奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: tina7812
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
33
發表於 2011-10-8 11:26:02 |只看該作者
在校正過程中也學到了很多英文諺語XD
& g: e# b+ \: d; j- z! W+ T9 N- N. N# C
比如
# _+ g( C4 q" _Well, it's your funeral.  好吧,後果自負。0 X  H- Y6 V  c- f& x: h

7 D* `! R6 r2 Y8 p& A# M2 B" ?7 }I may as well go all the way. 我乾脆一不做二不休
$ s! t% b& g9 \* S" b- X  T- g2 W  Q
又 StrRef=112316 Never look a walking skeleton in the mouth.2 I) v  D- v" ~: p: h
原本翻譯:我的嘴唇可沒被玷污過。
; x" L' U3 V- C; ]
8 K9 k4 w6 U! f- \$ m# Y6 n+ U問題是,我查到了一個相近諺語:
. o; A. f# ]5 s' H) dNever look a gift horse in the mouth.  別對禮物挑三揀四, m" i* J% B7 D/ N
% w5 P. f3 |' A5 G
所以我在想, Never look a walking skeleton in the mouth.的意思可能是,
/ N& Q! o! v  b2 j# I, K+ u) c) J『我能給你的好處已經很少了,別再挑啦~』這樣^^' j' u3 W) w, @# p' I0 k4 q6 v
因為常用的是『gift horse贈馬』,遊戲裡則是『walking skeleton骨瘦如柴』。1 R% _7 E" F) D& ]4 e& |
不過由此可見,遊戲裡的用法和那句諺語雖然意思相近,但還有程度上的差異。$ u- q* Q) e6 q' e9 \' f6 ]+ ^4 `
) J+ H# K$ l9 ^# x
因此我最後譯為『不要吹毛求疵啦。』這樣(笑)6 Y( B8 K, J5 y* T/ `, L

點評

handofer  英文的諺語 翻譯時是要找中文的類似意思句子翻 但是這很難 畢竟只是個人或小團隊 所以啊!!! 最好標準先擺再看得懂情況下  發表於 2011-10-8 21:43:06
keppekinosha  而且有時候明明是諺語,但它可能會被反過來玩原句的哽...就會變成視情況翻成俗諺或照翻加註的情況...  發表於 2011-10-8 12:41:35

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1376
法力值
1436
金幣
609 G
聲望
13
34
發表於 2011-10-9 00:38:21 |只看該作者
十分感謝tina大的辛苦+ ~2 M' p4 p( ?! K; Y
正在玩第二輪中
4 l6 @; m6 U8 Y& K% S* L0 W: G0 Q) M
目前在矮人貴族開場中看到兩個錯字
: ~2 M- M1 b$ t8 M" K一個是在出了宮殿之後碰到貝倫和他大哥
+ ]4 g# d7 Z% D! r; }, a在選項中有一句「貝倫,你會幫『住』我吧?」(抱歉,詳細的對話我沒記清楚…)
3 R* B% g) H  f3 X4 h. Y. a7 Y) B  J9 Z) U/ [, A1 y
另一個是在角鬥場,角鬥大師提到角鬥場之前發生的事( u/ S/ w! @! q& I5 S  G4 D8 @
然後有人說「…他們不『準』擁有武器…」
" g, r: E7 w3 x( M* W! g: p& `# N% }9 G8 `1 G5 y3 p
再次謝謝囉!

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
111
法力值
89
金幣
228 G
聲望
28
35
發表於 2011-10-13 13:24:00 |只看該作者
哇!想不到還有繼續的更新版3 b5 j* M8 Z4 [2 G& a& g1 {
5 @9 Y# b) X. Z
真的是要感謝再感謝0 z7 k* @$ V3 @/ z  L( k! M% x/ E

! e0 L! h! I4 `' x現在回頭玩一代感覺還是很棒的作品. I  O  f$ T3 i& H1 i6 f3 D/ Q2 {

  n5 ^; `$ q0 |( u! y3 s謝謝LZ了
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
42
金幣
85 G
聲望
12
36
發表於 2011-10-17 08:23:58 |只看該作者
不知道裝了啥MOD本來中文的地方開始變成英文的了。雖然說有多出一些對話,可是都是跟遊戲沒啥關係的。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
404
法力值
246
金幣
238 G
聲望
0
37
發表於 2011-10-18 01:00:58 |只看該作者
挖...大大到現在還持續努力翻譯呢!) b2 a% l5 s5 D# ^* f
真是太有愛了 讓我又燃起繼續玩的慾望了
0 n& d& ]. J( S5 W+ U給你讚一個啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
95
法力值
27
金幣
79 G
聲望
12
38
發表於 2012-1-21 18:31:10 |只看該作者
您好,剛剛想要下載,但是似乎連結已經失效了,請問能再重新上傳一次嗎?. ]0 i) P8 e% Q

) m9 c8 Z. i1 |4 u6 }2 n% D謝謝您的分享!!

點評

冬風  載點1 可以  發表於 2012-3-23 12:08:25

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
17
金幣
32 G
聲望
0
39
發表於 2012-3-23 09:28:15 |只看該作者
感謝大大持續更新!' |" L8 V7 R5 h
PS.無法下載的請進入論壇內的此帖,有新的載點

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
61
法力值
58
金幣
201 G
聲望
20
40
發表於 2012-4-2 23:11:35 |只看該作者
請問DLC的介紹中都還是英文的,是本來就如此嗎?1 ]/ L* \( ]9 u4 \0 g
還是說我有裝錯呢?
6 P' x4 E" {5 _5 F. W4 @0 s- G5 J3 Z不過遊戲中都很正常,只有剛開始時的DLC資料查看時是英文的
6 U3 s2 M$ x% [0 p; s5 d5 Q2 Z3 H0 n請問這算正常嗎?

點評

冬風  以這個版本來看的話 是正常  發表於 2012-4-3 04:14:33
黑闇的影子中,總是帶有一些殺意

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
111
法力值
89
金幣
228 G
聲望
28
41
發表於 2012-11-11 13:52:05 |只看該作者
前些日子看到有2012的修更更新再次的下載) |0 ?( D! a0 k  E

4 |6 ^8 p* H! v( x9 X這兩天(星期六日)又開始玩
- `# V% N& z+ L2 C/ Y1 N% c0 V6 w5 {( U- g' O- d. m$ f' s( G  \
不禁要感謝 FGC 這個久了還會再度更新修正這個遊戲的中文翻譯# I  k1 R" K& O2 A' E
) L+ b+ C) |3 _
真的太感謝了
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1812
法力值
1812
金幣
686 G
聲望
12
42
發表於 2014-7-22 09:41:39 |只看該作者
本帖最後由 Corey1792 於 2014-7-22 14:32 編輯 , I; d% l" E6 T8 |

2 f+ P- `2 A; y9 h/ ?+ _! ?Tina 大大好認真啊
2 b! Y7 x+ a6 }就是因為有你的努力我才能看懂闇龍紀元的劇情
' _# k4 @% U. S+ I) W* d% @; URPG 就是要體驗劇情才好玩嘛!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
28
金幣
86 G
聲望
12
43
發表於 2014-10-9 21:38:41 |只看該作者
Tina 大大真是有愛,
( G% t  Z% l1 ]; D  @還持續校對,這真是款好遊戲,
. [: u0 R) R5 ~8 P" f已重玩3次了,大大的漢化就是棒,沒話說,
) j8 q( u! H6 w* v現在等異端審判呢^^b

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
404
法力值
246
金幣
238 G
聲望
0
44
發表於 2014-11-4 12:02:40 |只看該作者
感謝大大: ?' i# m' X6 S
過了這麼久還在更新漢化9 s' q. K/ g9 M( g. E  \
三代出來前準備挖一代出來重溫
3 Z4 K* d$ M/ }5 `% j9 A: y) W. O另外我搭配一個天賦詳細注釋版的技能說明玩起來爽多了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
26
金幣
35 G
聲望
1
45
發表於 2014-11-23 22:02:30 |只看該作者
樓主辛苦了! 出了這麼多年還有人繼續地修改著! 謝謝分享!! 但是開頭動畫下不了!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
23
法力值
25
金幣
34 G
聲望
1
46
發表於 2014-12-19 06:07:46 |只看該作者
載點沒問題~
, ^& K8 q/ Q6 G+ p) }* L) q漢化沒問題~
: A0 D" |6 o# F  T9 H. NT大辛苦了
# w1 Z& b7 a5 @(っ・Д・)っ感謝唷唷唷
8 o1 w5 h* N  n$ \+ i' o( D

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
153
法力值
142
金幣
127 G
聲望
0
47
發表於 2015-1-3 00:18:38 |只看該作者
很久沒來這個版看看了,想不到1代還有持續在校正漢化,謝謝樓主分享!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
111
法力值
111
金幣
64 G
聲望
3
48
發表於 2015-1-3 21:19:22 |只看該作者
為了DA:I,終於要把DAO拿出來開始玩了lol
/ X- j9 \$ o3 d' m, p1 r+ v想不到還有更新中文化

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-3 09:49

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部