奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 55211|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
, f9 A" Z# R8 M/ o- K8 {/ q8 f% S9 T3 ]! g- f+ t0 N5 I
職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
& O$ X; H: ?2 d- z6 l+ z, `因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深, u9 U1 V& W4 H. h. \0 x% P
所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意
3 ?- g* K% B- E9 q1 m, C9 T但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢  w. \# I) _" ]
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船
8 O& _5 x2 _& L: W) ^
! b# @8 w9 a% ?# X) E' E這種感覺很不舒服,對吧
" d' k, i0 h" a/ y- G: N+ M2 N% n2 v' K8 h7 l* K  R5 E* s
我想最近企鵝應該很有這種感覺4 g: |( Y7 U  y$ O! i& v, m
隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點, |8 z5 Y' I( q. q
原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]7 i3 ^. o$ B8 O# C/ H& \' Y' \6 ?. I
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓; c4 g; z8 a% O8 g! h

/ \9 K9 @5 J) A+ w- A: F原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
8 Z9 n+ S7 z! m所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺$ Y- P* L6 F. S* @4 k! o, b
[早上一點以後才睡覺]
( `" H9 |6 |0 L! {! s0 P1 ]1 q因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次
+ M0 b4 ~" {8 |( X1 R這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做
7 C2 }4 L! S! F9 U6 _但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
# W1 m9 o  ?6 X6 N4 H) e9 ?並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
7 g$ |# {4 x1 a- y  [! v3 E: m# o* G6 }4 C( S
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
% J+ t2 J5 Z9 q3 Z
/ G" X- E0 y% O現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理
+ y* k8 r" X9 P4 u只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
- R( g. K. t% _+ J如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼
: E6 _# F: F% D8 r7 Z! S& n, R2 |2 P" E' V& h

' K" j4 ^" V- |! ^' C抵制,就不要下載!' Z4 h. Z% I& F" X

, |# z! E0 {- g) j4 T# N# p0 _9 ?如果你真得很不爽
/ g5 T3 Y: f' e5 i看這種付出金幣購買的方式很不爽
$ y5 h& U: H5 N對企鵝很不爽5 z- m4 w' w( x! m: }
對翻譯的內容很不爽
% n* d& {7 v! c: m. T: v  L對翻譯的順序很不爽
: e  L' x* m. |6 S5 O對網站很不爽4 |  D' x8 V5 M0 E( r$ V
6 @* q+ c$ c5 V8 \  z
那就不要下載!4 c; q9 j5 p/ h. Y, m

) B, n4 Y' w5 }* t: A5 X$ V& E: c# g, E1 Q
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職% i- [/ a& D4 t' c9 s5 j
那個人本身一定有問題* p5 s* v5 ?9 _' k* F' I% ?1 G: E
別人做什麼卻意見一堆, J1 S0 _" U3 E' o* ~) z0 s* H' S
那個人肯定什麼都不會5 U- b9 g. F1 l/ I3 E. W
真正的高手是不會浪費時間表達意見7 Q) I2 ^! F( h& Y% P" S9 Z
只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~
8 }7 A* e0 [# K! s
. R1 C0 _) i, B' @! J& z8 H这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~( F, g; X$ j) y* [  K( H
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了3 A/ l7 l- f: |! [! U& z
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
4 b& y, _* M2 |又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '8 r* e8 v# ]  s0 L6 l+ W" p
keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君
! Z3 d$ x9 F+ u2 r8 y/ _* Y# A不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問& C% Z! T# L' P9 o- `, G
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
8 F# N: O9 _" \" G  E5 t& e
: W% u! H; E: C. \, t現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意! , z5 y, D) D1 g3 ]
(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩). z% w5 u: h8 o  c: V  i
卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子
2 T! _  S" p' E  }  w$ P! r, t卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有
& {% S* W1 _9 {一滴滴的可憐蟲。
2 q* m$ n6 n8 ?# T5 ~. Y: ]6 E% H; ]. j5 \, G$ U
請別在意這些人!
3 d0 i0 e% @5 y1 L" z  J7 e
% Q9 {7 O' F+ m' J% ^  |# P也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
6 |7 y9 a$ ]8 n希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  / c/ |  B. i2 L8 K' c9 z0 R
對這種人  一個字  殺!
7 j9 w, a& h! g0 ?% T. [
( e3 ?" x* }# a5 `7 m: i6 P人家努力的半死讓大家方便
: C/ r% f0 x" _: w" T$ z6 K# @. }. l$ f- k: I
你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
6 R6 D3 B; @2 M
1 Z! _3 X. a( e: G! `* l) ?還有一群人會到處挑毛病" C$ S" ]5 u2 V
哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
7 n6 |: a$ |& g/ t" `. P% J) h然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
. `1 @: `) G' n; i套句老話- d) D9 S* B3 F
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff
" ]) p7 c9 _, @% f1 |/ ]/ x, y基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
( C" n6 H( p9 E) y; {因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;8 W% N8 H  o+ o
6 W9 g0 c# O2 l8 Z8 y7 s
而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~" x0 f; I- ~' B* O. I9 N+ v
只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,. N: G3 I0 }( v5 }( A; g) t  j1 |
為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~/ ]5 t- w# _; l% N) K6 j1 Y$ q
; W( |" E. O5 i5 Z1 m
而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,  T) Y9 s! H' P4 F0 ~$ }! Q8 w7 E' x/ \
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))4 J) B6 p6 w( {, K
: W& U; u0 v+ n$ {. r  j) d( B
((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60373 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。, h. F5 P( f; U3 w
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。
( k# D9 v8 W+ I, y1 d3 J: E% ?  Q0 r7 g3 s) Y  o
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。8 m& G0 X4 l. c# |
! G  U9 F6 [( G% y
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60373 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯
: o% F) N: f4 q6 T. d% U( T  d( j3 L6 f. M7 i; ^  K
回復 14# 雅子 * B+ E" c7 f9 o# }( W! ^

6 @. [1 ^* @4 D+ V! c% T1 Q8 f3 y+ V; N/ b2 i  D7 L
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。
3 A  T. x0 f7 g- X4 W4 H( O. A. M9 \$ a* R/ S
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。
/ m0 K0 E& `. s
0 G, P- y7 K, c  Y6 i  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。  x! A2 t2 z' t: A( V! @% [& w
, o- D: K4 b, Q; z0 F0 `
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。. f- I9 r3 k* E3 X" K8 o
  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-2 20:38

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部