奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 66314|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗+ L: k. k; E# @2 ~! l
+ j5 l3 C5 U& A' J6 ^$ t: o3 }
職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
( T. \* E2 O: r因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深; J0 C6 T% D: h( M% V2 y% L$ ~8 E# {
所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意
/ j7 P% E( c8 D! w4 x: l但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢
; T. h* `& D: {' z但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船4 Z: ]$ P8 R3 t6 x; `; s
$ Y& ]# y- l8 d& S4 |/ P
這種感覺很不舒服,對吧
# k5 P9 N$ r, E1 r: p9 f
9 k/ I' N  e% k% b. h# ^8 {我想最近企鵝應該很有這種感覺% e* r/ a+ S' h# e; Q7 N- f
隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
9 j/ q) k; b, \! d( F# r原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]6 E& f& [  k' g
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓
5 f: e$ F; X  z4 [2 d2 q2 n* a2 d$ _- V1 m. y1 R4 l# Z3 Q# |; {
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好: _  F" `$ Q0 R, {' M' p- ~
所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺3 ?: D) j5 C! o) x
[早上一點以後才睡覺]6 X9 N1 n0 ]. {
因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次' T1 s& ?4 g; L
這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做
% t1 s2 ^' I2 [, d; U; ^# p5 W但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?1 u' |0 _! i( ~, u
並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
( n6 {4 r/ y. h! z- l8 L: }5 K/ d2 t6 y8 k% ]/ A2 \4 a0 f- K  f
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化6 P$ j1 }: Z  _9 a
# Z7 h8 K2 |6 Y4 y0 s5 |
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理
) \2 {: I1 g  D, \3 j. _只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已2 y% n, H5 C& E. u2 A
如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼
3 U& |+ |: T# e6 L. t$ l0 I$ @, V# x7 x" J9 |1 \# j
* E$ Z1 B' l3 h3 E3 y
抵制,就不要下載!
% w  u2 P9 Y! n1 S7 m2 J! X
, d( p1 l& P  L2 c如果你真得很不爽! g. H' }2 X+ ]( C
看這種付出金幣購買的方式很不爽$ S: {& h. o& |' W; f5 x
對企鵝很不爽$ E1 i4 T- t- p( g! V
對翻譯的內容很不爽
* _: j9 t" L  z7 B0 F, ?對翻譯的順序很不爽
3 r% u+ W% X2 [- e8 ?對網站很不爽+ k7 [' w. q- x/ k! b+ T# I

  c& L7 ]8 U% U- G" I5 S那就不要下載!2 [' _: V: e3 f$ Q. t  S6 c
+ y( {$ c$ L* P( M8 w/ I: V% w
- S, C. ^5 L( |  V
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職3 R: Y, ~* Z: X/ M" s# r$ P
那個人本身一定有問題! f& n4 P, n# J) [
別人做什麼卻意見一堆& K# C: I( Z' z8 [- j* U& q
那個人肯定什麼都不會. Y8 w) P& p6 p1 E
真正的高手是不會浪費時間表達意見
: r9 O' [8 G) d, s! {只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~% ^: T8 Y( i- k. d3 m4 k7 _/ ~

- ]7 J7 C* D5 @) Q& j这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~. }4 M; }$ Z' K, J/ ]
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了- @8 w: N4 k- T: p+ I' M% N
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~* n+ F; Z: n; E1 e( J# |. ]
又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '
7 V, M9 ]5 o- u( y" S. {keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君
5 K$ k0 u1 I9 h不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問
) R7 p* C: P: w的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
3 B0 X# ?/ R5 k1 E# m+ Y4 ?& k" e7 n2 g0 X4 q! x
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意! 7 h$ \% }5 x& M( h% J# A
(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)
6 J8 X- I* B( F* I* e# W卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子4 u+ Q- H3 {6 o' M
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有
. v: Z0 ?7 V* g! |% L; a一滴滴的可憐蟲。' N. ?  N8 L" [% Q9 [

* a! Y* t6 y! m" C9 x請別在意這些人!/ h* [0 _; y9 w3 o

: h; H% [: h/ [/ h) K8 b* ~也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,0 \8 A9 S4 ]& @  j( F! u5 E
希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  4 i) c) Q, S9 ^' O3 G, ^# r
對這種人  一個字  殺!
1 }2 t3 R" X# m! p* U6 Y4 p, K( t, g
人家努力的半死讓大家方便! i0 u& O2 J5 T

, n) _; K% W7 i' i# r: l你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
/ f) y/ X7 v, q2 M5 E* W* q4 h4 d; _- s4 U9 r5 x8 `
還有一群人會到處挑毛病7 K( D( ^) @, `5 n: m
哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
% I7 U% p) v: K) Y然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
! y- \# A2 V, ^2 T, \( p% S$ P套句老話" e# s' F8 ]6 t$ ^( E- ^
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff $ B7 G, F1 W% t/ _* F' B
基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
, Q' L8 B. b7 S, Y$ t因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;
+ N' G0 D/ S! a- P& i/ m% B$ V4 L
+ C2 C* J$ k$ X% G5 ~% A6 ~而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~" F/ d" B1 `5 ~4 h
只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,& E' @) }! Z0 `$ T: a5 ?
為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~
3 F, n7 L' U! [+ H; J5 p' b
0 d3 o9 r: _5 n! o+ D& ~; ?: c3 }而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,7 g. ]. ~& m0 b) e, R! k' ~! U# H
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))
* C6 F2 A( U& A- L. ]
- j2 M2 ]9 b% Y# @+ y((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60481 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。! U4 c+ u& X; q* J3 G/ p; x( w
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。
4 y9 g; a1 C! g: t& D7 d0 R4 G3 Y5 F, r7 O- E3 _
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。/ z1 a! |& N! W: _( ~4 U+ k

9 a+ ]# R- A4 v9 a- S1 t+ ?" E3 F0 R: ~/ C以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60481 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯
! r1 Z3 _2 B6 P& O+ r( S, R/ T# r3 B8 k& x- }/ O
回復 14# 雅子
* v% C( b# [8 [& Y5 l$ M! I; R1 m" Y4 d9 ?4 O

: L+ W- n8 S" K1 Y* _& U  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。
9 Y4 i, k- `( j$ k$ t7 ?3 n$ i2 w! G& g0 ^; R
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。' W$ k3 w6 \, z% f$ D  U/ p
8 a' k, Z) }/ O, s/ B) W# {
  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
% X2 I- q; P. c4 p. P& k( ?( A. T3 s4 S" ~
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
/ t- y( a8 n+ P# n5 `' T8 U  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-11-26 14:07

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部