奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 63451|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
5 t+ ?2 x4 ^2 h# ]5 g* U, h$ K, F
1 o9 y5 y3 g. P4 ^5 c職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
$ W7 g1 m, F3 H2 j; E0 u因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深: b2 O9 ~+ J  R1 B0 y
所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意
: b8 E4 Q/ X7 D4 U/ z# u7 l但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢
+ ^" M/ [" V# q  b7 E% J5 |9 b但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船3 N8 p8 l  |6 J/ a- p) I, a  v

+ L7 ?$ W0 q' {" s這種感覺很不舒服,對吧
8 \. a7 \, x$ v  j" m
: e- u8 u' V. n5 F我想最近企鵝應該很有這種感覺
  c) z  y' T1 n$ }8 Z: w$ |隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點2 G$ b) x8 z9 h% M! O
原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]
; X# ?+ O6 i7 B相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓. J  [% O7 f7 ~& _. \
* e8 S3 u9 F; e; Z: p' n
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
0 L' b) L$ i, F; a所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺
) ]! R# j7 C% q* A/ o$ ~1 l5 X0 {[早上一點以後才睡覺]
( |7 v) f. A: B( v因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次+ G: }! Q4 m3 `
這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做/ y! n2 \' w. a  h) b6 Q: [
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
7 E' L$ L9 l  H( i" h並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"! ]& {3 s9 v& f9 O1 ]$ {3 h& i

0 f0 S$ {$ s9 C3 g( Y$ A3 L' V; z我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
. U: {2 T2 f: b6 w" e! S+ o. m6 j" g& m+ Y
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理# c; O& ~  C6 ]2 R
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
0 m/ K6 q+ E* m: W* J* Q如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼* t2 T% o2 u3 O3 @( k

( b! @! @. ~9 j3 ?5 P, R! @! \$ z) N7 |+ O: y# y3 w8 ?5 R  C
抵制,就不要下載!3 ~, Z8 ~. Y, c- x- D- R, G

9 e8 Z# Y7 }& f  L  I/ D如果你真得很不爽$ s$ x& I  i, d% {7 J
看這種付出金幣購買的方式很不爽
4 c, E! n7 l- N% T! j' R對企鵝很不爽( e; ~8 |% c! z  T* O# \2 H
對翻譯的內容很不爽5 ?( r6 B) z$ r1 _! p. V4 e2 p
對翻譯的順序很不爽, n- W! J7 z7 k9 p! R1 _
對網站很不爽
" _3 e3 r& D$ Z# I; X) |4 N9 k% W& H: Q8 ^0 }9 U7 g
那就不要下載!# u0 D2 Y& f9 ]  x& h# t  z5 W

, g; }  [1 p& \  t& W( v* M/ A2 g& a+ G
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職7 E+ ?, f$ Z9 p5 [$ @
那個人本身一定有問題1 i) O3 i( Y# J* H4 h+ Y
別人做什麼卻意見一堆( R/ h; r* m( Z8 F
那個人肯定什麼都不會
: Y2 g" r1 A( }% B真正的高手是不會浪費時間表達意見
" P- J4 j* [! _# }只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~" t0 b  D; U& s% j" }- A: ^
) U7 B9 t* l% n  h& Z4 N
这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~( Y% N9 ^% v- J' {3 u, p' N
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了, ]9 m; E& {8 l0 K( E1 }$ S2 c$ e" n1 R
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
! S2 J, c# L' K7 {3 R% C4 [( J又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '
, T: ~* P* d, P0 d- J* Tkeep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君
/ d# @+ x. L5 {2 ]6 c" [5 n3 H, H不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問1 l8 h' F6 Q- w5 ~) {6 ]* ^8 n
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
' ^) ?7 s& u5 Y4 c' I& _$ v+ w/ `! }7 M$ i4 N, O- E4 P+ g
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意! ' }% Q$ n4 \# ?9 V1 U, p* v  K* N
(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)
& ?/ {' G+ ?, W- Z+ l1 _卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子
) B8 l& h( d, S7 g卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有
, b. K0 \! f$ B, T% h* c一滴滴的可憐蟲。
) d, {- \8 \+ s; P* @1 B# b2 w
+ T, J9 P- @( h請別在意這些人!3 b+ z4 p- j- ?& O4 ^
8 n8 p: j+ \! i! }
也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,$ Z" F6 V0 K$ t; O3 P5 C% g1 G
希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
2 q! Z6 h& C4 |% h  n6 x7 k對這種人  一個字  殺! 9 `# e5 \) |& {$ y8 l: m: g2 z! z

3 T$ R# T. j+ p' D人家努力的半死讓大家方便
& |) ?- \! @! m9 n  o, \6 q) d: ~; A# V7 z# @
你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC ) b0 `+ z8 n5 q6 Y2 Z/ }! e
0 M1 u3 m  q: @- ~
還有一群人會到處挑毛病9 @- R* g7 r: d2 o) M+ I
哪裡語句不順 哪裡文法錯誤& l4 y' |1 q  I. U3 g* |
然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度  i7 d) ]$ W( i
套句老話3 z, K5 ^$ D" g/ S1 ^/ c
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff
4 M8 E" G5 a  N) }- F$ A# E! q基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
1 T& s; G: B+ M) p" |因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;8 ~4 X) R3 X( m9 Y) Q$ z

) g+ ~, ^# g2 N3 E" t7 |. \而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~$ a; r* V4 H% F5 {( D! e( i  z9 \) A
只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,5 d( c2 D  k+ q# Z2 _+ x% R
為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~, E* K4 y9 D8 H

9 S, o7 R6 N: J而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,' H) u! d, E$ K, ^" L1 i$ d
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))$ W# F2 D  V$ W$ [
. d" ]: Q) f* q" j) ~7 x
((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60443 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。: r* g7 s* N7 k, g8 C+ L5 e# ~
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。
6 S) I8 B% l  s) x/ [& Q; X! ?) k
4 ^9 w" d* ]/ _5 b2 s幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
( i3 U+ z  n% }* y) M
3 b2 u- {  m) N4 w( M以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60443 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯 5 c3 r5 N- }% Y, _4 d

0 x  M; x) j: o  _回復 14# 雅子 # i/ T$ I. k" |- C' _  r, ^  P$ W/ l

4 e& V/ E3 a' p; V2 r, m: ?1 @' [  w. a6 R/ u3 }" e( t
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。( `" ?2 t( X. z
, e6 E! H5 u7 U7 R
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。
$ ~+ B! t/ a2 F, R7 u. U8 f0 Q
8 l, U# t% @$ N7 r- v- k9 u! ?$ \  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。8 U- e# M5 t1 R4 _; M' H- J

) [0 k2 c) B5 _4 ~  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。; m3 c' O( t% h! g+ M4 }* B" x
  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-6-26 23:54

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部