奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 94757|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗4 q' ^+ U' L* x* |5 L/ I
/ j+ w, J( x; G( {" f7 q! H. S
職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]6 {+ p% F% a' B* X" Y1 v3 l
因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
+ H3 O0 X' ~7 p4 E5 q% d3 _所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意
  Z0 K7 x' E! x& R" a6 ^& `' p6 O/ i但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢5 ~6 A1 F- A2 t% V& f2 I
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船
- T3 G; i2 v! C. {0 ]2 h
/ _2 R+ V6 [+ n, [% r$ {: N4 X& O這種感覺很不舒服,對吧' @1 Z/ M5 h+ q$ _, r, w0 v
) o3 s# q7 j  |' V# j
我想最近企鵝應該很有這種感覺
; t& @2 ]2 K7 P隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點2 L# h+ {+ a( S. L6 ~& v- }6 i- H; h
原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]
+ f9 `; d' v) Y9 S- D相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓  J8 s7 e9 k/ U
# H8 n5 h# Z. J6 z# A' e! u* o
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
3 R2 _6 s+ M0 D# q( B- S' N7 J& U所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺
9 p8 J4 X! H2 O( d[早上一點以後才睡覺]5 C* I3 q) m1 @. A" }
因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次
* {! }8 {& T8 G9 M( \) J這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做
( L8 r$ r3 C7 O+ u9 W* j但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?2 V& N1 K/ q/ i+ K
並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
" ]( g" h; a# V) U; }+ ~- J, F
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
2 r+ R( c6 \+ t  h5 e* z. S0 K, r2 ]: e7 i
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理
' B8 K4 R) J& J+ W/ ]: N5 L9 V只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已2 k' X+ d* Y2 i% p) u& g
如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼
: m. k# }0 ?% c9 A7 p; H9 M
2 g5 }( R" b( x% X" P# @0 ?; r) @& O/ l6 ^; m6 O' F
抵制,就不要下載!
8 V9 h' o/ R) _" l. g: [# t. K) ?3 ]! C
如果你真得很不爽1 W( \; x: Q6 y4 D6 {1 Y3 S
看這種付出金幣購買的方式很不爽" X1 r% ?' }0 X; `- ~* ^( X
對企鵝很不爽: I- _, @5 \( a1 l
對翻譯的內容很不爽& }# h- H( B1 d* z: h2 E$ [
對翻譯的順序很不爽
! N7 S8 I* F  G3 p9 w' z4 G對網站很不爽
: r0 A1 l/ o6 D( s) G1 w3 q7 w# X$ C: x+ R* [1 t" E' T$ L) ~- Y3 a
那就不要下載!% k$ G3 x* q6 @, L- p( ?
  i1 A) ~. Y/ e* B

9 T) I( p; O$ x& R3 \. @' A
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職! K+ q, f8 x6 D0 }2 W8 |7 U' J
那個人本身一定有問題
3 S$ d  N3 f5 x0 }6 j別人做什麼卻意見一堆
: W1 q+ u4 E7 P那個人肯定什麼都不會* Z, G0 k/ R* T2 K) f
真正的高手是不會浪費時間表達意見  U# f/ ^4 l0 \# n3 e8 c
只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~1 L- U! K+ O) R/ s; t7 e+ B  x" f
- C0 K$ B+ R' e* _
这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~
5 l/ K9 J/ P# C5 s) v感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了+ Z& f4 e! |, O  ]' h
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~) h2 r" U$ Z/ i/ N6 }8 p- _! m% [
又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '
2 X8 i# U6 `- F7 i# l* Ckeep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君: p9 y# d- x2 I$ U: e
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問. O0 B" Q7 F, p
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!4 |$ v9 G& O  l! I3 {/ e
1 t2 y! s2 P: y  O- m- h" v
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意!
' T$ G9 C1 @7 f# i% s. w(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)
" i! c/ O0 D, k! J' ], O2 t卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子* A/ x! n8 W0 u  Y2 R
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有) x) O) f) e# K' G8 I; i
一滴滴的可憐蟲。
/ V+ J' V5 G8 K; R' c& N% C, _! Z+ T) x# I( Y: w) d' u- b
請別在意這些人!! u! I" w0 r0 g8 E) K( Y
5 l6 C4 T# v. s- I
也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
. x. D2 ~& r) A  ~( z9 N% o& e希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
. n$ l* u& `& q. N# i( ?0 H/ _對這種人  一個字  殺!
3 b% s$ j8 K! h: M) Y1 H! @3 [3 d6 f" I) C$ {. x$ G
人家努力的半死讓大家方便
. Q6 n& G: A4 L" |& E8 _+ p
% X- Q  p/ p( r) r! ]你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
4 {6 t4 M; T3 E7 Z6 x+ }) k: C3 e5 ]1 B- s% X
還有一群人會到處挑毛病$ S. e$ l& n& f0 z
哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
4 C! Y6 W9 {, R5 j8 d* G然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度0 ^; e# S- k- C+ Z9 e6 Q
套句老話/ v; w6 A. z7 e: r6 R. J0 v- R' V" x
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff 5 S/ p) a  }8 E
基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
% E5 w' ]& N1 k因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;/ N) X8 ~9 X, O% x

1 p" D) y. [" G# C8 g而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
+ K' S- S5 I* _1 Z4 ~, ?" T( D9 L只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,5 f( R3 C$ b. D1 x
為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~
& Q: [8 ]/ `6 ~/ y6 `" u" }) F: y2 H1 D* W9 S2 m! {; E
而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,
4 Z8 s: k1 i8 b. p1 o你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))' ]0 Y) W0 p, p, |% P9 c
" j. B3 k: I1 S
((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60693 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。
% ?* [2 k1 [' U3 \本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。/ J3 y+ {' S4 w3 C2 r7 x3 J
- }4 g8 ]2 J: Z
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
! m- w2 A) t0 R% B; H2 G& y% K. S6 }8 K
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60693 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯
" w2 R8 I  P- {$ h/ u+ k9 a6 N2 K1 Y, }+ X& ^9 Y
回復 14# 雅子 & {  @! V) @, J9 j5 z
6 ^0 }6 k# n$ f( Q" `* _
  U2 b  I1 C5 z
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。# c/ ?- r% _( C7 N3 S$ l) g
( U; x( u: `; s9 Z; V( c* W/ G
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。
3 ]: _+ ~6 L4 }9 z4 r# R- v5 w& }. J8 c, u9 u
  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
( Y' j4 J9 D$ `$ t$ v! b6 K; v( ^, j
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。, H" o4 e  ^9 u  n: ]4 y
  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-9-15 22:25

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部