奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 82860|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
- S3 T" D$ r3 \1 F7 |
1 s3 Q7 H7 W% p2 S2 k+ ?, c職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]7 d' I" y4 O- F* @) G
因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
5 G% F' W) s* T+ q) X所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意
" A2 a# X7 R8 a& _# B8 J但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢. _: l6 @# L! G% T; m! k
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船+ q6 g- a$ A6 }! d
/ S; Z8 M! C# z! i. h
這種感覺很不舒服,對吧
- T$ X: G0 p2 Q) g: s0 _' i& M" t. u  l
我想最近企鵝應該很有這種感覺2 t! D$ i9 `! y
隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
- T8 V1 H2 G' R" G原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]& r7 E" M! x0 Q, V- A, {, k
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓
; L% \" z& P+ e' l/ l( B9 M7 M- ]* ]
8 u# R( ?- Z7 {. u- B- W原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
2 k0 W: I1 |9 H* a# X# m8 A所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺
# H! [- i& ^: I) T$ s3 f' Z9 `  |2 o1 v[早上一點以後才睡覺]3 P) O5 v, {2 m, J
因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次/ j  |5 E* d9 n0 e
這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做- U  k% D9 {& E) _4 r8 K
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?% R5 y, N0 C# I, |. I2 x& A4 Y
並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
) Y* Q$ M6 z( {9 h( U* K" \7 D4 }# X" `: Q
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化' t# R6 V, g/ P  m3 W8 t' J' Q6 w
+ p- h4 p0 P- B* h$ C8 F/ a
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理  R7 f  t; |, V+ s4 X. p  _3 r
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
& Z1 h# }6 @& |2 D, |) y4 e7 w  K如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼
7 j5 R) n/ g( V/ n% x
5 y4 p. h8 \5 E, M
- e  A" @1 c0 ]: I5 |4 @8 |抵制,就不要下載!' h1 Q" r, c1 p
) I- i2 f3 H7 p1 o: h* O
如果你真得很不爽9 y5 x1 g, F6 p3 i' u
看這種付出金幣購買的方式很不爽
# y9 f3 |. w: \- \4 g對企鵝很不爽
5 w: Z/ y0 E; G; ]* m# Y( q" S: Z  d對翻譯的內容很不爽
2 X4 F5 x% t! \* {  q& N6 @+ r對翻譯的順序很不爽5 O; l* ~% U; l0 S7 W; F
對網站很不爽! m, {/ d- |' A
9 d  r, |! l2 D, g
那就不要下載!! D% p' W5 M% T
9 t+ @* }8 v. B; K7 V3 c5 D

4 N) @( t+ \4 s. Q4 _
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職& a$ f# \6 g  P/ W. h# s. M
那個人本身一定有問題
7 N. y$ i8 ~/ p& R) ?別人做什麼卻意見一堆
, j- C+ |2 q6 {' j' B: @那個人肯定什麼都不會4 \6 s* ]+ n) H. o0 F. f4 M
真正的高手是不會浪費時間表達意見
- M8 ~6 N* l) T! K  A! q只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~! d) c1 {3 u% g/ R9 }" o
  p& ~; a) B; v9 u3 j
这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~
" Z  T/ Q3 A4 B  E感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了
8 Z! D: z% D, i& {8 ^不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~' N0 w+ U* C. ^0 X2 n+ G& k
又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '0 p! O% u$ l9 H- `
keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君" F+ w/ a0 N! N- [/ f7 c
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問2 u7 v0 ~2 o+ O) ?  g( t
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
! ]( r2 D. y2 }* p5 p  c% }
& [* T7 I# [& I: O) P; ~* q! U現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意! 8 @: W; E. n/ t# d. b/ T9 h
(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)8 N& x, D9 U1 F# B8 n5 a! ]
卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子
, P3 U& x6 a4 X) p. p$ j1 @; c; Y卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有
7 L" k* T- L; \1 v$ ]6 L7 `一滴滴的可憐蟲。
8 p# G/ M/ }+ J% A) f. w6 W* `6 ?/ X0 V" P" x- |
請別在意這些人!
) _+ t0 `; @# n6 G7 G* T5 A8 x% h/ ^! Y+ r+ _# ~5 U, ~$ q
也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
' t0 C2 s& ^3 d希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
# r6 @# c! K# Q對這種人  一個字  殺! # ~  B, k1 @5 O; P1 x

  Y5 N# L0 e$ n人家努力的半死讓大家方便% i3 g- H9 z( t2 x2 ~
+ a3 G' P2 M1 u% v% Y6 A: S
你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
9 N3 a: ~* @. d; o' F% d) d1 H+ r, g! G7 J
還有一群人會到處挑毛病
! S) T1 p1 r; c) Y哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
" O' p  z3 m7 Z( j& z然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
2 f- [9 v1 Q5 @套句老話# i8 ?9 O* ?4 E
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff
. r+ x2 w+ c$ I5 o2 F基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
) D: _% D4 e7 }: E3 S2 C: s因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;' |% B6 ]4 G% Q, F2 L" X5 z+ C! t% t( ^
3 M, M  j' B: r) _3 j* }/ J/ y5 C
而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
9 ]! R6 ?) }5 ?  m只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,. c) F3 ^0 G! C  r7 {
為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~' u  m( i1 t1 m* l( a( I
  ]. b; `) Q# g! {
而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,
) x+ C. g, A6 o  G你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))- T& o; h) l9 k/ B8 R$ [
: y* _  ?, ?5 b' e8 u
((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60643 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。) E! M/ F9 ^  {9 |  v( f% N3 ?
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。
$ \0 k1 T8 i, l6 O2 D
: I; M9 D$ T+ B, a- `幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
& d; I: R8 `! O/ Z, ?5 ~6 w. n/ r9 w8 T( a- V7 u
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60643 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯 ( a% w9 ?/ |# h; r4 _
6 H( c/ m- W; x2 T
回復 14# 雅子
4 f0 P# A1 _$ n7 ~' p& ]6 L" X: c
0 r  N, p1 f4 {, b: ?
4 ~4 p, w; [* a; \" l# j- o  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。1 D; C' C3 U, {. W6 Q! _5 [! S
. l5 ]# |3 V7 [! {' v- j7 T
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。. b, H. B$ u" P0 K' i- I0 L: N
: \; r' T" r( K" F* D( M
  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
& W5 a+ [: [) N+ u6 H
: u$ @2 [; h9 r! E4 ]' i" x. x  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。, }6 W- @- Z6 t  {
  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-5 00:00

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部