奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 136918|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗% ]! J! S% X1 b; J- K
6 \2 U) H, ^4 a5 G0 p5 \( a
職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]7 @/ j& n- J) J# t8 a! t
因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
3 u. M% }" i- V  Y所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意
" p& X- g$ G( ~' g: k. p" N但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢+ k( }/ [/ W' ]: c4 {
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船" ]1 Z" H1 q- P5 R- T7 {
3 N$ L" Q8 }9 r) z
這種感覺很不舒服,對吧
$ U; \" v0 R; j0 l% ]  S. B
% G5 f. A5 K/ D& m: V$ x我想最近企鵝應該很有這種感覺: E  i% d, G4 G. `, W( y. j* P
隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
/ Z: m8 d$ f, ~5 `$ H$ S9 l原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]
* w$ A' `+ W/ F) L# J相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓# v) g1 \9 U1 p

$ ~( |" I3 G9 E& c原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
5 R2 T: _( A1 T& O所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺
2 e: f) U  f' |; y[早上一點以後才睡覺]
! X9 E  f; W1 g4 z因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次5 g! W. p8 V2 {0 N# O
這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做) T0 c( d/ `5 p% C! V/ _; {
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
+ j" a' F' O  ~# I& k" i- m並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"! f- J: G+ W  C7 Q% a: j! C2 g

5 q" s4 \# {5 S& v# p9 n# d1 }我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
/ F! r, K5 f: L, H, Y& W! E$ M( j" O: i
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理
+ Z% d% z1 x( ~, `0 `只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
9 t9 @" v, Q2 j; B9 t如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼
* U. b( x! C/ {7 {$ @, v
1 C3 ^* Q! s9 [/ e! D, n8 q
9 {1 M3 @2 |6 X; K8 w6 z抵制,就不要下載!
, T7 ?, ^0 W( @! h
8 B. w7 x  b! ^2 s+ J( z如果你真得很不爽
) r% \0 |0 j/ f. }$ Y7 M看這種付出金幣購買的方式很不爽1 X' n. f1 ~& o& d, l6 V, h
對企鵝很不爽
' I1 D2 G0 @8 S6 N$ ]對翻譯的內容很不爽
$ u' k" a# y+ M對翻譯的順序很不爽# X) K4 i, S( R& I0 V$ V
對網站很不爽
% u6 W& M9 R; j- E% ?. E; m5 ]& W$ m: {; |+ G: C
那就不要下載!- p$ e6 ^$ J4 u6 \, W
: G  s$ u& @8 F4 A, ~7 K% `% ?
6 g8 j! o6 A# g2 k+ }
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職/ T& D. e3 S4 a5 m1 e
那個人本身一定有問題
! y( T2 N) |# x) B7 J+ Y別人做什麼卻意見一堆
% w! d  l9 S$ W, Y1 Q7 R* g7 S- Q那個人肯定什麼都不會
% ]7 V: H5 k1 r5 i- @8 l( f真正的高手是不會浪費時間表達意見( F; g7 I; [7 ^: n, U
只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~
0 x4 c+ j% c4 w- a% M( ?  q" `2 L6 V+ G0 k2 I
这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~% ^+ L- V- q3 N0 q+ G7 r% J
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了
4 q1 g5 I+ i& b& T! o* u5 ?不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~0 W. i$ L9 x0 S8 @# ?/ {5 S; [+ `
又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '
+ H4 ]* L7 Q/ t6 ]* R2 mkeep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君& o- H9 _7 X' \% }0 L9 p% k/ B
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問
# N/ F. A; m$ h8 G$ Y; G9 ~3 q的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
+ C) U8 L& |! D4 I3 C0 b) E7 M. I/ D, v
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意!
' v* t% B1 b% u+ Y; B* b- J9 H(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)
0 ?$ {: F0 V" N7 e1 c5 ?" Z卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子# E0 L& A# q- e1 {; ]9 m
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有4 @4 Y# o0 \/ }7 w1 m
一滴滴的可憐蟲。
9 ~5 O/ J9 B* H# `( t1 {. }& @$ S8 I% X# i6 B* [
請別在意這些人!8 C  ?+ ?% o0 Y% T: p

) F( q/ @) r9 I' N也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
) Q( F" R6 j1 ^1 Q0 O- ^希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
, J, `. f1 y" \6 f% c  B對這種人  一個字  殺!
9 Y/ o$ p- ]4 a9 }; N" _# n1 X' X8 W
人家努力的半死讓大家方便7 @4 S9 D( v! X  W9 u$ |5 _

1 u. T! J* a' V/ J$ _* s7 ~你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
0 b- D% i" G9 n3 C0 q( g6 p" P
: O5 X6 @2 W' F2 C1 u還有一群人會到處挑毛病
$ K$ o# X/ q  @  `9 M" n  t* N哪裡語句不順 哪裡文法錯誤9 ~  m$ ~+ o$ q3 Z
然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
( f, y, H1 p( j% C4 W6 l6 s% v套句老話
2 j0 S6 r- k% `; H0 R0 k這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff & ?. p( I9 }/ ^: b( X& ?3 {
基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,, e" Q: }4 M( h
因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;2 R' i7 v4 H1 @# t" e

, S9 @% W  J0 m, w而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~& M0 b) t, `$ }! ]9 R4 v6 _
只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務," Z9 q3 t4 i2 y
為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~
, b  H3 k+ Q* e9 e0 j- O3 u1 A4 |! T% K) T" ?5 f! l5 f; \/ T
而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,- @! c, V9 R' u
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚)), Q' ^9 Z; L6 c/ R

3 R7 K6 @/ y6 t+ @0 g+ l" n((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60833 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。# ~$ o9 J1 D7 w* U/ k5 c1 q8 e
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。
$ L5 b$ u! S5 k; r& q# g8 F6 v6 P; E# t3 H! ]6 G
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
: ~, n7 U9 E& h8 e" f, @' S
$ o! w5 L$ d, @9 i; }0 i以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60833 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯 " q) d& G3 E0 h
$ i9 W' S" _. d6 w: P
回復 14# 雅子
1 k) ~1 F- D9 w3 Y, ~7 }, H
7 M8 f6 O0 ~" c. U+ Q" M1 L9 e! \/ X
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。6 }$ P4 W$ g& V/ o* m/ I
2 k# [6 d. C: n( E
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。1 E: \. U0 r) y7 {

5 y! r% a  p# ]9 N  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。. V7 x2 I6 `) Z7 s

. A- R/ h% k% L( i8 ^$ ]1 E: \# W  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
( G3 r& m6 E3 w! o2 }% |. \  H  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-12 10:25

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部