奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 54740|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
- M! B$ F; }6 V3 i& P, c, p& _7 T" q9 y3 j2 u: N" B
職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
3 L8 W$ q6 c' ]因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
7 U, _% p1 W9 \# F$ L所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意8 l$ L4 x: [- Q( Y
但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢
' M9 E7 g7 c) J/ W6 \5 t7 |但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船* W) C7 q+ J! l  u
: V6 e% W+ s7 ~  p5 b6 y* D
這種感覺很不舒服,對吧! ~3 f3 Z& G! q4 }$ a3 R
# K; x, p1 _' O4 q+ U
我想最近企鵝應該很有這種感覺: B3 z  _9 `5 ^
隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
, w. B& Y7 B0 k6 m& y% V% F# Q原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]( r' Q& X* Y8 Y6 D3 [' x0 p3 M  ^
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓/ d: y, U, u. x+ J3 T4 O

3 L3 f# p2 K$ v. s4 D原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好" j" y% {' k9 {+ p8 `5 W
所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺
% N7 Y6 N% u6 S- a[早上一點以後才睡覺]) q! h, P& N3 N' z# [2 e
因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次" A; w: `+ K' m3 L
這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做6 i* v* @% A, h+ q8 K
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
' c8 N2 M7 s4 [2 y8 K' O# R& I並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"/ p* w6 H# `, k% `- t) e) y
0 O1 V* \7 r8 I2 h
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化, u, s8 C1 O: h: V$ R, e- c) Q

$ u( R% a; M7 P0 _, {; ^  o現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理( b& `9 m; W1 o
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
6 Q4 |# q6 }8 _* B$ j, h如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼
" J. |$ O& i# h4 Q$ R& n& L/ T
8 P0 ]) ]5 k0 t8 y7 z; a: Y* B, r& z- N" g% b$ y
抵制,就不要下載!# `" y) p' c% f* f* h9 g

# B5 l  G$ {* y4 ^1 I) w( ~如果你真得很不爽4 Z2 R) C" g) y. E
看這種付出金幣購買的方式很不爽% D6 d& k5 ~, t& x3 r7 R- N
對企鵝很不爽
3 b3 }' q! t- T3 ^8 u( Z2 Y1 n對翻譯的內容很不爽
# |6 c, p+ l3 I# L' i2 |對翻譯的順序很不爽
* v3 ~5 c& C3 u. B對網站很不爽
3 ?# a* C. S3 @9 k, l6 Y
! I, r/ a' U! ], x那就不要下載!
$ _3 D* w9 R* I0 ]
- Z3 V4 J- T) ~( z' a
  r  ^" V  V$ u) ~6 \0 x" f  }
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職0 R$ }* G/ X; Q# K
那個人本身一定有問題3 O$ K) T7 G6 x+ C
別人做什麼卻意見一堆
& L+ U  ^8 f8 Q: }, O那個人肯定什麼都不會" w! k+ p4 Y8 S/ y( ^
真正的高手是不會浪費時間表達意見: T( u. L0 `* E
只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~
. b/ M3 Y& t8 L# {/ w; ~
/ h, `6 X5 {' Q" E% x$ g这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~
: h! i! u/ a3 B% `- @  g! V1 y( d感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了
. s/ g6 |1 V, |- ^不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
0 M) k: d6 E2 w& Q# ?' P又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '
# q: z. Q. g+ t9 s; R7 ikeep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君: `- P+ t8 v/ \9 U2 F
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問0 V* A* @6 N5 Z% O
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
8 s$ x/ E& l; P* h, z9 L: {( M& R; z. O' f
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意!
9 {; M' P) ~! C7 ], h(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)8 z6 d% o1 e1 h/ E7 e
卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子
/ m/ c0 y- d5 u: b! ~$ |, H卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有$ P: O) l$ W9 D* a6 ]
一滴滴的可憐蟲。$ {0 t1 a3 s% o: H; L  Y; ~
- x/ G' n# @, a8 ?# `5 n
請別在意這些人!
0 a1 m. q+ g5 {
. ~' W3 q! }0 C1 l; ?" I也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
4 `  s7 _% N; x: H/ |希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  & {) K( K) W* _( t# i2 ?# e
對這種人  一個字  殺!
+ T2 a  Y- m2 c# b, Z* F8 F9 H4 s' E% a3 X# k# f, g
人家努力的半死讓大家方便
. I+ Y5 O& \' b. f
( z: J% f$ T0 C$ o& ?# K9 r你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
% K4 F% y  {1 w7 l6 S' Q0 L4 q, F0 }9 D
還有一群人會到處挑毛病
% Z+ C" d: d3 K( X: a哪裡語句不順 哪裡文法錯誤& g9 u, s6 w) e; X7 n- y
然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
, y! U' G, H" I2 t' l. K7 ?; `套句老話
8 A/ l8 x/ w# S" q! g這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff 5 r; c/ J* S( K$ P% `
基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
- b3 w$ z$ ^' Y3 x: f' D因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;' K. r( p; h% U1 L. L# }

5 m3 t8 @. ^7 i* A/ l/ n/ G6 A3 y而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
- `% `  ^# ^$ G4 v" T, I只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,1 x3 O2 _' p0 D/ e
為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~8 q. z  _0 Y% B3 x$ l" U% l: P
" f, `  W5 |- T5 F: r
而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,
" j% L0 x/ R- ~* E' V& X2 j/ N你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))
. V* {& L% f  p, t- L+ F& B: l" D* p) m% e
((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60373 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。
# h/ G  U! Y9 o, j本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。3 P9 |/ G& a$ F) T0 V+ }

5 m9 z+ n- V3 Y5 N0 E" Q幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
/ q$ i1 _8 E  h6 P: [9 C' K. S" j, b; j* S
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60373 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯 ! I7 m  }0 M7 N6 [$ p

$ r0 y. }; o5 f& |回復 14# 雅子
6 b8 A6 J  x6 C. Y9 n( v/ o  x( \: Y! F/ Q  G

. R" l& _0 \, u" ~  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。
  E0 Q% E) Z# Q& e3 W" ~9 a' t8 t6 ~! q) M+ n
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。
( \0 h0 L; C) ?# Q
! n, n! X) p4 R6 I) B  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。4 B4 D+ K! N, s& A
4 k' o* h# c8 W
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
' U2 {( Q6 u; a/ X7 ]  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-2 07:14

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部