碼不給我裝
3 d. U- e4 d# Z( C: v我是win7 32位元版本的,有差嗎

點評

handofer  截圖出來看看  發表於 2010-8-21 07:45:17

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
7
金幣
67 G
聲望
3
6
發表於 2010-8-21 11:31:43 |只看該作者
正體中文化完成度只有45%,天邈的漢化已經100%,怎麼沒用 !' X. K) a! O1 U' m% S

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
93 G
聲望
0
7
發表於 2010-8-22 00:52:32 |只看該作者
本帖最後由 yagocool 於 2010-8-22 12:34 編輯 % o( F' _+ q# _% s% s
9 P9 i9 X) A6 n# `  ]
喔喔!這就是奇幻遊戲大大們與天邈漢化組合作的漢化版嗎?
  x6 W6 U* d& C: a# a- E. K真是太感動了~而且還是100%耶
  b! f: x. {4 q# m( b雖然說是簡體版...但比其另一個版本的漢化...
1 _- s$ l3 G/ `9 P還是比較喜歡奇幻基地大大們所中文化的版本!
' f/ {$ |; \( \! |" j6 r/ K  A5 G3 s辛苦了...所有翻譯的工作人員!0 `, r: `8 O) a/ K* _. f
感謝你們...有你們的付出才能讓我們遊玩得更盡興!
) ?0 a" R& f5 C( N0 n喔喔喔~之前沒注意到有"推"的功能!$ i- G  |9 Z" u/ n4 |$ x4 s$ V5 {
馬上就給他去推一下!
+ e, `0 `2 O# W: @! v謝謝提醒喔!
: h) D9 p# |4 W- _5 v! I5 L

點評

keppekinosha  其實首樓有個「推」的選項,既然要感謝的話順便給他們個推吧~~  發表於 2010-8-22 12:12:09

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
6
金幣
94 G
聲望
1
8
發表於 2010-8-22 19:55:02 |只看該作者
非常期待完美繁體中文出現~
9 X/ o* N: a7 g1 F' u/ s+ }& V9 C$ |+ X; j7 l4 O
不知道10月前能不能翻譯完工@@

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
164 G
聲望
9
9
發表於 2010-8-22 21:08:55 |只看該作者
希望我結婚前可以玩到完整的繁體!!一陣子沒玩手好養.....好期待!!
已有 2 人評分聲望 金幣 收起 理由
fffink1689 + 1 我瞎了
luckyland + 2 + 1 恭喜呀 真幸福

總評分: 聲望 + 3  金幣 + 1   查看全部評分

impossible is nothing

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
164 G
聲望
9
10
發表於 2010-8-23 22:59:21 |只看該作者
回覆 pubphc 的帖子: f6 P% y: h. v# @
" W/ E2 j* h3 F5 `
  a) I$ [4 ^+ u2 ~2 N
    其實我只是希望自由前可以好好的玩一下!!
impossible is nothing

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
356
法力值
162
金幣
763 G
聲望
5
11
發表於 2010-8-24 20:21:10 |只看該作者
請問這個檔案要裝在哪裡啊~有大大可以交1下嗎 超想繼續玩下去 感恩喔

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
12
發表於 2010-8-31 20:17:33 |只看該作者
剛剛下載來試用, 天邈翻譯的真的很不錯, 文句流暢
' W2 c: ]. o0 w" D# Y+ E  U安裝方法很簡單, 執行執行檔, 如果簡體會亂碼 就用applocal
3 i6 X% h8 ]/ z8 ?* [, H  N4 f安裝到 選資料夾的時候, 選擇安裝DAO的資料夾 (一般就是 C:\Program Files\Dragon Age)
* _! f& f7 J, m- }0 K' D8 t然後會自動裝到override 裡面

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
1025
法力值
720
金幣
1048 G
聲望
17
13
發表於 2010-8-31 21:51:34 |只看該作者
3xM的感覺還是有那麼點直翻味道,不過理解點英文的,配合中翻
& Y0 H  S5 o' r0 {/ z4 A組合起真意還不太成問題,只不過要轉個小彎而已,也還OK堪用。6 ]0 G  e/ W4 m# ^! z
還是等待完整繁體版出現,體驗看看交流版潤飾過的完整奇幻風格內容0 E" l$ i+ Q7 [6 M3 z( b7 n
參與製作的人員們~辛苦了

點評

keppekinosha  其實這很正常,特別是整天都面對這些數不盡的腳本時更會這樣...(嘆)  發表於 2010-9-26 14:26:13
cain37  3xm啊...始終難以忘記 blood knight 翻成 混蛋騎士 到底是怎麼翻的 =3=  發表於 2010-9-5 11:15:50
世上最美好的事物是看不見也聽不到的,它必須用心去感受~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
105
法力值
58
金幣
129 G
聲望
14
14
發表於 2010-9-25 12:54:53 |只看該作者
我想請問一下這個版本是用甚麼字型...我安裝過後出現一堆方格子 =A=
* o' p  b, H! p6 y  q5 Q, k+ T& e: e4 V
超悲慘的...OTZ

點評

keppekinosha  我不是用轉語系的,是直接抽出轉成繁體在匯入,而且僅少數字符出問題。有些軟體也許得用Applocale才行,而有的軟體可能根本不吃這套...  發表於 2010-9-26 14:24:42
cain37  我有把地區語言轉到簡體語系呢?還是一樣耶  發表於 2010-9-25 20:37:11
keppekinosha  因為天邈發布的是簡體版本,如果你是繁體語系系統當然有可能出現問題...  發表於 2010-9-25 13:05:51

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
8
金幣
31 G
聲望
0
15
發表於 2010-9-28 13:14:30 |只看該作者
出現問題/ v; k; L. C( K8 ]5 o
很多字幕都會變方格5 S8 H' I- Q7 e9 x
請問一下有解決方法嗎?2 R$ `6 [; j- G% w
我想玩完整中文版的DAO 拜託!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
16
發表於 2010-9-28 22:22:51 |只看該作者
回復 finaldancer 的帖子
% V4 l" B8 w( ?2 m8 y+ ~5 s
5 }& m9 L3 }% [
+ x& f  f' O, y6 w1 S    如果是執行漢化補丁的執行檔, 出現亂碼或方塊字的話 , 用Applocale 來執行執行檔4 ~7 a3 s$ [6 Q" {" y! h+ T

. \! E0 `- a1 A* x     如果安裝完漢化, 執行遊戲中的時候出現一推口字的話....
! Y3 }0 C4 x' K) Y     1) 先把之前所有的其他漢化檔案刪光光 (在override資料夾中的所有tlk檔). @9 @' |: g" @) Z: i) u0 }* u
     2) 安裝天邈更新的字庫 ..不過這個好像已經包含在1.1之後的所有漢化補丁當中了
; m/ O) o$ h  S  _- B     3) 之前的存檔檔名(如果用別的版本的中文化) 一定會有口字..不要掙扎了..就檔名而已! ^5 x% N6 w. `0 o) m/ K# S
% G% P; `! b" O$ |
5 R2 G1 L. p& G4 o# A: ^4 |

點評

cain37  母 我已經照著做了 用的版本是1.2fix 還是滿滿的口字 多到句意不完整到看不出來是啥 最囧的是新遊戲三個字..."沒字 沒字 口" (= =  發表於 2010-9-29 16:05:42

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-3 07:48

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部