![Rank: 11](static/image/common/star_level3.gif) ![Rank: 11](static/image/common/star_level3.gif) ![Rank: 11](static/image/common/star_level2.gif) ![Rank: 11](static/image/common/star_level1.gif)
- 閱讀權限
- 255
生命值- 2175
法力值- 1695
金幣- 2559 G
聲望- 61
|
本帖最後由 Jeff 於 2010-3-6 18:15 編輯
6 p M! ^! B# F) Hmymag 為什麼不把文本釋放出來給人認領翻譯呢-.-?
* `2 q) q0 @( F如果一個遊戲增加二十個人翻譯文本, i! r- ]7 D/ u4 U0 l$ X+ E+ f' ?
應該不用幾個月就翻完 ...
, M1 `: \4 x, q' Mdt9997 發表於 2010-3-6 16:45 ![]()
/ p: a6 L+ x+ u. l2 F
9 l' t; x) F7 ~; W5 H- T& j. m3 A1 M
6 `& |( _, e- s 是的
( D$ ]3 n6 N! ?現在非常缺介面翻譯人員/ G q, _% Z9 U) H
只要您對奇幻文學略有涉略
" ]; Y: k! [1 C) ?: p並具備大學程度的英文能力8 O) t* [+ u6 x/ u
請直接加入本站M群$ E/ w+ D" y; U1 W1 R" r0 @7 y- n. s' [
並主動告知您希望加入翻譯組! K, w, ~) L, K6 v4 \ r* _
企鵝兄會分配文本給您翻譯) w5 V' b8 ]; z L+ x
0 X r! y( D# G8 v5 v另外# x9 B |, [, o8 u! B
加入翻譯組最好具備
/ L+ h) @7 e0 T0 Y% @8 z1.無比的熱誠(最好能撐超過3天)8 \, W' \/ @3 ]+ }
2.縝密的心思(需要注意文章小細節)
0 T! z8 x' N' ?7 X5 _) H, I: M0 W3.高中程度的中文(翻譯成火星文也沒用)" T: T2 S! E. k z- D$ _/ x
4.過目不忘的記憶力(名詞對照表還是背起來吧)' q7 J* Y" `2 K$ Y6 M) F5 T0 s/ b, [
5.良好的團隊合作能力(衝突在所難免重點是怎麼處理)
4 R6 O1 O! N4 A& ~1 M6.即使您不具備以上幾點還是歡迎您來嘗試 |
|