奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 136943|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
* D5 g. j$ H6 Q; C
8 J5 b/ ]7 ]& N- {/ c! V職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]7 \  c5 A4 U$ w. Y% L0 |2 [! W. s
因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深' d; [  k' I4 ]
所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意# }1 _" n4 w$ o2 U  w
但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢
# J4 n4 c7 e5 N# n7 W! ]2 h- S但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船: W3 K$ Y$ F* R2 q4 ^

. `" \8 i1 _2 q2 @5 O這種感覺很不舒服,對吧
! `" W/ w' v5 P, J$ m# `
, A4 I0 t7 T) p' k( t* M我想最近企鵝應該很有這種感覺
) R0 Z- M- |5 O% x" q  U) y隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
) ~8 A% i+ i6 g- z$ Y6 e原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]# |; k( ]  P/ n3 c2 k+ Y  g5 H6 ~# q! `
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓
+ r9 r* ?: P. I: u% Y
2 G4 Q& O9 ~* z% T: P/ W原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
( X2 l3 z$ z) J: x* ~& `5 ^4 ~1 \5 e所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺6 N; v4 \( x; d  t
[早上一點以後才睡覺]
. g! J8 a7 y1 \4 g因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次$ Z# W, ?& W" [3 A
這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做" m) A8 I9 S/ S7 S* X5 w
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?9 F+ ~2 q! c# M/ T9 p7 [
並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
/ k% G) B2 n1 s
5 w5 [7 F* Y2 l7 G! Q我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
  `" \4 I3 i( ?% j. W3 g) ^, w- ^2 Y+ X
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理6 _/ Z0 w# R/ f% B# H6 h
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
# {" }$ {$ t6 t$ z如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼# T/ g  {2 K3 U7 u1 \' x# k

7 {& `7 i0 E% o; L1 ^5 w
2 ]# d/ `6 ^8 k抵制,就不要下載!2 G- Q' C) D. n$ o, t

, b4 h' Y, i2 n8 \如果你真得很不爽
4 p1 y) o9 P1 L& r: N( t; L3 o看這種付出金幣購買的方式很不爽+ S' {, S/ F, ]/ }
對企鵝很不爽1 \- u; m' M' g( \3 o' X* o
對翻譯的內容很不爽* y) x8 k4 b/ T( S( ]) @3 Z, j& r
對翻譯的順序很不爽
( Z4 b$ F) i+ H! c$ H/ v對網站很不爽! a$ J* B, n: M! T

! y3 P" X" D" p3 j8 W那就不要下載!
! W! U2 z: m6 [/ g- }  Z4 R! r  F/ A
2 E4 F% _) S% T/ ^8 q8 k
" V) m( j* R: g8 ?3 ?5 U
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職( v4 J' k1 f- E. g, U7 s! U% e$ U5 M
那個人本身一定有問題
5 O/ q' d1 b$ O+ S4 i8 C別人做什麼卻意見一堆! Y. b  n7 T2 n( ^( C+ q
那個人肯定什麼都不會
7 t$ p" g& ]8 o! s真正的高手是不會浪費時間表達意見0 x) F8 [; v& O. v! S
只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~
) a4 [0 ?& a  }& S5 O' d
; e, S4 f( v& _6 X- l7 `6 r* L这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~
) A6 O2 `1 _: o7 f! t( l) w! |/ X/ p感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了
1 f9 L% S4 X% G+ p4 V: h2 O! I不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
2 {% j% I( r8 ?+ x. Z  h6 `又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '
" D$ k; y6 Z1 }0 xkeep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君# h5 E3 r  j6 [" \
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問' v  T; T0 y7 ]7 e) P( |- p3 |
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
' @- L8 r* f+ ]8 j- y0 B" B0 r$ Y, e, Y  F2 C- c
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意!
; u( H0 ]! _9 Q% B2 t(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)
4 E6 W! y7 e; D: D) a. t卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子
' V9 u$ l3 B5 m4 Z卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有
: J2 O1 P" V0 }8 i. o一滴滴的可憐蟲。  E+ I% V2 F. F

, u! S" v, Q1 u+ R: @請別在意這些人!
) @* U$ Y$ s% [% V, T" w
$ e3 R  I* s$ a$ Y5 a  ]也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
$ V( D6 ?! `% d0 w6 c' B希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
! S2 T# }  a8 A" u; u對這種人  一個字  殺!
2 F4 v1 }/ X7 B0 @8 g8 h: p# b) o$ b0 G% P, S
人家努力的半死讓大家方便, v+ m. ]# {0 Z: N* p" l" T3 L: j

$ ?# y# g* H7 U( |3 g0 h你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
9 r0 ^3 ]* c3 [4 U& m& p, v( L4 F7 H/ @# a
還有一群人會到處挑毛病6 Z% e/ _3 g4 j9 B0 g
哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
. \1 [: I- Q9 }- \, I. S然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度) I7 u' i3 [9 Q9 a  g, F9 r& e
套句老話3 n% l1 z% F7 X/ F1 B
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff
2 ^( h/ G' `- a% n基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,3 u* L7 W' C7 T* V* H1 T
因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;
0 S. B% O" H- G7 F+ i& W7 Y. [$ c) o
而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~! q# S! N/ ], ^8 U6 v
只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,: N) V8 z( }6 A& G6 V/ T
為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~
+ ~  l. a( _" P5 H. s: L: P8 c, H& V% F7 i8 p3 P3 g
而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,: Y$ s+ s  p! P) e
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))
: z$ i" s0 a2 M& q  L% z* d: B& j2 k) [3 O4 @6 t5 f
((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60833 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。+ l! |5 f, M% s3 V7 e& n0 ]
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。
4 w# d+ l& X7 k  B; V) [: L# M6 z
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。, @# M; F) w* {' {% q1 ]/ G# v
* [5 D% F  x- h2 ?6 q) ^# y
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60833 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯 : H) w9 p1 g& u& K- Y/ B
1 N/ [1 t4 {/ B+ F  V
回復 14# 雅子 1 ^% q/ t! w7 |4 |' |

1 ]: s# R4 P! z* b* u7 @, ~- s" D# Z* v5 p3 x
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。  ~6 O+ G9 y$ k: T# \1 Z3 ?
  s1 |3 b5 v4 Q3 M$ z2 n) @3 Z+ l
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。
* |  r4 u  r& n- G3 Y9 U; L. {! e; g4 p% x
  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
2 S, a; A+ x3 f9 n
% w! o) [3 e4 k" ]3 J7 X+ g  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
. I; S  Z6 @/ i' Q& I7 `0 O  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-12 12:59

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部