請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 46625|回復: 83

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

發表於 2010-4-3 10:01:05 |顯示全部樓層
自己的最近的體驗
2 _( L- l% S" U
9 C3 J1 ~* o/ r7 Y8 a. @職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
- s; k# P+ p8 I8 l因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
( {# u' \5 ~" b" ~& J) b所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意
# v$ X- m# Q2 N; _但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢5 v, R3 y+ ~" E4 s) O; h
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船
7 t3 V, s  v, h; r8 d
" T5 C8 l; J' ]6 U; O/ j* r' ~; Y這種感覺很不舒服,對吧- Y% s* y5 b' ~8 X6 s/ \1 d$ t" }
/ l/ N0 |, }$ R9 U$ V5 V
我想最近企鵝應該很有這種感覺9 o$ X% d) r& ?
隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
/ A* Z. G( n6 I原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]
$ _+ }8 w' p; G5 r; E- m, @# j相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓* Y8 L) M3 h* B; F+ @. ~
- |$ `6 \1 I$ x1 g
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
( I% Z* P0 _  }0 s/ W0 P8 E9 i所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺2 [! w1 d) R2 Z% P* C/ Y4 p
[早上一點以後才睡覺]/ n8 X2 K5 p7 o9 |0 H
因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次7 u  D1 u! \5 \- H; Z5 K
這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做2 m& o; m2 U6 D1 |* I
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
0 u9 q$ \6 B2 U0 ~* P  ^: P, d並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"  T$ U1 p  g, `

- Y) W, ], U0 m( {  g3 p我們都忘了-這款遊戲沒有中文化5 t1 X2 U8 X0 q* _3 T

) e$ h) u  D8 R' \1 Q" x現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理
' C: w6 c4 ^' g( @/ d只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已: Q1 ~  ]5 W* T$ A* E
如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼
- Z& f1 [1 M' \, M5 d2 H  p! _8 L, y! u6 a  {/ w' r- p; [/ K

8 N! S1 [( o# j抵制,就不要下載!
2 N1 ?8 }% T: i5 S6 j! k  U7 C/ c
如果你真得很不爽
* L) c0 i: p7 k- ~看這種付出金幣購買的方式很不爽
$ u/ S& R+ J3 q/ ^5 L對企鵝很不爽9 d4 k' K; o( b* ^8 G0 k6 K
對翻譯的內容很不爽* u3 \% q5 {0 O
對翻譯的順序很不爽8 I7 S% u, `& ~1 ]
對網站很不爽
3 ~4 f4 ~+ H0 g( i* Y+ a( j& G; b
, U$ r, W: X/ ^% E* b/ c5 g  K0 L那就不要下載!' j' G$ @& v+ q6 h7 i  w  Z8 w

! G5 G1 R( T- A( X/ ~5 j$ u: ?4 {: c( ]" P8 O' ^# N
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

發表於 2010-4-3 10:45:04 |顯示全部樓層
做10年卻離職
$ \; P: z8 @  Q: T那個人本身一定有問題
; z  |7 L" Z, }別人做什麼卻意見一堆* J1 ^1 t# _' T9 ~: {' p
那個人肯定什麼都不會
2 H0 u; A; r7 F( V真正的高手是不會浪費時間表達意見# Y  U) x/ X4 T- E: D1 _
只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
發表於 2010-4-3 10:57:56 |顯示全部樓層
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~
8 ~" ?7 H; Q9 v: E* o. m6 u2 J' u( B. \# ^2 m0 H& `
这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
發表於 2010-4-3 11:40:31 |顯示全部樓層
漢化當然要支持~~
, g" U/ A4 M* N感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
發表於 2010-4-3 11:45:05 |顯示全部樓層
職場上遇到這種人就算了1 s# L  |2 F6 B+ H" T& P# L
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
! {0 }* m  O# Y( L  i$ W" J0 R又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
發表於 2010-4-3 12:46:57 |顯示全部樓層
漢化當然要支持~~  '
) e  |, [& _' fkeep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

發表於 2010-4-3 14:27:45 |顯示全部樓層
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
發表於 2010-4-3 17:23:37 |顯示全部樓層
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |顯示全部樓層
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
發表於 2010-4-3 18:30:21 |顯示全部樓層
站上諸君4 T' x% r; A. l2 p! b
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問3 V* u' q2 W* B' y
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
0 H' P2 c1 \$ `8 S. ^: C) h) R
& I2 O1 f' U" y6 B7 ]現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意!
! h# y! @' }8 Z$ A+ y% N; e(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)
9 ]! E* s6 h  y3 a卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子' m9 u& A7 B3 c6 N& s: Y) _: a7 c' Y
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有" D) C3 `) a- {- L3 s" G# Q, f
一滴滴的可憐蟲。
7 y8 `. O0 O- D4 v5 y
* I3 s5 D. L6 K, j" g請別在意這些人!7 m2 Q4 A) i* H
2 D( E; F& D2 f2 G* W- _6 X
也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
發表於 2010-4-3 18:46:04 |顯示全部樓層
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
, d% p2 c8 \% g9 Z: T希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
184 G
聲望
94
發表於 2010-4-3 21:18:30 |顯示全部樓層
我只能說  
6 J, |1 z9 r  p& b對這種人  一個字  殺! 0 U& r1 b( D) v# w0 {. R( U

1 p3 A6 S. a7 l* W人家努力的半死讓大家方便: ]6 }; s1 Y2 G1 u

+ ]2 i8 q* Z. k7 U你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

發表於 2010-4-3 21:42:16 |顯示全部樓層
回復 10# MitC
  r0 o' m( t0 t/ U' B/ G8 d
" Y6 a9 a, V5 N' z3 n還有一群人會到處挑毛病7 |3 J2 a0 D  D6 B( b
哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
* t+ @7 Y- r+ u然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度1 A$ r$ c! T! {# f4 c
套句老話+ c; k1 z$ B! ]% _& l0 o
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

發表於 2010-4-3 23:58:25 |顯示全部樓層
回覆 13# Jeff 1 g9 f0 ]* d7 F
基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
% R* g7 _1 e% C  O2 B因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;
0 l3 ^6 F; y( I" d
+ t+ w' _5 R3 T而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
; ?. w0 @; X; v只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
0 d. r$ O8 z) e為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~
! ^. U4 s5 u& f) t% {2 @
4 P1 d: a( x3 S而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,( S* ?* U" i8 \) i7 h' h
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))
& f9 N$ w9 C8 z# ^
% `/ G! {5 s; S* R5 q" d3 K6 }/ a2 d((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60255 G
聲望
819
發表於 2010-4-4 00:06:29 |顯示全部樓層
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。4 V: v0 o# U8 l- L, P
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。; ?5 o/ l7 _( a

) V- h; d8 f, m- u幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。. b, p; c* n+ I. x, O" e
6 t: ~" {: b+ m
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60255 G
聲望
819
發表於 2010-4-4 00:28:52 |顯示全部樓層
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯 " R% S8 M/ n. @- d# l- h) c
# A( |& g( }; ?8 x
回復 14# 雅子
9 \- c6 U9 H" C* O; w
- ?" p8 b$ z8 M( L2 ~, a/ c7 ^9 O# N
8 n  [' g1 T+ p5 H; T& R7 z  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。8 ^- w8 O2 |- K6 x6 f8 ^9 S; C  g4 e

5 q6 f& M( q) ~2 z6 D# }  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。! ?8 M+ d6 G: D, F" S

# {. {' b$ ?0 e9 ~9 {  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
/ q; U( D7 V' W  J. G/ |
; k9 s( S0 V! E4 r) e" ]- t: m7 c" H  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
+ S0 h0 @* v/ @! s  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2023-12-2 22:16

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部