奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 105321|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
, E' ~% y: R6 h2 t4 o; P
: R0 |5 {3 [1 F# X* j職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
- a9 D9 Q6 }# a, n+ g因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
8 R! C" |/ n# ^6 _6 t9 b所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意" M! v! L3 o, i. V! b" Q
但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢
; a* q5 g# F1 }0 ]4 q  A但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船& n/ a1 [6 |7 x
7 c8 N- D7 W# _; r1 c( W( I) I
這種感覺很不舒服,對吧" K6 F6 d' }8 L( {8 ^) j6 x5 n7 G

# h# `- R6 p/ Z4 ^7 E4 u! g我想最近企鵝應該很有這種感覺
$ h# _; Z( w% t# T  \# R( G隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
4 B/ p  b& n. t: n4 V5 D/ t原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]
* G* J4 B* W; M5 n- `& d3 ]0 b相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓" Y7 [1 q' k% f# _* b9 f  r

, l  z& M; k) b0 ], n原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好' u0 j+ P* t2 P. b: J
所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺& ?8 r, Y! r: \* }3 K/ B6 _
[早上一點以後才睡覺]) e! c" z- Y  y. Q1 f0 T8 ^6 |$ d# h  {
因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次
; W4 J4 J8 f  K% ^( U- O這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做
% {$ r( D% g* w, s1 c但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
  @$ @! A& @1 `4 p5 w8 R( i, P並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
( u0 B% s& L6 u. }$ E3 D1 ~8 m  A9 T% O4 u& i
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
0 w7 ~8 B# f: K2 `/ ]# {# `  v1 Y
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理2 F# N7 x* k( Z. Y: x2 B
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
! H: Z" P1 b9 x- D7 c9 P如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼
& m# X+ E! K. w* n" N% m2 ~, \& _! s' C3 K8 m' y2 l6 s+ B0 ~8 N

7 \' q; x2 q' n7 H& Q2 B0 L抵制,就不要下載!  K3 A  U7 a0 S# C! ^

  u; D* H/ x2 Z. W( a1 y如果你真得很不爽0 I; }/ |$ Z: B, d/ @. a! Y( q
看這種付出金幣購買的方式很不爽; ~) |5 \% c8 L7 U9 y' ?1 M
對企鵝很不爽# i! U* t* m9 g, ~9 b2 [4 F
對翻譯的內容很不爽0 d$ [* k1 a5 w
對翻譯的順序很不爽* W7 f$ E% i+ K& E( Q
對網站很不爽
% r  ]7 Z% _$ {) L  s! o
, ]& z" E! ^5 B& D那就不要下載!' @+ V+ g4 _1 {% @4 [
! V* |* Q% o, D; l# W9 {$ t

1 ~+ |' L' `0 U  F) k
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職9 Z6 Z8 Y) K# @1 Y" H  N
那個人本身一定有問題: }: u) s; k3 r0 ^* ]( D
別人做什麼卻意見一堆
+ W) W! Y3 v, x; [* {$ c那個人肯定什麼都不會
4 ]) o0 v9 Q5 l4 t: Z/ y) C2 Q真正的高手是不會浪費時間表達意見
+ ~1 r0 s; L6 |. p只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~
: o" ~* I, p& H3 N8 y: ]* P1 w, c
* N( f, p# j1 C; r3 c; p* ^这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~
' ?) I( C+ O8 h, N感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了4 |& A9 J. E$ E6 u5 m* q
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
* k- l, U$ A6 U# u, M% b2 M- J又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '
" T; G" O; V: ]4 _+ X/ b9 akeep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君
7 W& B: T+ ?3 Z8 \: W不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問/ b( q. S( U% ~  B1 L* M; B2 Z# W
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
) m9 l; i7 C3 T. c; J
6 C2 }# [3 I3 Z  j, ]' u現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意! ; u# T) \4 F, p* z
(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)
% K: b) @, M( G$ m9 Y& r) I卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子5 E9 j. H3 o. x
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有( Y+ S+ e. G8 _) O/ e1 i, Y" n
一滴滴的可憐蟲。
6 t$ e3 _: W9 M6 n) f' C8 t; d0 W- [( X8 m' ^2 u
請別在意這些人!
. f2 G2 A. T1 ?5 B- s  k: p( l. k" w- c6 t( a3 y
也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
* A1 A5 g9 H& m" ]希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
9 H1 W. i0 e8 @5 r. L# P對這種人  一個字  殺! $ U2 a/ j( e! m6 v0 |9 O" d
# W% B0 ]: |0 D9 A/ u9 Z2 y7 L
人家努力的半死讓大家方便1 ?, f. m! Z+ |5 B; Z2 @" W8 k

+ f& N# s6 l0 y- P6 m& I# V你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
; X8 j9 u5 r0 `5 p( ]$ ^
1 D* ^6 M& Y" X  S: x還有一群人會到處挑毛病7 Y1 b7 e; I; C# L
哪裡語句不順 哪裡文法錯誤9 [, ^4 W% R9 i: J: L, x
然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
& X- K8 X' i# c/ m5 G套句老話$ L) E8 l. _' [9 B3 |
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff 4 x, w$ y, a  q; h1 ?
基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
+ ^6 ?- k- x, N- [因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;
, {) H) z( c( U+ i& @% Z& _# {! e1 A$ k9 @
而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~: u  Y* n) ~9 f% h
只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,3 e  v. `0 ]$ O: ~+ ?) z2 o( ?
為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~
5 t) w- v8 y( |: C( P! E1 G$ |& B) @- O
而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,
# _) l1 G  d1 R0 r你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))
) O: I" f# W9 E; {8 U. l8 M% V& H; f5 l9 n3 O- _/ _
((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60727 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。
) X: Y! M) v' _- W" |6 S2 F本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。
* h0 j! v' p9 U' q$ r0 ?1 p
$ W7 h: s" u5 A  S. r3 |7 u幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。' s) p: E% {$ O! N0 X

" _0 g6 h3 h+ b% {5 d以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60727 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯 $ U- X, r5 y5 L& s

3 r( w) R; Z% G) A回復 14# 雅子 % d0 j- m' Q6 y

; t2 p3 _! n# `2 i4 H0 q! b8 |- F) w, `& v' q
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。9 i3 a9 {( p, p2 [% }; N
* G6 J0 w0 c! g3 y7 D) c' E+ @8 e
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。" D, d7 `4 _9 ~2 p3 ^. s$ S: h

  X3 r. ^2 ?9 I& y, Z2 A2 C  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
' \# F" H5 ^. u) Z0 Y
8 z0 x6 f3 {0 K5 X# G  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
6 A2 W0 N5 i/ T$ h: [! d; O# y/ r6 y  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-20 12:28

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部