奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 66265|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
, e- J- u# T( p$ Q7 Y$ d
; ~- V, S7 E1 r9 u0 R5 I職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
! A# V. G; o- M1 L因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深( D  c" m) a; W6 C# H/ ^
所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意
1 c, ~# q/ b) l1 `但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢
, N2 M9 Z9 k1 g. ]但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船
! C) s3 W1 p1 M, Z* h: l( s
4 u% V4 T. W/ g! ^1 u! E% E9 c3 Q9 X這種感覺很不舒服,對吧
2 ?5 o! B' W" o, y  e
* R) I' J" D# t& |+ p我想最近企鵝應該很有這種感覺
- |8 i. z; q4 {0 u. ^隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點3 J% V# {+ I& m) a
原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]
9 R; n# i; \2 X( o( C9 ^2 L: y相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓
) y8 X, V9 s; w- d: T0 b/ W3 ?/ t5 }* b  d7 Z' G! k
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好* l" z' Q7 ?9 H) p0 w$ ~6 W
所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺0 ^9 v, v3 x; ]4 y3 S2 s- Z+ ]4 D4 q
[早上一點以後才睡覺]
# X* R# B, ]) u' {. n因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次
& [5 T7 H9 q/ x5 k4 u8 d1 I4 ]這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做- ?' E  M! t$ c% i" C# |
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
! k4 j5 F0 G' n- k% E並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"1 X2 k% a( ?+ S1 R+ e
9 O4 |( H. {. v( m0 v
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
8 Y$ n* m! J" k! \" C" u8 ~* |  {7 v4 ^# F5 a
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理
% c. e8 P# V9 |$ t3 x: b! n只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已$ |1 g1 t$ @' R% V
如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼# i/ Z" E2 t' o  p3 T
2 X5 v0 g+ n6 I  N. d3 e' H

1 H# i7 u* A8 w; j' A抵制,就不要下載!! m! W  R. k. P! A2 V

# E& z. s8 I9 K% e8 t8 |- a如果你真得很不爽! L( V/ S4 G3 d+ P* ^" K8 v/ S
看這種付出金幣購買的方式很不爽' B% I9 b. S# U$ G) s, \7 E) v
對企鵝很不爽" o8 A+ F3 c  g# |) h
對翻譯的內容很不爽
. S/ t* \, X5 O# g0 D$ h對翻譯的順序很不爽) W3 Q6 a2 A8 w2 a
對網站很不爽) y8 g& b: |) j( C( C

2 ]  }# Y9 S# U9 A4 A5 i那就不要下載!
3 T( U" k2 I8 k+ u8 v; a% X% f) U: p5 }
/ _: A% z( }  ]* f
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職' l" u& B$ t3 @9 `. K- ]7 {
那個人本身一定有問題: f. }: y" v$ {
別人做什麼卻意見一堆
6 F' u' r$ A+ O+ b  J( S, m  Y5 {那個人肯定什麼都不會
7 X: s4 ^+ B# C# |) x4 {7 `真正的高手是不會浪費時間表達意見  L1 E  ^3 j8 d3 ]4 q, y. r
只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~
; j; t. A  N! k: G# k4 S5 @
& H* z5 c. r# L$ T# x; y这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~  d$ x- \- f  b0 I8 @& |8 q
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了) \5 I& H! P$ h2 V
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
, v4 w/ ~/ P7 @6 L' l1 v又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '
6 J, ~( W+ V0 o$ gkeep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君- i" ~5 _8 b" q) ?' n% d* X
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問' f1 o  ]( ], s" L7 \3 P. w: p4 m
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
5 I! s% x# R2 }( T! v* n: }! D, Z/ H  U1 e0 N) j" e8 \- w- M2 g
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意! 5 H2 |1 X1 J- J8 _% D
(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)
- Y1 b; w* o9 {7 L) `) Q卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子5 z& b# W. m) o2 D4 c  P" m: }
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有8 C3 x1 G2 x0 v* g- R4 G0 I
一滴滴的可憐蟲。
; _; W/ z; z0 {  u" p2 T# x& b
6 a# k: b, j; \6 |請別在意這些人!& |/ K! ?4 Q) {( g
, l( O2 {3 _, y/ g/ z
也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,+ d* W+ H6 k% i9 R% Z
希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
: K0 P. c1 B- z0 D對這種人  一個字  殺!
2 Y$ {+ {7 S- @  Z" b" ]0 K' |, h* t" Q6 d
人家努力的半死讓大家方便0 v& A, L; O% A- H

3 W$ ~. P: R1 V2 E5 c  ]$ L7 {你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
3 v9 U2 d) V6 R% z+ B( Q0 G
1 s2 h% _$ O) x3 j還有一群人會到處挑毛病
' _: _3 n7 Y6 J  ~7 d: e哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
9 t: o0 k  b1 m* u* C' K5 w然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度. T2 T3 Z3 l* X' @
套句老話# \. ~9 ]  F* u, w
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff
3 y+ k* k% F8 q' @基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,: T4 f, w; U" G( c
因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;
; z& k0 Q9 w& y) h( E0 l6 c7 Q( v, H. U$ J% u% v4 l% M- L4 I
而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
+ @0 g8 o6 l" ~& q' g* j) g4 l只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,# s8 T% Q0 r' N" W* Z
為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~9 w2 v  o1 r( @9 }) j' l

5 C  J8 E) Y4 a: l. Y; N$ ?, F0 _而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,
( S* c/ Z& z$ l% n+ C, l你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))
2 l* _7 h0 u/ M% ?; a2 o- \+ r( l: q0 R1 a3 X6 O9 j: Q+ n
((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60481 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。- \( h& K/ Q/ E1 W) q* ~
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。" R! i; f2 Q, p
) [) i8 g* u$ }* @# n& B7 m
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
4 I. K; B% X- @# w" V8 Y  D) s7 k
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60481 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯
. v  j5 C) d7 x  X4 z- C' L5 W2 x9 [' q
回復 14# 雅子
+ }, T7 M8 F7 y: @0 {! {) o4 E" |) F, E
$ \6 F4 Q0 W" `
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。3 m8 C4 q1 @4 y* c

0 B8 u8 v2 w, B3 ]( ^0 I5 `. Q  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。% `; G) N2 f0 h' ^! ?2 M( c* n

4 I9 p  b* N6 K2 H/ t  M1 k$ p  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
: ^: D' K' e" V2 y
: t$ x! I& @1 x  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
6 h6 F  Y2 r6 ~7 x/ m  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-11-23 03:34

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部