|
   
- 閱讀權限
- 255
生命值- 2175
法力值- 1695
金幣- 2559 G
聲望- 61
|
本帖最後由 Jeff 於 2010-3-6 18:15 編輯
( M {3 u+ g! _' {2 _mymag 為什麼不把文本釋放出來給人認領翻譯呢-.-?
. i3 |' j& G7 f如果一個遊戲增加二十個人翻譯文本8 u: ]0 b+ o# M
應該不用幾個月就翻完 ...3 `2 ]- I6 K3 V8 B1 Z
dt9997 發表於 2010-3-6 16:45 ![]()
) X* N: d& \2 H, k1 k) Y* `# I* U" T' x; O$ C" z6 h/ X
# a- w7 d/ g. ?2 ?, b/ b8 M 是的- m/ l# Q) ` e& K* M
現在非常缺介面翻譯人員) a- ~, o6 r1 }; a/ d/ c
只要您對奇幻文學略有涉略
, {! A6 l' m U並具備大學程度的英文能力
. t1 N' \9 O/ X) i( [4 W1 m, d) N4 W請直接加入本站M群+ H! s) j6 [4 V, _& ~- a2 E
並主動告知您希望加入翻譯組
9 d6 d% w* X7 f4 Q6 b ^( z# x! F企鵝兄會分配文本給您翻譯7 W1 q" J2 e: |& r i% E
, T* N2 n6 F0 T0 B# ~
另外
5 x) P; a: ~0 Z6 N加入翻譯組最好具備
0 S4 z+ O2 d( n1.無比的熱誠(最好能撐超過3天)
% q0 H6 |% R6 Y/ X( i. W" J( r0 s2.縝密的心思(需要注意文章小細節)
7 r" X; v7 S. ?1 h5 t+ \" q+ F. D3.高中程度的中文(翻譯成火星文也沒用)
) C! T% b! y. U4 p( n' M4.過目不忘的記憶力(名詞對照表還是背起來吧)
) c; h: g7 c" d7 l. m c+ e5.良好的團隊合作能力(衝突在所難免重點是怎麼處理)
$ B5 Q+ `: M1 o; z9 T6.即使您不具備以上幾點還是歡迎您來嘗試 |
|