奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 53991|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
2 d! t" g" ~; J" Z4 z- I2 B
" L. W/ o( ~; \/ c; Q) V* M) \# ~; V! d* h職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]$ U, p) _/ q5 s- @3 c- j
因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
' @6 A1 N* n6 k+ E. R/ s0 `所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意
  ]8 K- r; x; i7 n, f" {( u但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢
5 [3 s7 Q1 m0 ?3 ]$ [1 C6 _* J' R2 C但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船/ h$ T: t7 P# w9 C5 N
# U; F; ~1 ~5 S$ z
這種感覺很不舒服,對吧3 }8 D% ^* ]! F3 x9 i

  D# L! D& ~2 R$ Y我想最近企鵝應該很有這種感覺
4 a5 A2 m; n- J: w隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點6 h( H- ~! g/ {8 \
原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]
3 X8 T; q6 Z0 n* {4 j+ v相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓3 u* c$ S5 o3 Y3 E4 ]8 s: |0 C& ~  u
6 f9 o# X# U0 T4 }- L
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好6 g; |' O4 \: M
所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺" I5 I7 ^5 r1 T& c4 D; b9 L
[早上一點以後才睡覺]
+ s  c' J4 ?- {) ?4 k因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次
; o# `' }! |; ~% i( u* k% l& U這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做
. B4 U8 v- f9 Z- n4 S* ?; V但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?# H# X# F/ f/ R* s' f
並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
6 B3 z. d" O- e+ H% z# a
7 m( k! b' o2 W: \我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
. @0 T; b; Z% ^; o0 r5 X, C2 b6 k
$ \4 C, |% X) W1 H8 G) o現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理( s$ e4 O, Z* d, h/ I5 A. K
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已# v4 i7 c4 G% F( o- c
如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼% F" y: p7 I( b, b8 C6 e

/ N- e& u8 n* r% s" W8 S
$ f0 m- m/ `9 {( ^' a4 T' g抵制,就不要下載!/ O' b# J, s3 {- n
" K1 z4 C+ {0 L7 S6 z
如果你真得很不爽+ h8 ~; q. Z$ r  g( S
看這種付出金幣購買的方式很不爽, b4 ?$ b7 b  X0 C
對企鵝很不爽$ f5 Z, I" w* i+ x& j6 H
對翻譯的內容很不爽( ]: I- A2 |& h
對翻譯的順序很不爽+ T7 U) f& }, b9 @0 V
對網站很不爽
1 w% W: Q. B$ f# Z, b
" c) s1 W3 S. B9 S7 M那就不要下載!+ C# v) i8 q- x; ^- @9 O6 w
2 E6 G" ?; I# e% E  Y  u: _5 J

2 t- J( J- A: E
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職2 I* V* }! A7 s7 Z/ i& h
那個人本身一定有問題
1 j3 c. z  ^2 c# D& j* L別人做什麼卻意見一堆
5 Z( q5 W5 c3 V$ k9 n( g3 s那個人肯定什麼都不會+ J5 I1 k, U- Z4 }
真正的高手是不會浪費時間表達意見
0 \) X) Y3 A. F- e# B0 P只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~
) j% P8 t+ Z$ O
+ h: @1 p2 p* T: l% N6 ^, |1 F这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~
7 ~7 T3 f* I, Z/ N感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了
9 Q( }) v0 q! ^. X6 H7 d不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~6 O3 I1 T5 z. R7 ~9 h" t" f7 w
又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '9 z4 h$ B6 O+ b" G
keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君- @7 c7 R) |# M. }
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問
/ }: }- l& |# w! U- F7 I的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
( V3 F" ]( }0 ]) F: u2 p  s& `# ~) r/ y" ^
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意! 8 ]4 b4 f# ]/ p( U$ ?
(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)
( U4 D  A6 Y6 X' X2 Q7 b: P3 M; E卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子
! b# B  L" T9 ~( c7 e卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有
2 A2 Y7 L( i) E1 J% S; [2 V一滴滴的可憐蟲。
" H7 T* k2 W* J8 n# ~- O$ a; B+ ]( g9 u
請別在意這些人!$ u% N  y, z  ^( I: D" ^
( Y9 [# T, i: ?7 K$ r5 C) a. u8 z* b+ M
也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
8 ?, x/ ^6 d/ ^+ x  S希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
1 J' a* \% M: K! ?) }對這種人  一個字  殺!
. C% s6 y$ q. W# Q' D
& x: @: i" ?% F; x1 v. g. K人家努力的半死讓大家方便3 T: g: k( P9 ~' V9 c

) r! t* ?. ]/ l0 \- q5 c& P你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
) v3 S( z5 y6 r: _
& G# |% S2 k9 C+ I還有一群人會到處挑毛病
6 r' m! W% {- p4 h6 ?哪裡語句不順 哪裡文法錯誤5 c" l; J3 m: ?, S7 R3 k
然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度9 |6 o3 Q/ }& ]5 {4 i) m6 ?
套句老話
) ?$ N* s, \# n- N4 \: @8 y2 ?5 U這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff
: ]1 W+ @! a  R3 M5 `基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
) L$ v' i! n4 }- g因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;( k; A8 T' i6 a

( P: h* g) O( ^# j- I- }而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~4 S! G3 g& Z" G& A  C
只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
. G5 `2 ^" V% h5 [( K/ ^# W* x為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~
0 z. k6 l# \4 `+ S' l# y1 R  s3 n/ ?* F0 n; |' \" C5 W+ k1 X2 Z
而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,
  G- Z6 M9 v9 q3 ?! ^% ]$ K你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))) l6 @2 R( U! N/ t( d. f! w

0 U) R# ~8 |3 h$ q5 R((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60371 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。
5 U/ j6 Y. |; R) l7 q1 ~8 t9 U本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。( f7 n& R2 I( }/ Z4 @4 g* k2 w
; O5 V. K2 d6 |" C+ i( X" P
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
) ^* e! z$ P1 k" T  B8 K. L/ C* ^- ^" z, r5 m- s+ M( F8 H8 ~
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60371 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯 ( s8 _; Y9 A7 L+ L$ \4 T& L

+ @( N# `# y/ S$ M* u% _& s回復 14# 雅子 & i7 t4 H% i" T* B0 w
" ~$ M) m" b  _0 A7 f
5 e3 ?2 `2 @7 M6 j+ p1 [
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。; r- H; \. S7 p/ U

" ]9 f  }$ {: y+ G6 {# Q; J  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。
4 ~9 a" N7 C( H- H- C' @) K  _$ z8 C' i3 a7 f5 s
  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。( B: M3 a, }& r
; R2 d/ K6 g/ K% Q1 l
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
3 J, b) L* \* q% a9 z/ \  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-1 03:00

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部