奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: tina7812
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
33
發表於 2011-10-8 11:26:02 |只看該作者
在校正過程中也學到了很多英文諺語XD) t  P$ _8 i) E/ Q+ T1 X
& z2 r' b& p, V2 [
比如
4 I% A& m  F0 I3 W5 v4 Y& JWell, it's your funeral.  好吧,後果自負。+ K+ V: w' i; _! s

- I, \. o) n. t- M% O+ DI may as well go all the way. 我乾脆一不做二不休: S& W; l) m  \' L- Y+ ]& o

8 S$ Z6 Y; p( [5 s又 StrRef=112316 Never look a walking skeleton in the mouth.
4 I6 [4 V$ M) b, L/ U8 c原本翻譯:我的嘴唇可沒被玷污過。
4 g' ~( Z! v) _3 P  `/ P9 U! d# ^5 }& e( l3 e# R3 @
問題是,我查到了一個相近諺語:
7 A0 [) u" T( T! e: p3 u. P1 MNever look a gift horse in the mouth.  別對禮物挑三揀四
9 g; V4 U8 k) q
0 S# A# T2 C$ M. u7 }所以我在想, Never look a walking skeleton in the mouth.的意思可能是,) @" e, h9 R! ~8 S) O) w4 l
『我能給你的好處已經很少了,別再挑啦~』這樣^^+ o5 H6 \0 X! j/ m
因為常用的是『gift horse贈馬』,遊戲裡則是『walking skeleton骨瘦如柴』。: ~  J' f5 ]! n8 ~
不過由此可見,遊戲裡的用法和那句諺語雖然意思相近,但還有程度上的差異。, k0 p- L  r+ o+ o( v% E# Y" _1 m

% b! l; z3 E$ e7 Y  w; d因此我最後譯為『不要吹毛求疵啦。』這樣(笑)
% O+ S' K1 z4 p1 |3 x% B

點評

handofer  英文的諺語 翻譯時是要找中文的類似意思句子翻 但是這很難 畢竟只是個人或小團隊 所以啊!!! 最好標準先擺再看得懂情況下  發表於 2011-10-8 21:43:06
keppekinosha  而且有時候明明是諺語,但它可能會被反過來玩原句的哽...就會變成視情況翻成俗諺或照翻加註的情況...  發表於 2011-10-8 12:41:35

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1376
法力值
1436
金幣
609 G
聲望
13
34
發表於 2011-10-9 00:38:21 |只看該作者
十分感謝tina大的辛苦
: Z9 _5 M, E4 L* N: c正在玩第二輪中: m7 I9 z5 _1 r" l# t

, Q0 N$ `2 V+ S; c% k目前在矮人貴族開場中看到兩個錯字( p6 e- h1 N' c! Y9 `0 t
一個是在出了宮殿之後碰到貝倫和他大哥
  Z0 y3 x& c/ P在選項中有一句「貝倫,你會幫『住』我吧?」(抱歉,詳細的對話我沒記清楚…)& p" @6 P/ S8 M
: Z$ Z6 v: B' L- T
另一個是在角鬥場,角鬥大師提到角鬥場之前發生的事
: _+ `; N- O; Z; P& A3 F* l$ n然後有人說「…他們不『準』擁有武器…」3 H& \; R# ^$ K" O! `8 F2 L, o; o
( h( e3 y' _, m$ e5 ]( c( e1 g
再次謝謝囉!

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
111
法力值
89
金幣
228 G
聲望
28
35
發表於 2011-10-13 13:24:00 |只看該作者
哇!想不到還有繼續的更新版( h7 l. s; \2 }. {& @' A

6 R% W9 S) O6 I+ y真的是要感謝再感謝
; g) n  k2 `' `5 b) ]$ q" {+ R2 w4 u5 s: C, J% J+ E) a; i  S
現在回頭玩一代感覺還是很棒的作品7 Y5 `, H. [9 F" M
) e- V* L3 H: h# ~. W$ I" s' O. K
謝謝LZ了
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
42
金幣
85 G
聲望
12
36
發表於 2011-10-17 08:23:58 |只看該作者
不知道裝了啥MOD本來中文的地方開始變成英文的了。雖然說有多出一些對話,可是都是跟遊戲沒啥關係的。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
404
法力值
246
金幣
238 G
聲望
0
37
發表於 2011-10-18 01:00:58 |只看該作者
挖...大大到現在還持續努力翻譯呢!
( [7 v; k" F0 t9 U真是太有愛了 讓我又燃起繼續玩的慾望了
% P* Z+ w+ [8 P給你讚一個啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
95
法力值
27
金幣
79 G
聲望
12
38
發表於 2012-1-21 18:31:10 |只看該作者
您好,剛剛想要下載,但是似乎連結已經失效了,請問能再重新上傳一次嗎?
! r4 f- S: B. ^% K6 F, Q9 w/ U/ N
謝謝您的分享!!

點評

冬風  載點1 可以  發表於 2012-3-23 12:08:25

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
17
金幣
32 G
聲望
0
39
發表於 2012-3-23 09:28:15 |只看該作者
感謝大大持續更新!
7 c$ u0 N- c% y5 E$ A2 X+ i) bPS.無法下載的請進入論壇內的此帖,有新的載點

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
61
法力值
58
金幣
201 G
聲望
20
40
發表於 2012-4-2 23:11:35 |只看該作者
請問DLC的介紹中都還是英文的,是本來就如此嗎?& y3 f6 q' H/ G% h% t, b- Q
還是說我有裝錯呢?) [7 H3 _0 f, H: `' @5 _* F
不過遊戲中都很正常,只有剛開始時的DLC資料查看時是英文的  f9 Y3 x/ m0 Y$ F& @
請問這算正常嗎?

點評

冬風  以這個版本來看的話 是正常  發表於 2012-4-3 04:14:33
黑闇的影子中,總是帶有一些殺意

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
111
法力值
89
金幣
228 G
聲望
28
41
發表於 2012-11-11 13:52:05 |只看該作者
前些日子看到有2012的修更更新再次的下載
$ Q4 d! T7 V4 `) [
* Z( @) I' z& x/ x- _這兩天(星期六日)又開始玩0 d" l5 w# w; s% H

& n. U0 m9 f" {2 ~0 e( `+ M不禁要感謝 FGC 這個久了還會再度更新修正這個遊戲的中文翻譯
1 w* N4 R0 s$ R3 A% q* R; `! T) x) h( v- E. ?5 N6 B% {, H
真的太感謝了
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1812
法力值
1812
金幣
686 G
聲望
12
42
發表於 2014-7-22 09:41:39 |只看該作者
本帖最後由 Corey1792 於 2014-7-22 14:32 編輯
# n/ W1 R2 A" T! i& i- s
/ |7 }! L  D" h" q5 kTina 大大好認真啊$ u6 \/ H, n" k5 j! F: u9 z
就是因為有你的努力我才能看懂闇龍紀元的劇情' T. S. O% l* D2 n
RPG 就是要體驗劇情才好玩嘛!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
28
金幣
86 G
聲望
12
43
發表於 2014-10-9 21:38:41 |只看該作者
Tina 大大真是有愛,/ C6 S  D4 T: z& T% e0 M. ?! T2 a
還持續校對,這真是款好遊戲,  C) R3 Y- ~8 i( j' D2 k0 Z
已重玩3次了,大大的漢化就是棒,沒話說," r( v) e' z; x' ^+ C3 b4 L
現在等異端審判呢^^b

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
404
法力值
246
金幣
238 G
聲望
0
44
發表於 2014-11-4 12:02:40 |只看該作者
感謝大大
# t4 v) P0 h" x( `, V5 _- L過了這麼久還在更新漢化; T* o, l' }3 H
三代出來前準備挖一代出來重溫
, r) {' A. @$ P" r$ T2 K另外我搭配一個天賦詳細注釋版的技能說明玩起來爽多了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
26
金幣
35 G
聲望
1
45
發表於 2014-11-23 22:02:30 |只看該作者
樓主辛苦了! 出了這麼多年還有人繼續地修改著! 謝謝分享!! 但是開頭動畫下不了!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
23
法力值
25
金幣
34 G
聲望
1
46
發表於 2014-12-19 06:07:46 |只看該作者
載點沒問題~ : I/ A4 I3 n* u
漢化沒問題~- q9 M4 y% F; m. t: V: d$ M
T大辛苦了
' T' K5 D& I- d6 I; S5 Q, y(っ・Д・)っ感謝唷唷唷2 S/ J5 z) _2 i5 i  B' b0 q

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
153
法力值
142
金幣
127 G
聲望
0
47
發表於 2015-1-3 00:18:38 |只看該作者
很久沒來這個版看看了,想不到1代還有持續在校正漢化,謝謝樓主分享!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
111
法力值
111
金幣
64 G
聲望
3
48
發表於 2015-1-3 21:19:22 |只看該作者
為了DA:I,終於要把DAO拿出來開始玩了lol) i; [0 H6 i) D; e5 Q8 K, x- N
想不到還有更新中文化

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-4-26 01:13

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部