請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 40953|回復: 83

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

發表於 2010-4-3 10:01:05 |顯示全部樓層
自己的最近的體驗9 m3 k$ B' C& c) S% y

, _8 d( z" F7 H" q) O9 U職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]4 g, r1 c  M: l3 U( F. _5 x( H2 _
因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深  ^. M  G) S, p  J. B% m+ P$ Q3 @
所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意
8 I# M: j0 e) ]: a* A1 {+ N但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢
1 i5 x3 j) A% P但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船8 B0 a/ g8 b* u: E

2 E6 h0 |4 S' {) Q! X$ _. ]% m# P  o# ]/ v這種感覺很不舒服,對吧
0 k7 c6 x% ?. Z8 J$ b+ c( D4 n+ t& b
我想最近企鵝應該很有這種感覺
- ~* ]5 N% N( W3 j7 W; [隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點4 t- {) S1 V6 @2 h- m) u
原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]- ~4 g* W) [  w, [. x1 @
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓
* m( ^* r, u% k& F; k: n3 _
7 r8 c( Z% M/ R% {, y4 L原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
2 [7 \  r) k! J  {- {. [/ o* u; ?所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺! y+ t: I1 L8 Z9 b1 l5 [
[早上一點以後才睡覺]
9 G- T2 @1 R. ~& b- v+ Q0 W  L因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次  s3 \/ a! Q+ p- A6 t
這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做
0 }: n. [7 E6 r# I' `" E% ^但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
* E. p2 D) W( }; K, b5 M並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
( `6 ?6 V9 z2 o+ f( S1 d. _6 W) E% v" W
: J5 ?6 t  \7 x0 M) P, d我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
/ ]; R: H  g+ F: |9 z: `$ ~/ V& \/ p0 B4 ^/ q( |4 f
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理
& x% x1 b, {  R0 x' q" K' c/ r只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
* Q# \' Z2 V3 k- R% T% ]如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼" D7 W! Y3 |* z; m0 Z

$ p# V; U1 N$ f( v$ Q8 E
% O: B4 d- x$ f1 U9 v抵制,就不要下載!2 c- t3 {% _2 ~1 J
# e+ V1 }, {/ }* L
如果你真得很不爽0 c7 e# H, ]) z* L. {1 A: _- I
看這種付出金幣購買的方式很不爽, w0 W- L6 c9 ?: x( ~+ a' o7 D) V
對企鵝很不爽- W) ?- o8 I% F) a! x, W( ?0 b% `
對翻譯的內容很不爽
7 s' F) X0 l* A% y" y/ p對翻譯的順序很不爽6 |5 o- S3 b8 k8 N* l" Z; [5 A; }
對網站很不爽7 [, q6 r0 M. _/ t

! J% x' e6 s) A" I$ A/ E. U9 E那就不要下載!9 x/ o% w4 w& Q( u0 Q

3 N& {/ f8 {7 P0 n- r, f. c
( |2 u' r" A& X+ r' Y4 ^
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

發表於 2010-4-3 10:45:04 |顯示全部樓層
做10年卻離職
' n9 R- x8 }- Z) g7 K  i, F3 T那個人本身一定有問題/ P' x. `# y) B3 ^* }
別人做什麼卻意見一堆
4 s0 _4 d7 O" y9 ^3 f: @" s2 P- J0 l! Z那個人肯定什麼都不會
, N& o/ X% L' ]* B+ [真正的高手是不會浪費時間表達意見
. _- {/ |$ k/ S) d0 W2 V) ]0 d! l只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
發表於 2010-4-3 10:57:56 |顯示全部樓層
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~
  }: I# z. a5 x4 T! e6 `
  f% M1 p& f4 M; ~. z. r& `这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
發表於 2010-4-3 11:40:31 |顯示全部樓層
漢化當然要支持~~
2 c- a  w1 ]4 B  p感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
發表於 2010-4-3 11:45:05 |顯示全部樓層
職場上遇到這種人就算了
2 m6 w9 ]; G$ I1 ?, Q8 e$ w不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
" n- h+ C5 W2 J: ?( Y' g又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
發表於 2010-4-3 12:46:57 |顯示全部樓層
漢化當然要支持~~  '
* b9 q! y" i& S$ }keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

發表於 2010-4-3 14:27:45 |顯示全部樓層
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
發表於 2010-4-3 17:23:37 |顯示全部樓層
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |顯示全部樓層
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
發表於 2010-4-3 18:30:21 |顯示全部樓層
站上諸君) V& k! O" X" B& E! R; z7 X
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問" o3 T  x: k0 P: j2 q
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
( _$ K0 E- T* k& t. C0 U% d9 I1 \6 y5 r7 b6 `0 Z
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意!
- l- p8 {( C; D2 `$ c* [(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)% }% P( n2 k# ^4 f
卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子
3 g0 ~) b, X, ?! X卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有
& A' Z' D3 B3 |9 k( t# d一滴滴的可憐蟲。0 s5 _" i/ ^2 c& ^4 W+ P+ k
+ n7 K& Y% h5 D1 h
請別在意這些人!
3 V! }5 E) O7 U0 v; ?# M
$ X+ Q$ y9 t1 `也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
發表於 2010-4-3 18:46:04 |顯示全部樓層
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,9 i4 j, m! j( m. y: M
希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
184 G
聲望
94
發表於 2010-4-3 21:18:30 |顯示全部樓層
我只能說  
4 S5 n& W/ q2 y- p對這種人  一個字  殺! : c6 P- Q6 g. i! u: I2 s* f

: ?! v# j( \5 n4 @5 n* C- S8 k人家努力的半死讓大家方便
& z& Y% d* B$ [/ p* L3 N3 v2 G/ a, q- J2 o, C. E  d( n
你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

發表於 2010-4-3 21:42:16 |顯示全部樓層
回復 10# MitC
2 z, m$ s1 h$ I3 ?: A& [/ D* K& C/ T3 J8 V; A  z
還有一群人會到處挑毛病6 h" k5 T. ~) T% `/ H
哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
) R/ V6 S/ j' }' f  [然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
/ \( O  R: {; x7 j/ F' S% `0 G- d套句老話$ O& Q. s( n$ ^+ R( d+ A; |- l
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

發表於 2010-4-3 23:58:25 |顯示全部樓層
回覆 13# Jeff
& v: E( e8 E) Q& M8 U( m基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,8 K# V* [" @+ I5 G0 a" K
因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;" i7 ]: l, R4 v% J- l( e
5 p9 }- Y2 n2 J* J5 ]' ~( W
而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~* q4 i3 j" u: p8 ]" Q/ x
只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
0 [+ L! Q& r) i9 n1 @) |+ G" W為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~& |9 i+ b: x$ @% s5 a3 |, v
! G; u& I3 O! \: v
而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,9 @) J9 v' O4 }* j( ]' I; f
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))/ [5 _: i  Y" |4 @. F  Y

6 D  J- e1 S0 k8 P8 Y" C% |+ D((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8799
法力值
8135
金幣
59203 G
聲望
819
發表於 2010-4-4 00:06:29 |顯示全部樓層
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。! p8 Q6 c1 j( a; T0 w, n1 g6 O9 ?
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。7 l8 ]8 G, z% P5 L; i6 `7 s
! o: l$ P4 {1 u; H: t
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。% p2 J2 D/ b6 U6 r- }( e

  ]$ ]  Y2 m  ]" H以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8799
法力值
8135
金幣
59203 G
聲望
819
發表於 2010-4-4 00:28:52 |顯示全部樓層
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯 ( z' x* x' J1 R1 _

- Q8 b: ~4 ?; O+ c回復 14# 雅子 / F& A9 f+ Y8 r+ q  h9 X
: N* Y% {. I, ]- X! ]
2 @0 U/ p( w$ v" P
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。
+ ~8 Z* i: B4 a1 t6 `  j- j0 E0 n6 V
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。
, B( u* {* {& T+ |. Y& f, ]! Y, M; D; F2 U5 y
  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。' a3 L8 z3 b! Y% q8 X
/ y2 N0 a9 w7 _9 P5 @5 Y
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。. R( w7 R, X& `
  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2021-10-28 10:13

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部