奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 63842|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
7 X6 P& `( q8 b$ q- f+ f2 i
5 ~! h+ Z5 \6 }) G1 _$ [職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]0 X' P. G$ J$ m, F6 [, N* w
因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深) i2 o" d6 U7 H
所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意: F+ }7 v) s0 _' n5 A% Q
但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢3 ^2 F# Q& F  v
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船
% l9 Y. |/ V  h9 ~  y
1 m$ ^; F- o7 F8 k1 N4 A$ g這種感覺很不舒服,對吧; e; t" q6 K! m/ x# i
: D6 S% u, x3 G/ k- R7 {- ^- w
我想最近企鵝應該很有這種感覺
5 ]+ G" v4 a. x' }( N隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
. ~4 S" s5 c( w" A* l1 T原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]
+ H! B* m- k4 i( T相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓
4 Z, @4 j* Z/ J/ k3 S7 J# r1 B& g- a- z9 R. j4 @3 x- ?  x, z+ o
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
/ ^! {% U# s' ?3 n/ S- n: n所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺
0 G. U# C$ a( q1 j[早上一點以後才睡覺]
0 |3 D. o2 t  i因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次
* x* w/ Y/ H; D6 H" j" j; g% M這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做$ `4 z( o$ K' p5 T2 L% }  ~1 r
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?/ N. \# A- e/ }. |6 v
並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"- D9 e, g0 K5 S

& c$ F, o1 ~- ?" S& B我們都忘了-這款遊戲沒有中文化5 u" u& G: u( d, f
( d. N/ \  {( @' L& c4 J! c2 U
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理
  V+ i$ M! C, S! D  f% M; O) ]) z, r只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已" X$ A, C; b" X8 @  Y) a
如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼+ w4 ]! c( K% e) v! f
) \1 d  K# K7 R

8 T) ^0 h& s4 E/ f2 X7 ^  ^7 u抵制,就不要下載!! f8 _" d, A# M( G

9 u0 t" o/ [  J. e0 ]如果你真得很不爽) E1 K$ i" O* Q; ?2 A& X$ f# f$ Y/ l. a
看這種付出金幣購買的方式很不爽
9 L6 E! u) i; O+ c' z對企鵝很不爽
/ D- |$ u, V+ ~# f& c' E對翻譯的內容很不爽3 L, h' `6 ~, a. i! y
對翻譯的順序很不爽
( I7 ^* c6 m) Y8 v. B; w4 B4 s( u9 O對網站很不爽5 Q/ u: u6 W: F5 c. |
$ K! |# V) ^* k* S* }
那就不要下載!+ s4 V1 b3 C8 l8 k

: k. Z( Z% y0 k% f) O' m+ q* f/ B* a3 ~& j9 n" v# M
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職5 c4 w$ g* Q. s+ \, Z$ S" d" y3 G
那個人本身一定有問題
- Z0 e1 Y* @/ C3 x別人做什麼卻意見一堆
9 J* w  ]# l) h* Q: ~" f6 \那個人肯定什麼都不會6 j; @; W* F8 g
真正的高手是不會浪費時間表達意見
' B3 V+ `; Q& O- t只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~; O! o% U# r1 k. Q
+ b/ @, Y0 D" n
这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~  {9 s6 F2 a: |  J3 A- [+ P; U, C
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了
3 |- E( u8 S7 F! Y/ h% y不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~1 Z" J. ~( H- ]0 k+ P
又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '
9 b0 A' v3 O; tkeep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君. G& w$ S1 D& _, m9 m& Y
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問9 y" z9 e. \/ D
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
5 d& W/ G+ x) ]) M; C* D# F: H
. ]1 }0 x2 Q) z9 T! ~現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意! . J$ Q- _" q- f3 t- u  K2 Q
(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)
' v" W* s: v& x: N+ q  n$ h2 [卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子
$ f3 y7 |# G: T( g卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有
( j6 U8 g+ g3 z4 z+ w一滴滴的可憐蟲。
& i1 \2 I* T: R. Z$ _5 U1 N& o1 u2 l8 \( G' R' Y1 j, T  X( F. ~4 E
請別在意這些人!; a$ o$ ?/ v8 ]
# A& z, c. T/ `; t4 @5 D
也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,9 f1 R# X% M2 T/ o3 {8 @& A% b1 ]! w# `
希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  # i  E; X: H1 L, K
對這種人  一個字  殺!
4 X0 u9 E9 C! i0 D9 |9 S: E
) J* ?- c. ~$ \: U3 e0 P$ X6 x人家努力的半死讓大家方便; x9 q) x  n* \5 Q  w9 }
, }9 {' O3 }, V( b4 ?9 [
你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC 4 w2 ?. ]) g! `6 _% `
: k3 n1 \. z( d3 }, s" J9 Q7 E* z; x" }
還有一群人會到處挑毛病
- x* L/ {7 M9 V- H哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
* ^2 @$ ]. P. o& {/ J/ A然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度* L1 @* U# `, [& p: E- o  [
套句老話+ O/ ?0 T  ^/ I5 M( z8 y" [
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff   [5 C- r6 V" i& A
基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
# G) f+ o) t5 i; u因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;
' K5 w* Y* j, H* T4 ^1 I: i9 [7 n$ X8 j7 n. l
而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~& f* n% u8 a( r5 P9 t( W
只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
/ \) l# U+ R1 k/ Z) p8 f為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~: k% F& I% j% a" z6 p
) a& x6 C1 _  K5 [+ N4 s3 F
而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,
# q2 p$ d  @0 r+ [你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))
# p0 g4 S5 Y! A) `7 {
. f! |' t* a) j8 t((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60449 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。
; c$ O, m! p) J/ c% S本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。
0 b% S# j8 r- H/ V
. f( Y0 y( T/ A! R$ [2 {) }% f+ Q幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
6 e+ D8 j! [0 d
, j3 d8 M( M  S% G以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60449 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯 ; `3 u) }. v" l

9 ?! b, ~+ J. F1 O回復 14# 雅子
# T+ m* P0 v/ Z" P1 i1 G  n+ o  x/ ^/ W2 D2 A* R  P' V

4 P+ s' i! [9 h5 v0 {  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。
, f0 l( Y0 ^: [5 U# G9 `9 ]5 [
+ ^* S3 Z+ y6 j) {  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。  j. `" k8 K4 {

5 e3 i) ^' w% ^9 R; a1 x  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
6 d6 x# a- P5 c* M- o* p& D4 t5 F# X2 l8 \$ M- L
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。+ s, R7 F/ _0 P1 R$ r) s1 B7 n* @
  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-9-28 12:51

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部