奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 58385|回復: 18
打印 上一主題 下一主題

[分享] 《龍之紀元:起源》天邈漢化補丁 V1.4    關閉 [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
56 G
聲望
3
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-8-18 20:55:58 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 云渺湾 於 2010-12-20 18:02 編輯
& \+ r. k: R$ V6 k6 L! Y* j7 \2 J( j# ^: C6 H% r* S: M; K' o

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作!
3 a" C! M; f+ v) I0 A9 v- K- V
% v% D; e/ i$ C1 ^$ w8 ]/ f

1 ~+ T: e' f2 u5 L& D8 [+ A0 t
) r; E3 r, T4 F) ]2 p5 Y2 p9 ~
【關於本站】 . ]- e2 [3 l7 o- F

7 [) ~; X$ ]* f' ?雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個以遊戲漢化為主,遊戲討論為輔的綜合論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。
9 s- \: r3 L" ?4 ^8 h# v! b7 `
% e) D, ~: V* j0 k1 Y! l3 S【關於本組】
# W$ x4 n0 \) O8 P$ x. s+ M
: J( C/ X: e' m4 ?) S& F. s& l天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。   y+ T6 M3 x2 S  g& e: D9 y

& `" Y4 y0 F" `3 }; r  Y! N【制作人員】3 q4 Y8 C3 ?0 ~7 `- j5 ~
( f4 i0 A" l, O3 l
天邈漢化組2 ^' R( r5 L, m& W0 m% U- e
監制3 O7 r# P  M6 M, k9 F
lijingxing、eason001
4 T( ], \$ Y# Z+ _2 n, O. ]! v技術% c. Z8 P1 [+ h* i$ q5 T6 R
雲渺灣技術組
8 ~: d) Z' \6 N. J9 l翻譯
* m0 V& d, j6 P; @9 `% [cgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川
3 d; @7 \+ R9 f# z6 W- U一校# f; h# K( {6 h+ ?* T- `
cgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、99841871% Q  R0 s. K6 o+ F' K6 |% Y
二校/測試
! y) X  m4 A' scgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan1111 H# m* Q9 ]) q4 a
資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對
. f1 y9 M& S" S8 ]1 T栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001, u- L  i& ]6 |& u# T
DLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對( x! Y" o% y, f% n, C2 M
grey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001
0 U. W* G* S. t* nDLC《女巫追蹤》 翻譯校對6 C2 i) s" N* |0 V& Y/ G# W9 `
s_sir、黑色吉他、605977、mythcreator
: t  g9 x3 R1 e' L文本整理# a# W# C7 ?5 B  q; n
TonyT' Y( S, y, f- }& y' L$ D
後期修正5 u" d# `( }: t
grey047、s_sir、遊子夜、eason001
  _  q4 V) [1 o) z美工
8 `: e, E. V& R' O8 s  _1 F' }6 Xxlibfly
" W* R6 l, M3 {" p* Y7 ?4 x封包  }0 b* ~# D. S( ?: e
thealert
9 K! \& g# a- M/ L鳴謝+ c; C. e- X% v1 M. |
奇幻遊戲社群協助翻譯人員: w* z$ t9 p9 i
YSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400
8 R1 L' J5 B3 @  F9 E6 Y- U5 F,宅宅,MJChiang,遠野彥
' a$ ^8 H0 A% b, G1 \" |0 f; ^# Y2 a. ]  c6 J* J) H+ d
【註意事項】" ~& n2 r9 C/ R- z1 R- {
1. 本漢化包由天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。8 ]4 g# B, M7 k" T2 x$ |
2. 本漢化包由天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。
' }$ c7 N5 N  I3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
2 ~$ I1 x0 }. C$ p4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。 5 @' ~$ @9 f! ?; F! M' I' D" i9 \
                                                                                ; F* `. [$ j% `) q/ F. x
【安裝卸載】
, B' ]" {  c5 x1.本漢化補丁針對《龍之紀元:起源》、《龍之紀元:起源-覺醒》和所有DLC的內容進行漢化。- p+ v) D9 {( F% h
2.雙擊漢化補丁選擇《龍之紀元:起源》遊戲目錄進行安裝或卸載。! B( a; P- Q8 e. e
; Z4 `- I1 ]) V. X1 i" B4 F9 ^
【遊戲截圖】
6 ?1 |& ~9 T# J* h/ m$ e- @, I! O0 c


" N) Q  J) |/ m. p, F7 e4 M5 o) s/ P. ?' S
3 G0 l; F' e& |, O' r/ D) U- Y

7 y: P: ^% ^* Q8 Y: d

4 E1 J# f. D& a( P# [【報錯專貼】
, c" V- D1 @$ I2 r7 x1 w《龍之紀元:起源》漢化報錯專帖
& q) f$ c8 ?. Y" @
/ L" C/ \  ^. K! W- r【討論專區】  o1 M& Q; Y6 j+ _
雲渺灣-BioWare社作品專區
  F0 t- V7 _1 a
4 G' N1 k+ h9 f! w【更新日誌】
; S2 Z3 l' o3 {/ Y3 `! B  F/ e1.1; E4 ~4 l: ]' b  n" |
1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。; x) L9 Z5 B8 }. O1 e2 d
2.重制新版字庫。
" z( d- G% R& `& F3.補全遺漏的數個文本。  J$ N+ B; c2 x8 z
4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。
3 \$ _7 q2 ?  n# @% T$ A5.加入還原原版功能。
. y/ E  H  e* p) P/ u9 `9 R7 ?1.11
; _. `( F& q: z: v2 p重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。, n$ i8 |' O% w- W8 T" P& {
1.2
; \$ s) j$ I+ D1.補全所有DLC漢化。7 \/ ]8 Z$ m4 e' ^3 K5 D! j$ d
2.更新字庫。
' X0 C- D' i- Q7 X3.修正少量翻譯錯誤。
; _& {% @: h0 l8 @1.3
: X; {# F% T8 T+ Y繼續修正翻譯錯誤。
, [5 O$ ~! P' ^) d% c1.4
" [9 U; G% x, L1.繼續修正翻譯錯誤。2 e4 a: X+ A! s0 x( W8 _# o
2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。7 F6 f4 l; E2 g2 u  J
- `  a& @& c9 K& W3 ~" K
漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區  ^! e6 ^: r1 j7 c1 h! t

Rank: 5Rank: 5

閱讀權限
70
生命值
5714
法力值
4693
金幣
23103 G
聲望
175
2
發表於 2010-8-18 21:28:42 |只看該作者
本站不是已經有闇龍紀元的繁體中文化檔嗎?
: q6 |& f; m3 M簡體的應該沒什麼用吧

點評

handofer  我等著玩第三次 哈哈  發表於 2010-8-19 08:11:49
jiunmoon  期待有繁中版...不知這版本的漢化是否都齊全了  發表於 2010-8-19 00:38:47
keppekinosha  同樣支持,接觸過才知道中翻者的偉大...  發表於 2010-8-19 00:12:12
beta400  嗯嗯, 支持中文化作品~  發表於 2010-8-18 23:18:28
xliu  嗯 這是技術交流的作品喔 不過還沒轉成繁體就是  發表於 2010-8-18 21:34:41
mymag  繁體版本社群會斟酌時間轉過來  發表於 2010-8-18 21:30:53

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
3
發表於 2010-8-19 00:35:10 |只看該作者
專題快忙不過來了
& |5 e2 b/ l: z' ~8 l# ]0 N8 c4 S
連電腦都很少用
' H$ |7 Z! t! m4 C! y1 {& `9 P" H9 p( O# X" ?& `
看到漢化出了真令我手超癢阿....

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
3
金幣
58 G
聲望
0
4
發表於 2010-8-20 20:23:50 |只看該作者
早就有繁體中文漢化 (論壇近來就有了   
5 C! E& v4 P( |/ ~0 G% T4 M貼這個意義何在= =?

點評

keppekinosha  因為是「完整」的,這就夠充分了...  發表於 2010-8-20 21:09:59
mymag  完整翻譯版...這是完全不一樣的東西  發表於 2010-8-20 20:30:10

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
5
發表於 2010-8-21 01:01:11 |只看該作者
有完整版了喔,趕快拿出來回味一下
) h& {. v& c: {; r3 ~8 {3 ?% S" r" \5 Z6 P. _
另外我想請問一下這個要怎麼裝啊??, }+ N2 s' e$ a5 A6 [! p( {
使用安裝程式在選擇路徑時,跑出亂碼不給我裝( s# Y) Z$ v- |  |$ d8 w
我是win7 32位元版本的,有差嗎

點評

handofer  截圖出來看看  發表於 2010-8-21 07:45:17

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
7
金幣
67 G
聲望
3
6
發表於 2010-8-21 11:31:43 |只看該作者
正體中文化完成度只有45%,天邈的漢化已經100%,怎麼沒用 !
: @2 `7 _% N* G5 z& a' H! X

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
93 G
聲望
0
7
發表於 2010-8-22 00:52:32 |只看該作者
本帖最後由 yagocool 於 2010-8-22 12:34 編輯
4 [5 _. \/ m! E% H, G  y% e
( B$ ], E" U: q喔喔!這就是奇幻遊戲大大們與天邈漢化組合作的漢化版嗎?2 v" ?6 e2 U6 f+ ^/ I+ g
真是太感動了~而且還是100%耶
- G0 N( W3 J! y. r9 t- v/ S雖然說是簡體版...但比其另一個版本的漢化...; A. t* k4 k4 z% @3 v" F# S8 z, M
還是比較喜歡奇幻基地大大們所中文化的版本!  P+ U/ d6 N2 M; J2 R: v
辛苦了...所有翻譯的工作人員!
+ k; e. K7 ]) G感謝你們...有你們的付出才能讓我們遊玩得更盡興!
  M4 k' C' s& G3 v. k+ t喔喔喔~之前沒注意到有"推"的功能!
0 K" G  ~) k1 Z1 k3 r  d馬上就給他去推一下!3 W- s/ C; z& m
謝謝提醒喔!
* z: l" B& k6 |, L# |, e" |

點評

keppekinosha  其實首樓有個「推」的選項,既然要感謝的話順便給他們個推吧~~  發表於 2010-8-22 12:12:09

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
6
金幣
94 G
聲望
1
8
發表於 2010-8-22 19:55:02 |只看該作者
非常期待完美繁體中文出現~: p8 [4 w- ~1 A" L
8 s  P, C; |7 n$ b* Z- a, D
不知道10月前能不能翻譯完工@@

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
164 G
聲望
9
9
發表於 2010-8-22 21:08:55 |只看該作者
希望我結婚前可以玩到完整的繁體!!一陣子沒玩手好養.....好期待!!
已有 2 人評分聲望 金幣 收起 理由
fffink1689 + 1 我瞎了
luckyland + 2 + 1 恭喜呀 真幸福

總評分: 聲望 + 3  金幣 + 1   查看全部評分

impossible is nothing

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
164 G
聲望
9
10
發表於 2010-8-23 22:59:21 |只看該作者
回覆 pubphc 的帖子8 d8 o+ T, a  @- u  S
/ p7 ^) X- E( G
7 _7 \+ z4 \) d3 m0 [
    其實我只是希望自由前可以好好的玩一下!!
impossible is nothing

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
356
法力值
162
金幣
763 G
聲望
5
11
發表於 2010-8-24 20:21:10 |只看該作者
請問這個檔案要裝在哪裡啊~有大大可以交1下嗎 超想繼續玩下去 感恩喔

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
12
發表於 2010-8-31 20:17:33 |只看該作者
剛剛下載來試用, 天邈翻譯的真的很不錯, 文句流暢
% J+ C& K" Y) J( o. j安裝方法很簡單, 執行執行檔, 如果簡體會亂碼 就用applocal
- E/ b; Q/ q- B- V安裝到 選資料夾的時候, 選擇安裝DAO的資料夾 (一般就是 C:\Program Files\Dragon Age)
3 W+ p0 K. K# ?7 q4 w- ?然後會自動裝到override 裡面

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
1025
法力值
720
金幣
1048 G
聲望
17
13
發表於 2010-8-31 21:51:34 |只看該作者
3xM的感覺還是有那麼點直翻味道,不過理解點英文的,配合中翻2 x  a/ r" [  K+ b, s( h
組合起真意還不太成問題,只不過要轉個小彎而已,也還OK堪用。" p1 H3 d5 H8 S. M: t2 w( u
還是等待完整繁體版出現,體驗看看交流版潤飾過的完整奇幻風格內容0 G4 e; h; i% g; a. E" S# z# M* c
參與製作的人員們~辛苦了

點評

keppekinosha  其實這很正常,特別是整天都面對這些數不盡的腳本時更會這樣...(嘆)  發表於 2010-9-26 14:26:13
cain37  3xm啊...始終難以忘記 blood knight 翻成 混蛋騎士 到底是怎麼翻的 =3=  發表於 2010-9-5 11:15:50
世上最美好的事物是看不見也聽不到的,它必須用心去感受~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
105
法力值
58
金幣
129 G
聲望
14
14
發表於 2010-9-25 12:54:53 |只看該作者
我想請問一下這個版本是用甚麼字型...我安裝過後出現一堆方格子 =A=
: H: B/ u' J- y8 l% y9 O
+ i( z. h/ w& L1 K超悲慘的...OTZ

點評

keppekinosha  我不是用轉語系的,是直接抽出轉成繁體在匯入,而且僅少數字符出問題。有些軟體也許得用Applocale才行,而有的軟體可能根本不吃這套...  發表於 2010-9-26 14:24:42
cain37  我有把地區語言轉到簡體語系呢?還是一樣耶  發表於 2010-9-25 20:37:11
keppekinosha  因為天邈發布的是簡體版本,如果你是繁體語系系統當然有可能出現問題...  發表於 2010-9-25 13:05:51

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
8
金幣
31 G
聲望
0
15
發表於 2010-9-28 13:14:30 |只看該作者
出現問題
  a9 m  [& P3 c( [! m% \很多字幕都會變方格
+ N) m: B/ J. J6 D7 E0 k" c: N請問一下有解決方法嗎?) R0 D% Q) g: J( x( a
我想玩完整中文版的DAO 拜託!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
16
發表於 2010-9-28 22:22:51 |只看該作者
回復 finaldancer 的帖子
# |+ J4 Z# J8 k# H
6 M. D. P  Y/ Q3 J3 X3 }5 P
9 R1 z8 I, h8 Y+ W: B3 a    如果是執行漢化補丁的執行檔, 出現亂碼或方塊字的話 , 用Applocale 來執行執行檔
; i9 V( K( V3 \
$ F; C# ?5 X: X4 P     如果安裝完漢化, 執行遊戲中的時候出現一推口字的話....
# h. P/ R" e1 h/ E1 F     1) 先把之前所有的其他漢化檔案刪光光 (在override資料夾中的所有tlk檔)
* ^0 ^/ s! r9 k     2) 安裝天邈更新的字庫 ..不過這個好像已經包含在1.1之後的所有漢化補丁當中了- C3 `' I9 B6 w0 o5 m
     3) 之前的存檔檔名(如果用別的版本的中文化) 一定會有口字..不要掙扎了..就檔名而已
6 A+ i; ]0 S, i2 t: {# T) `
9 A6 T3 D- I. i  B
0 K- d# X( Y% Y- ?5 u+ a

點評

cain37  母 我已經照著做了 用的版本是1.2fix 還是滿滿的口字 多到句意不完整到看不出來是啥 最囧的是新遊戲三個字..."沒字 沒字 口" (= =  發表於 2010-9-29 16:05:42

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-2 00:54

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部