奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: tina7812
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
33
發表於 2011-10-8 11:26:02 |只看該作者
在校正過程中也學到了很多英文諺語XD/ `. r" {( A/ _/ Y9 I0 H; Q( B
( c& ^4 a% D4 \! ?- m
比如
# ?  U0 w  y$ c) rWell, it's your funeral.  好吧,後果自負。1 D; l( h2 N' V3 d3 p9 [

6 @8 T8 H( n5 X+ h' EI may as well go all the way. 我乾脆一不做二不休
( D$ A# F8 E8 m/ ]" I. [, P! U* ?; p6 Z* l8 t
又 StrRef=112316 Never look a walking skeleton in the mouth.
1 Q7 i& W- h7 t8 t. M* y原本翻譯:我的嘴唇可沒被玷污過。
- ?1 @1 v, ]1 |) Y
* m+ @0 K: y( N" b/ a. J問題是,我查到了一個相近諺語:
2 f: o9 E8 ]3 i4 I, ]4 b! TNever look a gift horse in the mouth.  別對禮物挑三揀四8 T2 d9 p; p1 x, l
. o3 t5 j# Q4 d- O$ G2 v
所以我在想, Never look a walking skeleton in the mouth.的意思可能是,
2 O( i" s% ^! [# d# z『我能給你的好處已經很少了,別再挑啦~』這樣^^
" @2 i( v, K, U5 f因為常用的是『gift horse贈馬』,遊戲裡則是『walking skeleton骨瘦如柴』。
1 b0 K; W$ L0 D& H$ V- F不過由此可見,遊戲裡的用法和那句諺語雖然意思相近,但還有程度上的差異。
; h) X3 s# B7 d! H. P; H# e6 l. _* F4 [
因此我最後譯為『不要吹毛求疵啦。』這樣(笑)& L8 [* W' N& }, P! E7 m. N

點評

handofer  英文的諺語 翻譯時是要找中文的類似意思句子翻 但是這很難 畢竟只是個人或小團隊 所以啊!!! 最好標準先擺再看得懂情況下  發表於 2011-10-8 21:43:06
keppekinosha  而且有時候明明是諺語,但它可能會被反過來玩原句的哽...就會變成視情況翻成俗諺或照翻加註的情況...  發表於 2011-10-8 12:41:35

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1376
法力值
1436
金幣
609 G
聲望
13
34
發表於 2011-10-9 00:38:21 |只看該作者
十分感謝tina大的辛苦
* ^0 B5 m9 J0 f正在玩第二輪中
+ E8 G. m/ T1 p2 ?/ {  _
( C8 m2 Q, X7 Y, E3 l) y, v目前在矮人貴族開場中看到兩個錯字
3 k7 f% ~& O$ B) j8 C; A一個是在出了宮殿之後碰到貝倫和他大哥' x0 f0 c8 i0 n& P) c1 Y& S/ h" W2 g
在選項中有一句「貝倫,你會幫『住』我吧?」(抱歉,詳細的對話我沒記清楚…)
# u& D. C- k- M! L6 ?, t1 _6 h) J  o- f% o5 `
另一個是在角鬥場,角鬥大師提到角鬥場之前發生的事6 Z+ b( F# u$ Q
然後有人說「…他們不『準』擁有武器…」2 _2 A) w! ~8 y7 s" Q1 m, `

' R5 z$ g$ w  E# C4 g' Z1 U再次謝謝囉!

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
111
法力值
89
金幣
228 G
聲望
28
35
發表於 2011-10-13 13:24:00 |只看該作者
哇!想不到還有繼續的更新版
  t) m& X: c3 ^- G$ y( A- Q8 I% s* l
真的是要感謝再感謝
; g; D) t: W' g; v# B! U* A6 _9 g0 `0 ]/ U. h8 i* l% ?
現在回頭玩一代感覺還是很棒的作品
+ ^$ b! B( f% y$ L; N2 k  u4 v- @/ |  A2 s! W2 q! ]' h
謝謝LZ了
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
42
金幣
85 G
聲望
12
36
發表於 2011-10-17 08:23:58 |只看該作者
不知道裝了啥MOD本來中文的地方開始變成英文的了。雖然說有多出一些對話,可是都是跟遊戲沒啥關係的。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
404
法力值
246
金幣
238 G
聲望
0
37
發表於 2011-10-18 01:00:58 |只看該作者
挖...大大到現在還持續努力翻譯呢!
! v! G$ a; Y  J1 f: s真是太有愛了 讓我又燃起繼續玩的慾望了& V) K& w& M1 m1 f0 y
給你讚一個啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
95
法力值
27
金幣
79 G
聲望
12
38
發表於 2012-1-21 18:31:10 |只看該作者
您好,剛剛想要下載,但是似乎連結已經失效了,請問能再重新上傳一次嗎?
! N  a+ ?7 V  p! ^/ `5 N% D7 f- q: F4 o- l$ b. k+ Z5 x4 X
謝謝您的分享!!

點評

冬風  載點1 可以  發表於 2012-3-23 12:08:25

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
17
金幣
32 G
聲望
0
39
發表於 2012-3-23 09:28:15 |只看該作者
感謝大大持續更新!
6 Q9 w7 W) I9 u" e1 w9 x: MPS.無法下載的請進入論壇內的此帖,有新的載點

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
61
法力值
58
金幣
201 G
聲望
20
40
發表於 2012-4-2 23:11:35 |只看該作者
請問DLC的介紹中都還是英文的,是本來就如此嗎?
6 S* J# q0 ^+ {4 v2 }4 _; G還是說我有裝錯呢?' C7 y4 {' g: Q7 \& M- o$ Y
不過遊戲中都很正常,只有剛開始時的DLC資料查看時是英文的
% y& ]( L& {- o0 ~5 Y請問這算正常嗎?

點評

冬風  以這個版本來看的話 是正常  發表於 2012-4-3 04:14:33
黑闇的影子中,總是帶有一些殺意

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
111
法力值
89
金幣
228 G
聲望
28
41
發表於 2012-11-11 13:52:05 |只看該作者
前些日子看到有2012的修更更新再次的下載
# E" u, s9 ^# j9 |6 q
& \* M- G+ n9 p5 e這兩天(星期六日)又開始玩% p. W  A6 c* J  W- n0 a3 m- K
  K- [# `, V8 W* [" o9 P! d
不禁要感謝 FGC 這個久了還會再度更新修正這個遊戲的中文翻譯
! t9 P' e/ c, i3 t
# g4 b7 S, d* a" W. Q9 A! f真的太感謝了
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1812
法力值
1812
金幣
686 G
聲望
12
42
發表於 2014-7-22 09:41:39 |只看該作者
本帖最後由 Corey1792 於 2014-7-22 14:32 編輯 : D; P& ~1 _2 T0 E) A( t
6 N$ h1 i3 j1 @2 d- J
Tina 大大好認真啊( n! d# q5 u: f% p3 D. o
就是因為有你的努力我才能看懂闇龍紀元的劇情5 N: `1 `6 L; X, f0 _& }2 c9 x
RPG 就是要體驗劇情才好玩嘛!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
28
金幣
86 G
聲望
12
43
發表於 2014-10-9 21:38:41 |只看該作者
Tina 大大真是有愛,, ?" U' D' h7 _) x3 B
還持續校對,這真是款好遊戲,
) \& X, F" A. x2 w8 @7 |已重玩3次了,大大的漢化就是棒,沒話說,! K. Z' q) t2 n& T
現在等異端審判呢^^b

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
404
法力值
246
金幣
238 G
聲望
0
44
發表於 2014-11-4 12:02:40 |只看該作者
感謝大大
0 P! N* l. G6 j) P過了這麼久還在更新漢化
8 ^9 X( `# q; [5 l三代出來前準備挖一代出來重溫
/ T7 W) ?0 L2 t$ r; \另外我搭配一個天賦詳細注釋版的技能說明玩起來爽多了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
26
金幣
35 G
聲望
1
45
發表於 2014-11-23 22:02:30 |只看該作者
樓主辛苦了! 出了這麼多年還有人繼續地修改著! 謝謝分享!! 但是開頭動畫下不了!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
23
法力值
25
金幣
34 G
聲望
1
46
發表於 2014-12-19 06:07:46 |只看該作者
載點沒問題~
9 D6 R; N3 _5 C# a. g$ U漢化沒問題~
! P/ ]) K6 l' b% IT大辛苦了 ! S/ L5 i1 W5 Y* R
(っ・Д・)っ感謝唷唷唷
3 }% ]4 X' E7 e8 n

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
153
法力值
142
金幣
127 G
聲望
0
47
發表於 2015-1-3 00:18:38 |只看該作者
很久沒來這個版看看了,想不到1代還有持續在校正漢化,謝謝樓主分享!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
111
法力值
111
金幣
64 G
聲望
3
48
發表於 2015-1-3 21:19:22 |只看該作者
為了DA:I,終於要把DAO拿出來開始玩了lol
$ Z3 c6 q! @/ _, I想不到還有更新中文化

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-3 02:53

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部