奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 136943|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗/ v; @  l# r. Y, U* t
- w; G1 `$ I! v8 M: F9 o/ |" P5 }
職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
7 D0 \! S$ I! t! ?3 g因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
. b- |) p& `5 L) u& v所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意
; @; P5 n6 a. _5 z1 ~$ `. A但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢3 L; V1 L% e% e* t$ K" H' j' `
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船# z$ d  \' P+ ^! D, }" c1 W

: L6 B( M& m9 {& e( J6 Y  n這種感覺很不舒服,對吧
! ?+ J/ u( e( h4 _" R1 h; X% E/ l. {1 o
/ I+ P* |+ l8 ^0 R/ K我想最近企鵝應該很有這種感覺6 S" f. B8 D5 u1 y
隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點( D: \; ^- v. \, ^9 ]/ t
原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]
) p; q$ h  ]7 I7 c/ ^+ j9 W: X& {2 X相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓
  D  a% C) [1 ?1 |% q' X$ R. ]; U* \' q' A7 |. M! a% T
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
! m* \  }8 i7 Q7 ?  \( k" v. X% r所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺; k; q# r* t4 ^; b& [+ C
[早上一點以後才睡覺]
' P% u" m5 E" f/ j/ B& ^因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次6 ~( Z# x* Z3 x8 \
這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做) V% Y( m. k" m5 {
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?5 a! [; J/ Y$ K! m0 q* w# ^) E* M
並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"9 P" C) O) @# h% Y- }8 T
4 S( x) m! Q  [# i' u5 _$ ~" q0 i
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
- b, W4 D5 ]9 Q2 H$ M7 e9 s  o# w/ t& O1 k! @/ \
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理0 i+ L, W  h* r* b0 x
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已2 |! s1 {) z0 K4 J# G1 o
如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼
, p& A. l$ U3 A- [; J0 T
6 j' B# Z; J! }7 |% w: d. V9 ?  j: u8 U
抵制,就不要下載!
& z# x' m' \8 t8 C$ z1 A
' q% Y* B. c# f( O! l# C如果你真得很不爽
/ v, Q5 c4 l/ w( a* Z& U. r看這種付出金幣購買的方式很不爽
3 \4 i& r7 E9 J# ~對企鵝很不爽
7 F& [9 G9 A! E對翻譯的內容很不爽
$ Z/ `: W" j2 r* W對翻譯的順序很不爽8 Q- t: c* \: [& [3 a5 |! k
對網站很不爽
! [0 b9 U7 ^$ ]+ Q! |7 D' Z# C$ m; ?  O$ a5 e
那就不要下載!
5 N" F1 m) x0 r; v$ `' x+ U* `; U' Q" S+ w$ Z
& C/ x" y. }( s: _7 m" @4 \/ j- _
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職
0 }3 f8 m! v$ G" M+ g$ ^那個人本身一定有問題. j1 U9 B/ h. @! D% N* x
別人做什麼卻意見一堆$ E, {1 O" p5 t! X+ k5 h
那個人肯定什麼都不會2 u7 u& Q5 M+ Y% h8 h$ }8 b
真正的高手是不會浪費時間表達意見
& X: r( n& p3 ~# T只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~
2 m& M# t$ d6 U& D8 ~$ g: E. p) M4 u! U, b8 l" V6 C
这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~
3 f+ E3 K* G. x( |( ?& s9 g感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了+ e, z5 L  _% C6 B6 l2 W: e: ?2 ~; L
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
( D* ?. O' V+ h3 I* T又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '' A; u' E, e- l! B' ]; E" e
keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君0 X: K* q; K2 p, ~5 ^, d
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問0 C( D% o/ o4 H, [9 b$ x7 g& O6 k
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!. ?9 n+ Q6 h7 ^$ z

1 `1 d, V% j, m; f% G現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意! 6 z' N1 y2 G& z5 W! v
(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)* Q5 Q: }( w) z7 `, n; u1 u
卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子" J4 q; U) d6 D  d3 d
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有
" W7 h: g: g% U" y2 y( }! B; L一滴滴的可憐蟲。
4 N$ O& J0 g1 H) {2 b2 e, ?' p# c* L' v) J6 u
請別在意這些人!7 ]/ Q1 X1 p" w8 V

& `5 U; b8 d: R! d# L& m也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,5 o, p/ y% i& E8 ^
希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  ! G! D9 F/ ]6 c! v  J4 ]
對這種人  一個字  殺!
- M+ o/ w& L8 R3 g$ r3 r* d3 M5 |0 P5 u5 y
人家努力的半死讓大家方便
- i) O  u4 m; M* d: V. f" t  \! |/ {
你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
5 H! O7 ?5 B0 m# {/ L+ \* o( x
還有一群人會到處挑毛病
/ h% ~+ W, ?$ m- d# r. U" v2 W# U哪裡語句不順 哪裡文法錯誤1 I2 P0 C3 Q- S2 r: x0 o$ i9 H
然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度2 G3 w4 U& v7 M( e8 h. u) J
套句老話/ M9 Y) G3 F+ j- a+ ]
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff : ^5 x2 Q2 g6 o4 z* {
基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
+ P! ^, F. Z  z4 k! Q3 S! N因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;7 x  v: c& d) ~8 B9 Z+ ?; I% X
3 z) ]2 a' {" V4 F- J8 s; o* ]# a
而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
3 E" [5 W# x$ n6 ^只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
9 t" O+ S# z5 a: m5 M9 o" v為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~. w" c8 E/ O; ?# y2 G4 R! k

: C9 T8 z: `8 b而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,
4 [+ r' V1 G4 q( g: r' U' ?3 e你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))3 |. n/ ]0 |2 f3 b* t! E, D. P

) Z! H. t0 H8 v3 I((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60833 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。( n" v  r% y3 ^- `% A
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。
/ v! m* X4 A* }
7 ^5 v5 f* t; l1 e, D  f幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。1 ~* b4 F0 w' T6 \9 a

4 G1 t7 r% Y4 n! q3 s# R* K以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60833 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯
' j+ f' Q$ w. Y. \% m2 {
+ v* f+ z6 p2 F! G7 r% b回復 14# 雅子 # \, v8 a! s1 H+ a5 I

0 D3 U, m: a6 l, ]) _5 P) f* u, y5 f2 y. ]' t/ {4 u
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。& f6 }% I% ]# g" X

8 |# m3 Q6 a' T' j6 a  _4 U  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。
9 Z5 U$ @" M" j, K5 z( e
& c8 |5 e" M3 P9 {4 v# G$ v+ A) R  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
0 r( f4 x0 [3 P. |' }4 b/ k7 W! w; a3 J5 W. p2 g" J
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。) P* v7 \( y& i# o8 u* e
  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-12 12:59

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部