|
   
- 閱讀權限
- 255
生命值- 2175
法力值- 1695
金幣- 2559 G
聲望- 61
|
本帖最後由 Jeff 於 2010-3-6 18:15 編輯 $ ]* `4 l/ ]3 ~- O4 k
mymag 為什麼不把文本釋放出來給人認領翻譯呢-.-?0 u8 T* d# l& ~9 B: s
如果一個遊戲增加二十個人翻譯文本: e8 d) R) A1 G& O: N) i( T
應該不用幾個月就翻完 ...4 P) A9 l* i, r
dt9997 發表於 2010-3-6 16:45 ![]()
4 t% Q8 D$ H+ T& ~9 I
0 p4 G+ |8 U& ?- { k. F
3 e4 p# \( Y) `, Y6 T 是的
" X1 ^+ o- n; r6 S7 Y0 w+ s現在非常缺介面翻譯人員- j$ P$ r' |' ]( O( _$ y( l
只要您對奇幻文學略有涉略
* t/ E# F; Z: S4 Z3 u6 z並具備大學程度的英文能力
+ Q) d" J, D2 f# p請直接加入本站M群
/ t( Q1 X; Y% ~/ w+ w( Z並主動告知您希望加入翻譯組
5 p, v3 d* j4 T0 m% {5 m企鵝兄會分配文本給您翻譯
$ R4 x5 ^* O- y4 w
: ?7 R3 |( a) J( \( T/ W8 d' n另外& m$ e: Y/ v" ^
加入翻譯組最好具備0 ^0 o! S9 T, z) A. y. x! o/ b0 ^
1.無比的熱誠(最好能撐超過3天)+ L, K5 x* b9 J- m
2.縝密的心思(需要注意文章小細節)
: U' ~: x6 c) V: S; i7 h. @* J3.高中程度的中文(翻譯成火星文也沒用); H1 u6 @+ I. [0 `- @) t+ v' c
4.過目不忘的記憶力(名詞對照表還是背起來吧)* X# l! J7 x* |6 u+ q, ^( }
5.良好的團隊合作能力(衝突在所難免重點是怎麼處理)- y% f- G2 [1 d* z2 m A
6.即使您不具備以上幾點還是歡迎您來嘗試 |
|