奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 136961|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
' m  t$ F6 O. J* F- P6 v
2 D; P- P  F' i6 z* m2 b7 n職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
- }! r2 G) G- F% a- g) B& r因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
' [$ W% t: Q1 g, p; ?$ R所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意
/ f6 D: T7 y6 q' |" b* j但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢
! V; b- Y* l9 a+ p! f$ g; L但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船% E. s/ l* Q1 Z! u+ {( f
/ x: |8 O/ H! L1 r
這種感覺很不舒服,對吧
' C! g8 {3 E! ]( D' q7 H/ k. {. V0 e+ K2 B/ _6 a+ Q
我想最近企鵝應該很有這種感覺
+ e6 M2 [. k7 s. L( G: \5 L/ e) K隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點- w8 U1 P6 S8 j/ Q
原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]$ c7 p% x8 b7 T( g; X. q
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓
9 k: C' S8 m# K8 f( j+ s  P: k0 v* S; c7 m
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好& C1 }- ?- q; q- B) S
所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺
9 X6 l" V5 I9 I[早上一點以後才睡覺]. @- e: ?: B+ F; F7 P( a5 g! R
因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次
6 \( ?; M% N, r2 h" A) o3 l4 b這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做
3 A4 ]( f; V; u- c# ?4 L" T% L7 V但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?  Q( H& b& Y! y: j9 g0 H3 f' T9 o
並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
7 ^2 g7 `. l) t' C% ~
" v8 I/ `5 H0 n  E9 p我們都忘了-這款遊戲沒有中文化5 I( D0 {$ z, u8 w

, u' z' ^7 D" Z現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理0 X0 w; b5 s: e8 ]
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
1 }  m; f: M1 l如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼
' ?! n6 u8 `  H8 D" z( u6 ?* J1 m) Z# J
, L8 E" _; F; R* m2 v
抵制,就不要下載!# d" f. i- Y+ Z, D
1 S6 H2 t3 ?( \3 _
如果你真得很不爽! B4 x: H% H4 \/ l/ N0 v
看這種付出金幣購買的方式很不爽
. \; @* s) @. y: d2 o; }對企鵝很不爽+ t% M9 P( h3 J: J+ w6 z' p
對翻譯的內容很不爽3 O, R) i6 R5 J9 \8 a' k7 K, B
對翻譯的順序很不爽
, k$ D5 M/ J$ E! x: _2 O對網站很不爽
- {& z' F! q% k  r, l" f. H. F, R! i7 w& A
那就不要下載!
! l  Y# G% A0 j! j! L+ @% ~" V/ n1 B* N
0 w' J, H' f& ]# a' \9 p
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職
" I4 d8 G4 q- a  Y那個人本身一定有問題
- e2 {, Y: ]" Y1 E3 G/ R別人做什麼卻意見一堆
& Z- R( X! r0 P3 ?6 o1 v9 r那個人肯定什麼都不會- \0 ]/ y) x5 P" Z2 M$ C2 a6 m
真正的高手是不會浪費時間表達意見
3 f4 m5 Y# q0 l) u2 c只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~( f5 J( n& v: I5 ^2 D  P

+ n9 C8 s9 a/ y1 \* e, O这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~! j8 y) R5 v  n" a8 H2 R4 c" m* x
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了
1 n! H% G  P! @, z" H+ M  E不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
3 L8 L( }  c. A3 V& u. m" L, S1 E! q* s又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '; A8 T$ f, e* t& x$ Z
keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君
! U5 V* }0 {5 i' u! q. n1 x不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問
# c" x4 n9 {9 b( U1 Z1 j6 Z8 l9 w的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!$ S' _- a7 l2 i4 V" L5 x: |
9 @/ `2 k5 \) C! z) l
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意! / e6 M; L+ y! f7 {! H$ u8 T, b
(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)
5 B# e- d1 O  i7 m' @卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子6 n7 L3 T6 z# K% ?# d
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有
) o) D2 B0 u+ F5 B, |1 W一滴滴的可憐蟲。# |( `6 e9 [9 Z8 N; X
$ {4 H$ B1 L, I. [; s4 U$ X
請別在意這些人!; A  G5 |# w) Q2 Y

& _9 `; L: Q, i% D0 {& v  K也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
2 V: {% X9 a) K: E- P% \希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  . }/ `. F+ V. u: D! w# b. y
對這種人  一個字  殺!
# h( o6 L2 Q% U: g( C: E  C' X3 J0 u( a7 y) T
人家努力的半死讓大家方便- ^$ X' n! U4 R6 L* o5 R! H

) g. v3 T6 X& E你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
# J5 z8 [7 C+ V$ q$ H/ b- u, O8 r
還有一群人會到處挑毛病
7 j: A; l0 _8 v9 j哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
3 z1 c3 N7 I+ {6 |( K然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度, B9 y* Q: l+ N. J
套句老話$ c* t, k  C. v( f0 z% ]9 p# n+ O" s
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff
" X) d' _0 }1 {' K. @- v8 X2 u% d基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
' B( Q  r' E' _因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;4 X+ X3 t/ M1 J( G3 v3 n+ M
) Y* P* V% {4 G( a8 d
而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
) F& }& o$ ?# U4 ]) l) G2 ?! A只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
, q( H2 v* W2 A7 q" X9 y為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~
& q/ N% Q! c8 Z9 D- o% t9 S# b+ \* h6 i. ~4 J5 A
而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,
4 F0 L# E: ?9 s. S5 H4 u7 N( N: B1 ^你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))" g3 H6 @4 q; ?. y  ~; q% V8 a

$ ^" b5 C1 W3 J4 m8 O* ^((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60833 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。
+ v0 I) P: M$ h& `# E- {" {本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。, G5 ?; x- D2 ~1 c' Y7 d
: Y6 e" E9 G5 n+ {4 t
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
( F9 \% w( c! u- O- w: C0 I; ?6 Y) L5 ~1 u
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60833 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯
1 B, x3 `- b+ ?( B% \# \2 v: c/ |" T0 X& K# u* @6 R; E
回復 14# 雅子
2 @% C/ f% i; \" o* J7 G0 v5 J3 S% U% ~+ k7 d" A

# Q& K. a; ?* y/ Z5 L  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。
: C& w5 i3 ?0 d0 X( u0 r
& F2 T! d5 m8 c  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。
# E! d9 u" R6 I( `; F5 C! R( p
5 A# |; ^( q6 o2 ?  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。; @8 L- L- W9 [" ]! D, A( U, f
/ G. D7 A, F" H) Z! A
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
9 u4 C" U+ ^: G: |7 u. E) {  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-12 15:17

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部