樓主: tina7812
|
[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新 |
|
| |
|
| |
|
點評
tina7812
那個...可能又有些錯誤字碼沒有刪掉...我會修改的,不過要等我週六從台北回來|||b
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
點評
tina7812
感謝回報^^我已經回到台中,又可以繼續校正了~(一旦暑假我回台北老家,受制於家人和台北的爛電腦,根本無法繼續校正...光漢化程式都跑不動...)
keppekinosha
如果是漏翻或明顯錯譯是該改正,另外DAO文本龐大,天邈要不要校正再開也要看對方...
| |
|
| |
|
| |
|
點評
handofer
名字只是音譯的問題而已 除非有中文翻譯小說對照 不然怎麼翻其實都差不多
keppekinosha
那麼shale翻成屑岩,shayle翻成謝爾也可以。頁岩本身就是沉積型態的碎屑岩之一其他還有:礫岩、砂岩、粉砂岩與泥岩等。
| |
|
| |
|
| |
|
點評
tina7812
我剛剛去點連結,是正常的,可能你點的時候SkyDrive空間不穩吧(笑)
如果一時無法下載,就等一下再下載這樣^^
| |
Powered by Discuz! X2
© 2001-2011 Comsenz Inc.