奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 85013|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
7 s, }9 v+ V; u7 {. N
: @" k4 G3 B* w( c職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
( S  p& _# y; E+ N2 D因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深$ L0 K9 l! h' h! n9 ^( z# G
所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意' J, R1 [2 C# D" [& N) k
但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢% a7 H% m7 ]; Q; \3 v+ I
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船
: B$ \" ~" l) j  M( r/ g
2 q  G6 K" R2 m7 x9 F這種感覺很不舒服,對吧7 ]; j# ?' j# b- a9 @2 |, }7 Y  [
9 a! k+ L3 u$ P7 e6 Q0 ~- y
我想最近企鵝應該很有這種感覺+ d/ |; }6 g% x: X
隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
# D; I& Q, w# ~: _# Y4 y5 p原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]
8 w9 R: u" t, m7 A' u) d相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓5 R2 S0 |- P) ?& S. S

8 W& y& v6 p; Z8 G6 O* p原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
2 P+ T% B. Y; Q) K- A所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺/ F8 d& W3 m8 x& Z6 d
[早上一點以後才睡覺]& v3 G; K: ^0 C$ }0 c* O7 R) a% C' F
因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次
' Q' V/ @5 G7 W2 W* ?這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做8 W# s0 F$ i- K' f2 W& r
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
) u; T# j: c" }0 f- h; q並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"! z" r" ~$ X+ P6 ?  q
* W* b/ @3 t( {* P+ i. j, ^# M, n
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化3 S2 \- H% T9 |+ h# |2 a" F6 X1 J
& u7 _+ {9 q( A7 t7 j( C0 o
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理
+ I9 o- b" U) I只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
% L, l7 f4 D) X如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼6 N/ R) t5 P2 k

! h  c' K! m  }; D" X4 x. B8 p, V" Q( \
抵制,就不要下載!
) y+ I* _1 E+ l8 R6 n+ u$ s7 L8 w4 f  I+ `& L" [
如果你真得很不爽
! a3 x$ N4 K. R/ M3 ^* B看這種付出金幣購買的方式很不爽
. M2 e1 L5 S4 p7 ?! c1 T對企鵝很不爽# V- b7 e' H$ Y* Y
對翻譯的內容很不爽
2 m. x$ J) |9 e7 W4 q- v1 Q對翻譯的順序很不爽2 q% q7 J) d- r- {
對網站很不爽
7 z- Y: m0 z' x0 @( f! {5 j( R
# I# ^3 T6 {5 H. D# e! M3 Q5 @2 H那就不要下載!- q4 t3 v" u! X. q& _: ~

1 s' |* D& I; ?" I1 B) Q& e
0 }& ~5 o: h2 s/ a& r5 H
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職
7 g; |$ c/ I. O2 R) G那個人本身一定有問題
1 ?( o0 X; E4 s2 R0 W別人做什麼卻意見一堆
/ D; i, _, k' ?/ f, _( ]1 e  u那個人肯定什麼都不會7 G/ D! o% R1 s$ D! I* g
真正的高手是不會浪費時間表達意見
& c8 |' D3 |5 B$ S只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~
! i8 v* ?+ |/ \. x& A6 M% E, u3 N! V, r0 P, @) C
这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~( G0 p) j# {3 n7 y# T
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了3 A* V, f/ `# \6 k! N" L$ }
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
# C% `: g' a% y! s0 z9 R6 Y  u( e+ `又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '( }* Q8 ~# Z# c& E! J0 u# [
keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君
" x! x6 [% P' S# H6 i不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問
$ A7 w, f: h$ W9 ~的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!, ?0 B0 \2 j: @* g& Z0 `. Y

$ D+ G/ @+ I8 z1 j5 b0 l現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意!
, D# |! Q3 ]8 e' l(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)% ^6 M0 X6 c, E! Z6 E
卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子0 Z  @4 M) V' n  V* e6 v+ r5 A
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有! o( m; Z, A  u% e, p3 y' c, S
一滴滴的可憐蟲。# X2 O& `* W9 ?0 E

! H0 \8 ]# g0 l& W, r請別在意這些人!
& k  C. [& `  h0 c2 e2 |' N# j! e. }: f2 d
也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
  `* [0 ?: e1 M. K5 d9 y7 y' j2 F希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
& ^# y5 `- u7 Y1 m9 V對這種人  一個字  殺!
1 H: J9 r. H! x- m. Q2 P: f; r0 R. }; J  q  V
人家努力的半死讓大家方便) x1 Q1 h' P" p7 v! |/ p/ }

. _! ~6 R' }# ]- E/ n你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC $ J% Y/ Z3 _7 f7 }7 i/ I

4 C$ f1 E+ U" |& E: J5 n. b0 l還有一群人會到處挑毛病
7 g. S# C: D4 N( N5 ^哪裡語句不順 哪裡文法錯誤/ m2 _' e4 {: A' z5 [, b) s) |' ~
然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度+ A6 ^4 U4 K+ ?9 x
套句老話
% ~6 l" U8 m9 j這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff
( f' _: W2 f- W( G$ d8 S基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,) ]. T+ X' _1 z& Z4 \
因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;
& V7 M3 L# b4 e/ T7 b" B: m8 D" K! ~. {; Y6 T2 \
而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
1 H( T! m  N  W* i只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務," R& B, Y6 I  r2 R3 L+ z9 Q
為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~% Z) ~) K0 C/ s0 x! S/ |

5 ]: [: N  c  k/ t( c1 i9 X而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,0 Y& n* E! E( i" l  [3 w, c. u. o" s
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))
3 M; S2 [- Z$ J  F  @
3 A; v$ T- p  l- q! ~: T((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60647 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。  B, B, y* G5 P! W( n% \; g
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。/ u4 M9 ^6 k  E
" c$ V+ N  v. r/ }" {: ~0 B
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
" t4 v7 L0 ]+ {% Q/ f) d7 n+ T6 c0 [; \! T, C+ Q
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60647 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯 9 A5 b. w: _+ y$ s$ s

; A/ W9 F1 c7 x回復 14# 雅子
9 w; }5 \+ H! @. N" e( `
, N; x' e! T( k6 ?
/ ^# @; P; u4 f+ W3 [8 }  E  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。3 k1 ?' B$ T0 i0 V0 {

9 Z. N2 T% G  }0 \* g: {/ D6 ?  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。
0 k/ T6 D3 X9 \! q" L( T2 a  r6 _# [3 M! I6 O7 r! J
  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。4 c) X0 U1 m7 m
; B  P7 J. S: m: @  d! {
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
4 S' S; H# t4 a' [/ {; t  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-19 06:26

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部