奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: tina7812
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
33
發表於 2011-10-8 11:26:02 |只看該作者
在校正過程中也學到了很多英文諺語XD" f% L8 X/ k- j, o) W
0 w( O# v  P* D0 h
比如
' w! j! @& _/ j9 m, B* ]Well, it's your funeral.  好吧,後果自負。) s" u5 l1 B! J" L1 n! X
1 J* B) R+ u( N
I may as well go all the way. 我乾脆一不做二不休
, w1 P, `+ h6 E, g8 y: m3 R) ?! ]0 o5 [2 C4 @" p. Y* i; ~
又 StrRef=112316 Never look a walking skeleton in the mouth.- @3 E) G8 ~( E8 Z
原本翻譯:我的嘴唇可沒被玷污過。  n1 B. g1 D# o/ m) N

0 _1 f$ u+ L: ~3 t問題是,我查到了一個相近諺語:
! _- W1 e, Y* v  i5 }Never look a gift horse in the mouth.  別對禮物挑三揀四
/ G$ T! r3 [" Q& r  {0 Q
! V) i# b8 M5 i) c; }) H所以我在想, Never look a walking skeleton in the mouth.的意思可能是,/ ^5 F- c& e- S3 V2 ^& `& S
『我能給你的好處已經很少了,別再挑啦~』這樣^^
" s0 }& q9 W- k; G6 k" z1 q$ G因為常用的是『gift horse贈馬』,遊戲裡則是『walking skeleton骨瘦如柴』。
9 p( G1 O7 W) G9 @( R2 b不過由此可見,遊戲裡的用法和那句諺語雖然意思相近,但還有程度上的差異。
5 U5 _' @: v- L: y3 B! A) u' d$ z7 P" ?% d& G2 n7 X. Z" c. q
因此我最後譯為『不要吹毛求疵啦。』這樣(笑)
- ^0 @! o3 L1 z% w; T& K' a

點評

handofer  英文的諺語 翻譯時是要找中文的類似意思句子翻 但是這很難 畢竟只是個人或小團隊 所以啊!!! 最好標準先擺再看得懂情況下  發表於 2011-10-8 21:43:06
keppekinosha  而且有時候明明是諺語,但它可能會被反過來玩原句的哽...就會變成視情況翻成俗諺或照翻加註的情況...  發表於 2011-10-8 12:41:35

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1376
法力值
1436
金幣
609 G
聲望
13
34
發表於 2011-10-9 00:38:21 |只看該作者
十分感謝tina大的辛苦2 d% p) k, T: R. B* V+ f
正在玩第二輪中
) H" E! Q% D% l
1 g# o) j4 n3 }9 v: S6 G- g/ G, I目前在矮人貴族開場中看到兩個錯字! a# `* L8 p1 ]
一個是在出了宮殿之後碰到貝倫和他大哥
* P8 A' M/ p4 F' A8 u  g在選項中有一句「貝倫,你會幫『住』我吧?」(抱歉,詳細的對話我沒記清楚…). i' k% U, ^' z2 h

0 b' J. w. h3 i0 k+ K0 e0 _& w另一個是在角鬥場,角鬥大師提到角鬥場之前發生的事
! A  _! N7 Y3 `7 L3 `7 k然後有人說「…他們不『準』擁有武器…」+ l" ~! \' `% P
- _# r3 l6 p4 C. ]) G7 R# j
再次謝謝囉!

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
111
法力值
89
金幣
228 G
聲望
28
35
發表於 2011-10-13 13:24:00 |只看該作者
哇!想不到還有繼續的更新版
& J2 j6 j8 Z# l, i4 u
4 j. V/ J$ r& h; ^真的是要感謝再感謝
) w, d8 _+ b- g1 h7 g" e* V
, H" L2 l3 B/ I6 z& d7 ^: _0 E現在回頭玩一代感覺還是很棒的作品
. ~6 ]9 X5 J4 @) C5 {
; _# O, d9 M1 L8 V5 @謝謝LZ了
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
42
金幣
85 G
聲望
12
36
發表於 2011-10-17 08:23:58 |只看該作者
不知道裝了啥MOD本來中文的地方開始變成英文的了。雖然說有多出一些對話,可是都是跟遊戲沒啥關係的。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
404
法力值
246
金幣
238 G
聲望
0
37
發表於 2011-10-18 01:00:58 |只看該作者
挖...大大到現在還持續努力翻譯呢!& I9 H& N+ q% O7 w6 E
真是太有愛了 讓我又燃起繼續玩的慾望了
* c' f6 S) B1 a8 k給你讚一個啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
95
法力值
27
金幣
79 G
聲望
12
38
發表於 2012-1-21 18:31:10 |只看該作者
您好,剛剛想要下載,但是似乎連結已經失效了,請問能再重新上傳一次嗎?) g% P" M! h% {4 x
' B. j, x9 ^5 F2 I5 @8 k5 u! |
謝謝您的分享!!

點評

冬風  載點1 可以  發表於 2012-3-23 12:08:25

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
17
金幣
32 G
聲望
0
39
發表於 2012-3-23 09:28:15 |只看該作者
感謝大大持續更新!8 E5 j; S3 R5 P; e8 d
PS.無法下載的請進入論壇內的此帖,有新的載點

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
61
法力值
58
金幣
201 G
聲望
20
40
發表於 2012-4-2 23:11:35 |只看該作者
請問DLC的介紹中都還是英文的,是本來就如此嗎?
6 h: q) t& b) \5 K: I' Y還是說我有裝錯呢?
, g$ h4 x6 |/ L0 B* \% i  b; p( t不過遊戲中都很正常,只有剛開始時的DLC資料查看時是英文的
. u" B* z; l4 `6 d9 E$ Z7 o請問這算正常嗎?

點評

冬風  以這個版本來看的話 是正常  發表於 2012-4-3 04:14:33
黑闇的影子中,總是帶有一些殺意

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
111
法力值
89
金幣
228 G
聲望
28
41
發表於 2012-11-11 13:52:05 |只看該作者
前些日子看到有2012的修更更新再次的下載) E' S, X6 C$ h4 ~( p/ S- }

8 ~( v) B; _1 c+ ~/ U這兩天(星期六日)又開始玩
; h, P, U# z) |+ H7 V- t( `
+ w  k/ l- x/ [  h' o5 O0 K不禁要感謝 FGC 這個久了還會再度更新修正這個遊戲的中文翻譯3 f6 ]; ~& R5 t; x
3 s, m! f. K4 \2 D8 H
真的太感謝了
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1812
法力值
1812
金幣
686 G
聲望
12
42
發表於 2014-7-22 09:41:39 |只看該作者
本帖最後由 Corey1792 於 2014-7-22 14:32 編輯
6 u; k: x* }3 q' t% a) M& D# l9 C+ o  I7 Q( l5 f5 `5 p5 C
Tina 大大好認真啊5 D! E0 x3 c9 `0 K* s2 K4 K
就是因為有你的努力我才能看懂闇龍紀元的劇情- Y) O2 h+ X8 \7 g* o( A
RPG 就是要體驗劇情才好玩嘛!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
28
金幣
86 G
聲望
12
43
發表於 2014-10-9 21:38:41 |只看該作者
Tina 大大真是有愛,# t9 N. }, q% C( p: m5 B6 ]# v
還持續校對,這真是款好遊戲," t6 m1 B( I: }2 [6 e& O
已重玩3次了,大大的漢化就是棒,沒話說,
' |) f( k9 Y. ~% J4 p現在等異端審判呢^^b

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
404
法力值
246
金幣
238 G
聲望
0
44
發表於 2014-11-4 12:02:40 |只看該作者
感謝大大- W) j# q" S/ P
過了這麼久還在更新漢化9 [2 }- T/ |5 N/ I! P
三代出來前準備挖一代出來重溫
4 @2 Y/ t  `( i) ~! \+ R2 ]/ U另外我搭配一個天賦詳細注釋版的技能說明玩起來爽多了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
26
金幣
35 G
聲望
1
45
發表於 2014-11-23 22:02:30 |只看該作者
樓主辛苦了! 出了這麼多年還有人繼續地修改著! 謝謝分享!! 但是開頭動畫下不了!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
23
法力值
25
金幣
34 G
聲望
1
46
發表於 2014-12-19 06:07:46 |只看該作者
載點沒問題~ : S3 `8 M% p2 W. @' L. P; v
漢化沒問題~+ y+ b0 s/ k8 v2 {
T大辛苦了 6 m4 y1 [5 _( t% T" v: z
(っ・Д・)っ感謝唷唷唷6 v# B9 v3 F& J) ]  `/ Z

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
153
法力值
142
金幣
127 G
聲望
0
47
發表於 2015-1-3 00:18:38 |只看該作者
很久沒來這個版看看了,想不到1代還有持續在校正漢化,謝謝樓主分享!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
111
法力值
111
金幣
64 G
聲望
3
48
發表於 2015-1-3 21:19:22 |只看該作者
為了DA:I,終於要把DAO拿出來開始玩了lol) t3 {  `4 T: Z9 F7 H' G, w
想不到還有更新中文化

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-19 22:29

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部