奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 83171|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗' V! x! O/ [5 I0 G7 u0 f7 j
) y; F- r+ `+ e
職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]0 S% V2 f: g1 N/ m2 [
因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
/ c! B- h" R6 d* K; m所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意5 g7 `4 v- A& H% ^
但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢
  k1 p/ D  @: O3 t' q2 J. I- t0 Z6 V但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船6 c' R: I1 J/ W6 i& ]0 G, S* F
* a! L8 r+ o1 j4 `6 _, h, `
這種感覺很不舒服,對吧$ p6 v/ ?0 H5 q" S3 o8 K
. L3 }# ?2 f! x, y0 s' X3 g7 v3 X  A
我想最近企鵝應該很有這種感覺
& ?* Y0 I& P, O; i' g隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點6 f* S  t+ J% i$ [* p* Y- x5 D+ B
原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]9 W2 o- }3 f  _
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓
; `" w! U+ A) ?% J  K( ~
9 Q5 d0 ~( f) V. P, e! ]4 t原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
" Y- ?4 @$ H7 |: K- p+ _/ Q所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺
  E$ W4 m9 e+ x[早上一點以後才睡覺]" j3 t6 v3 }# S$ k( P$ V4 H. Y
因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次
* P. _/ k$ l7 u- t. k: K" o這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做
- G3 Q* r3 K0 M7 U6 h" ^0 H但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?2 e8 q, G& a# M' {7 b5 x! m
並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
2 Y2 n- S$ ?+ k* e- u3 N5 L: {" i$ J: `
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化4 o, ~9 |' v; `9 S* ]

& c' |2 l# v6 l6 r* I現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理$ u7 M3 M, _, S9 A0 k
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已0 N; W. D' b* h' M/ e
如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼& ?! A; `& |" f* b& h+ Y
6 D5 k4 |$ j- f2 M7 R2 g) \; {

2 H/ _+ b1 q: ]& v- L' q抵制,就不要下載!
* v* {: e4 _5 v! n6 V/ _( \4 `, X3 I* a, T
如果你真得很不爽' W4 K% F! N( E& N& `6 q6 l4 g9 B
看這種付出金幣購買的方式很不爽' K- Z5 Y" B# ~/ V. J9 O
對企鵝很不爽
5 |; v3 f3 ~- Y% g6 C9 U對翻譯的內容很不爽
! U! W4 _3 x- C- F" i7 ~0 t5 q對翻譯的順序很不爽, `6 I4 R! M: d4 m. t
對網站很不爽
- I! [6 J1 s  Y  Z' N, d; s
. a: \5 q. t: B" M那就不要下載!9 T7 j# P4 j& Z/ R: V' H
4 U) G6 O) x+ V9 F+ {- n

7 ^+ P$ ^1 X) w
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職
5 a# Y& }1 @9 g那個人本身一定有問題8 Q* d( x/ ^2 |; W- i( `' h. A
別人做什麼卻意見一堆# L6 u! @- W  N+ {2 n, J; J
那個人肯定什麼都不會
1 x4 s4 w6 ?& x3 D/ F2 Q真正的高手是不會浪費時間表達意見: B- f9 F9 u  h+ r+ ]4 [
只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~, P+ w! _7 L* L) O- {. B" Z6 h
4 [- }$ ~/ h6 |& U9 K1 U$ ^6 i, A
这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~" k$ Y: i# M! u& k& R  d2 m" h
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了3 x* b( ?7 C, y0 O
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
! l! v5 E* P- d& j3 y1 ^又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '+ I" G1 N/ X4 {
keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君+ K8 e% e2 y  F/ T. U
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問
1 a8 B% k' C% Q/ f1 \的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
4 T3 n' A5 a& W6 C9 M9 i* l2 {1 y5 k6 J1 J
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意!
  M* f/ P7 w1 N(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)
2 {, k$ @: n* A# V, {. z( I卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子
, B- Q3 i5 P1 ]$ A1 @! _  ]) [$ g( R: j卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有# G+ M+ w3 Z+ f& m  [1 S* _% c
一滴滴的可憐蟲。- }4 U6 ^" y  \: N& ~" S- O

8 w9 Q: f4 t5 q% {請別在意這些人!
: a. [1 S$ M7 K
) X5 y5 \  M. {2 @" ?( w, z也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
# s+ x* S- q& F) A希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
' S% T4 I8 T" L對這種人  一個字  殺! 8 E$ Y' b' L3 w, t1 E* W
" A. ], C- y1 S2 n7 @& n
人家努力的半死讓大家方便
! ^) z/ s7 x6 T, U7 g* P* r% x7 W! Q% V& \$ m% f# C" X1 f2 {
你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
- }7 T- e+ ?0 K5 q: b3 C' ^7 A( W* U) @1 J
還有一群人會到處挑毛病6 Z* b8 i$ |' E3 v8 X. w
哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
0 M- y9 E3 |; ^5 y3 t; k: @然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
) E0 o1 J$ S1 t) K+ @0 J- n) k5 u套句老話" M  I( Z/ V- G7 k
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff & E- |  i6 n- E  W& _' @
基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,9 U# F$ [7 K& V0 s. c3 C
因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;8 F* |. |1 q2 e1 {3 p3 Q$ x
9 ^; G1 {  h; b; ~2 l3 Y
而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
% ?2 T* b$ K0 C0 J' ~1 w- B只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
4 v9 U7 y0 H6 L  ]8 r( p& }為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~+ \; R+ ^! Z. T  v

6 S2 B; o2 H, ^' P$ j而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,; H- n& d/ O- n- c) A; F
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))5 r3 i* c5 i; \! N% s7 K
+ q& ]' ?4 l1 J6 j. s
((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60643 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。! S9 w) O* b6 {3 o; `
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。! q. ^% E8 t; T2 g9 n

9 P  R) {# Q: ~幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。; U5 i$ z) o6 R7 r5 V

/ ]; g) c0 o( ~8 C1 [1 W以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60643 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯 7 Q, G& }. A% d; ^6 z* c: K

/ F1 X9 G; @0 {4 J  w6 I2 a回復 14# 雅子 # h6 M# t$ [% k' Y: W  {
# @! S+ t9 F! p% \
( v: Z- S2 M2 L3 [
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。' b' J" @- }) y: \3 Q! j8 t" A1 i
$ x. @: F- K. }- C; v2 C
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。: v6 t/ n/ s+ O
8 [* T8 Q) I* C; v
  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
9 R  i5 i5 G8 T6 ?" Q& h  u* N$ d- c
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
1 p1 `. e4 T0 T! H  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-8 15:30

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部