奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 116098|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗6 d' e0 U( U2 V5 t, y0 p! }7 ?. U  t% v
1 f' e! l. O! D( Y. x( V, o
職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
4 [& G) Y5 z) }  O% K因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
2 K# Q+ q0 W' Q$ f/ Y: E' O所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意
" {. D1 e$ R; |$ a$ B* p但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢$ u# Y: f; K9 ~8 A" C
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船
6 ?' k6 l2 V* j; O4 {0 i! G# `( c7 c1 f- P  Q$ [; v
這種感覺很不舒服,對吧
6 L. N- ~2 P3 K: |! O# z: ^. m9 c% [
我想最近企鵝應該很有這種感覺- o; D; a" H0 d6 f: i& I
隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
  A. R- g/ V. _( f7 q$ |原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]3 r% \8 n8 C3 i) b
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓
' V. c: U1 R# C  Q- y/ s, x% I# t- J0 F& k9 J3 z# M
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
1 [# [$ l" S; M- h1 W& e所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺$ G! Z+ n0 f/ W' v3 n
[早上一點以後才睡覺]4 r! J- v# [% }* E* l* z
因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次: p) X( g7 t9 u0 I; @) }( O* d- X
這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做
; m4 s, w9 E. q" A6 H7 Y# R但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
+ e) g$ g8 O$ ~) B並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
% O# z$ g& x2 K3 p4 N! M) q  D, \% j. J
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化4 W7 x) h$ X4 |" P7 p5 s: j- d; R+ n- _

3 p" p) P2 M6 M0 F現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理2 m; I9 ^4 P! z) s/ i
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已2 c' w0 \* @1 R9 o
如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼. Z8 u4 ]; U* t3 d$ f+ a% B6 ^. A  r
: y+ j0 B- @: s) W8 b" E

- w' d# V. d. f6 ?7 Q2 K. ^6 S抵制,就不要下載!# K! V7 S7 A3 u9 O& D
- D+ _1 {: S5 u$ T+ P
如果你真得很不爽: j/ O  O+ ?' z6 L; A# }/ C  _" T
看這種付出金幣購買的方式很不爽/ r- D/ O  n  f
對企鵝很不爽. C  t2 `# F8 ^) H5 J
對翻譯的內容很不爽0 r* Y  Z+ T3 C. X: T" ]
對翻譯的順序很不爽1 c1 H- E# k$ }
對網站很不爽
0 {. t5 _% z$ I' ^! T" I: q; c& S$ h0 n
那就不要下載!
$ H" I8 D7 \+ u0 K/ k: I; c' e" d# W/ Q2 V; G% \- R

  h6 V9 [9 }/ x# Q
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職
4 g  X1 O9 B& @. @6 `$ G. X那個人本身一定有問題) n5 B' r( q. ~
別人做什麼卻意見一堆
. d; U$ h- P4 Y  B# r1 S% ^3 E# \那個人肯定什麼都不會
- R* z  z3 F5 I: |) B* \2 z  y真正的高手是不會浪費時間表達意見
3 Z1 G8 |. |: i( \' q只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~, g$ |* t# f0 F5 U
! l8 _. t0 o* I* M
这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~$ |, q# k6 G1 y# J2 d
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了' l% [' b7 l9 E$ d$ u' h
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~  M$ l7 a8 H: U& X
又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '1 [* c/ O$ m/ D) D
keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君
2 p7 q' X/ U" T4 {4 U% Q$ Y不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問' \/ o2 {! O  t7 W! Y8 \
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!: \/ X; X+ D! X2 w' m: ^- S/ g
; l5 \$ Y0 w8 I2 K2 Z* T( [
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意!
' S; {! k5 H6 P0 N- f) S5 ?(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)' _( f3 N$ k3 m# l. x9 n
卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子0 j# X7 b& d9 |! B0 \( M. y9 \! Y" q
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有* T) H' P8 W% |9 [  t) @
一滴滴的可憐蟲。* I4 H, \; c9 M  L" f: o
# S9 @: C2 C! p4 n# T& g
請別在意這些人!
8 A, I0 c7 T, g' x
1 d% H4 L# C: ^8 g也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,7 Y, Y3 h3 M; k$ q, T
希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
# g$ O+ `! a1 f& p1 y* _對這種人  一個字  殺!
/ M' U- T% h; m3 H5 `' P% q4 Y
4 c& n; J; ~& b9 e8 @3 _1 z人家努力的半死讓大家方便. Z% s3 Z. I8 X7 [

  J8 C/ o2 a' z' m% G你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
( ^' E0 X' z- A$ o. s4 I8 n- V$ Z. k0 w6 O$ C5 E
還有一群人會到處挑毛病
0 K( ^" L9 N5 ?$ r哪裡語句不順 哪裡文法錯誤" u: P% y9 g& B
然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度4 O( B3 |4 y, L2 _( o5 J$ X
套句老話* I5 S1 n  R/ Y
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff - Y! w6 g8 P) I9 w
基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
0 k3 C& Q8 R% o% H4 A1 W' y; U" e因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;
1 r2 x' @0 w; }. O
7 z) m( i$ U! k$ O# z4 c7 }2 L7 o而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
7 ]$ c5 J, W% ]/ `( x只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,( w0 a9 b4 a* @$ k) A% w6 }
為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~
$ C  [! g/ V4 I
( B9 E3 \1 _  Y. M  \而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,
$ H3 D' T: n9 i8 l0 B你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))
5 `% k/ g1 Y; C0 @" C
  M) X" B& L1 S/ ~((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60761 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。
5 K- i1 O/ H! U# b' I+ }本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。" x& ]2 d' k8 }* d, i  N

" x& e/ K6 ~/ A$ z) ?幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。0 _) T- }7 e- j: w% w$ l3 `

. P- n* z. T( p6 W/ q/ g以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60761 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯
0 s+ s* n' ?" U. S2 y/ c( Y" A  l2 E1 |4 S& l
回復 14# 雅子
5 @9 n* m3 q0 P  ^+ w; e+ a. A, {  G

8 v9 ^( m9 Y9 H4 [" d$ y' e3 P  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。& K- `* h2 i3 B) r  @" D8 e9 C  N: E

! N$ [3 }1 u! ?  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。
7 _- \" ~6 e; U+ i9 X% V: \
! \  \$ n  p  N; O  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
8 X+ E, `7 P6 X+ b- m7 `4 b! E- f+ [* _
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。! O# I& j# j, X) m) t. g2 C
  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-10 05:18

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部