奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 55146|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗3 f) ^+ Q/ x/ n8 D5 y

' Q! G& \, H9 H" Y職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]1 M+ r! P' k. R$ M: v& L# z
因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
' L/ Z3 D- h; N, F6 P) i9 D所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意2 d& `4 p/ L' x' Z
但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢( B/ S% @2 @: T3 V2 F4 `! ?3 @1 `* T
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船7 ?. y: X9 n/ C$ g; t1 W
4 `2 Y, X. {6 H
這種感覺很不舒服,對吧
  i" ?8 n; g( ~5 a  ^, x% @2 g3 M% T( P* Q! b
我想最近企鵝應該很有這種感覺7 g+ @: y. y: U/ F
隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
! E! w3 }2 q# w7 Y! C3 ^原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]
' P/ M6 K) |0 D9 V; T  e相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓
% p$ X; `) d+ A9 E# [; g) L' J
: E9 K* O+ _: h% ~5 U2 Y8 [原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
0 \/ P1 Q; f- w' O* ^# q所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺! Z0 t! R. m. M( k3 X% w" F; Y
[早上一點以後才睡覺]4 q& l' Q  {- P& }9 Z8 ~% k: v
因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次
0 K; C( F* d) y0 M' B2 ]$ h4 z這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做" M7 l$ H( @6 o0 Q. h# A
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
# E  ?' [' t# ^" \: F8 B* m8 V並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
. J/ c# \8 z+ S. J! r0 O2 h4 k, Z  D/ p: G
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化) K4 F$ z/ W8 Q8 S; B
' d2 g9 X$ P6 q' j. Z
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理
0 _+ j5 ~: Q4 P/ J. f& u, R- `只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已2 ^0 {! K. a3 O' L  [7 H
如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼" ?* h. p* {& ]- l. H8 J( Y- _

* b0 k1 m/ C0 ~$ U
; \* M$ O% \7 x6 I抵制,就不要下載!
) J% N3 b2 [: W9 ]; ?( ?( s/ v5 j
如果你真得很不爽+ J$ u& s8 B/ m) G
看這種付出金幣購買的方式很不爽/ E+ y! b- P0 n0 p- S$ m
對企鵝很不爽
8 p9 W+ g. C  z  m% m對翻譯的內容很不爽4 I* p- I# P" t% d$ \1 \
對翻譯的順序很不爽: b% V# v" f" c- G3 I+ s
對網站很不爽
. h# I( F( N' {$ X; T6 D& c7 |2 q4 H! q/ I6 j
那就不要下載!
* f. W# v/ N3 X* [
; _2 f! G. }9 g3 m) w0 C# T: p' g, @( h, c
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職
4 |5 J- b8 J! S7 m0 M) f那個人本身一定有問題
, L, m( W4 q+ v3 p別人做什麼卻意見一堆
4 T" E# s2 P4 C, d* s2 t# a: `3 [那個人肯定什麼都不會$ ?+ S7 W: ~! `, z
真正的高手是不會浪費時間表達意見2 j" o8 f4 n) g: _
只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~! \4 s% V2 m9 b8 @1 S. o

- f5 l% r4 F9 m% m6 d" L, f这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~
' _: q1 e- L2 w  ]( K$ B8 \* U感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了- L3 x2 P- b; a# t4 q8 M
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
$ W, M( i# E* e6 R9 b又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '# L5 E5 F; u' \! k2 C2 v
keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君
$ W( ^! [& a; I" g' I' j不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問6 V# j7 k+ L) |+ S$ s. U% N0 C$ f4 R
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!3 G* y  n1 o* s% U

6 |6 u. }( B' I3 X- b現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意! : |, h& p. M, f
(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)$ h# T# `0 {2 Q- A& H& B
卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子# h% S" ~) K0 H& c0 n, Q1 d6 x
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有! a" b$ r; U- J
一滴滴的可憐蟲。* q+ A( [% C, M, A; F" W( Z
1 u; ]7 U. q3 U5 C+ K1 R" g: S4 H
請別在意這些人!5 L: C7 K+ O; N+ b) X8 R" X

0 \1 k- t- ~$ g9 C; D7 @也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,6 I7 f6 g" W4 o7 t0 v" O
希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  # ^- M, [- F+ K% b4 j5 I5 A3 @  P/ t: J
對這種人  一個字  殺! ( C, Y0 g, A1 v( D: J# t- _8 L
* H4 |, W) @6 L( S( J
人家努力的半死讓大家方便
# v* W/ J1 |5 t7 j7 j/ r# M
+ f, n" C$ C/ l* n/ B/ p你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
3 r( q0 \1 N/ g  C1 o# E
: ?, E8 I# m/ V# b+ \還有一群人會到處挑毛病
) O; \  y& f  f( a; T; \* K哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
4 H2 C' P. B1 x6 m0 ]7 b然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度; j4 n, W! p4 d9 d: O+ Y
套句老話) a. R1 N* x  I# J0 c
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff / m% @8 K. t% M; d2 x) {1 @
基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,& `, E% m/ w2 J4 J& A& F8 O; ~
因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;
: S, m4 R0 S* L8 m# f% w9 I  a, r' j9 e
而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~# l8 w4 M$ k, Q0 V1 n
只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
$ d* B# y& [0 L2 P7 M4 M5 d0 o為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~
% K$ r0 Z2 e5 U( p' l
. v8 r: a( R0 e$ ^' j. m5 {而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,& v+ F8 m1 _* v( o
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))
7 C$ `. f; h; K3 F$ w0 \
+ F- F# N# p, M4 `: c((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60373 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。
  _0 w$ Q6 W' ?) N- n" `本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。
2 `" v0 r% Q/ s* ]- u2 ?! n% }3 k8 }9 F* T; z$ Z+ y5 ~
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。0 G; y. b# _0 V4 T' x
* I' `3 M3 w1 r( E; K7 |
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60373 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯
8 d* T0 ^! l  j! P. l& I
5 L: V& |- i  T" Q& ?回復 14# 雅子 1 I& g7 g/ j* d2 ~- n/ B
1 P% m9 Q/ |2 e. ]! W( y; M0 ^

0 b6 u' ]4 x  L* T' a! N  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。
3 m. n7 \8 P0 V9 [+ j2 {6 }6 p: ^3 e
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。
* v0 L, d' ~  P3 r! y7 H* o/ u( F/ e6 F# `; r+ d
  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。7 w" m7 E  P0 W; a  V& J, y

  f. R  j! U/ g* a; g+ m- v  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。1 h- A# H9 l% f/ \! q& ?
  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-2 18:59

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部