- 閱讀權限
- 255
- 生命值
- 2175
- 法力值
- 1695
- 金幣
- 2559 G
- 聲望
- 61
|
本帖最後由 Jeff 於 2010-3-6 18:15 編輯 ' y) w* D, @$ P5 w: G" R7 f
mymag 為什麼不把文本釋放出來給人認領翻譯呢-.-?. p0 }# L2 O" B
如果一個遊戲增加二十個人翻譯文本% n- P- f% W, b# T% R( {
應該不用幾個月就翻完 ...: R1 N9 a; o1 [! ~% s9 p
dt9997 發表於 2010-3-6 16:45 ! y% Q+ e: Y a" ~# Q
) W% c$ p% P0 h! n- b( f7 F8 P R. w
是的
& _6 o. t+ J4 a I: A6 v現在非常缺介面翻譯人員0 F, u& z( S( f5 Z$ _9 T9 e
只要您對奇幻文學略有涉略& r2 q( o( x3 j
並具備大學程度的英文能力
, [+ N6 I# n# n/ I請直接加入本站M群- c i% X6 A; C$ [" r- E4 u9 ^
並主動告知您希望加入翻譯組
) D- ~+ b) G. k' |! M7 {( K企鵝兄會分配文本給您翻譯
- G$ o9 _/ D. U( {+ i( O6 x: {9 Z- l( |4 O" ~
另外
- B, Z; t' \2 t% F2 t# E0 e' @加入翻譯組最好具備
$ O3 k4 \- ~( `/ p1.無比的熱誠(最好能撐超過3天)" {8 S7 G8 w9 |
2.縝密的心思(需要注意文章小細節)% F& Z* G4 P8 p; c- n% I c, `# s
3.高中程度的中文(翻譯成火星文也沒用)
9 N4 {! z6 E' d9 |9 c p4.過目不忘的記憶力(名詞對照表還是背起來吧)( e* ?* ?+ _: d6 P" U+ R
5.良好的團隊合作能力(衝突在所難免重點是怎麼處理)8 d; U" g1 C5 Z _
6.即使您不具備以上幾點還是歡迎您來嘗試 |
|