奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 60169|回復: 18
打印 上一主題 下一主題

[分享] 《龍之紀元:起源》天邈漢化補丁 V1.4    關閉 [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
56 G
聲望
3
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-8-18 20:55:58 |只看該作者 |正序瀏覽
本帖最後由 云渺湾 於 2010-12-20 18:02 編輯   H% D8 x  E7 j8 T* s1 m" F

4 M6 {! l$ `9 p# F6 E

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作!
% U( m1 W& R, l/ F2 Y0 g6 W6 O+ r6 I2 q4 |/ c$ c# K


! ]% i# F3 Y% k5 b; c# H1 C$ S3 n) W/ ^1 |4 l
【關於本站】 3 Q$ e6 \0 T1 L. G* f! E/ K
+ Z7 [/ D) A& B; c6 e
雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個以遊戲漢化為主,遊戲討論為輔的綜合論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。 5 m% @" |1 N5 c! l; D9 d  }

) |! e! Q+ @& }6 P( {【關於本組】 & x8 J5 b1 g! y6 X5 T' s

6 r8 ~9 a0 B; a0 _0 O% U- y天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。
# N) g" M* X1 m( K! I9 f, e! ~6 N% y  n
【制作人員】
  o% f; @  `+ C+ q- _
" ^# ]* t* }1 R) {天邈漢化組
' h/ x: X) B* W' u2 z1 ~9 S監制7 D% D. ]/ p! I4 h( b: [
lijingxing、eason0011 {1 A) x: D7 H% D
技術2 U6 R+ {/ [) E. F% \
雲渺灣技術組/ V5 f5 ~- M, C9 j- F
翻譯
3 Y: c' |4 w' l2 ccgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川
$ e3 X: S# f% X; G一校6 Y- |: R( s" S8 x0 b* A, G# O
cgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、99841871
! r$ E5 w# _7 r! @3 c二校/測試
' O" X  M- m+ L4 [6 E; `cgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111
# l3 {; z- r) A7 y$ c1 Z% f. h資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對4 B# k6 N/ p, z: t
栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001
3 [! h1 n% z6 f! P* RDLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對2 i1 t$ Q' \- A9 t! y/ z
grey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001( n( I" [8 m2 [  b" F
DLC《女巫追蹤》 翻譯校對, o& _" Q* V1 w( U) O. Z; F& Z
s_sir、黑色吉他、605977、mythcreator
$ C4 R) T. B+ Z文本整理
; E8 }- d& s  d0 p  OTonyT" _# {; Y0 E9 q' y
後期修正
$ ~: T  ^0 p/ H* q- ^3 Z1 G! mgrey047、s_sir、遊子夜、eason001
: Q. m! l  K! P- L5 a$ }美工
7 p, y+ q, t+ N& \0 {' [# i& n, ^xlibfly
- m8 T3 |; x9 s/ U' U封包, `4 k8 x6 }5 s) d
thealert( Q  B& U9 x3 [; m5 ]5 q, l
鳴謝: u2 B2 `  Y. K" H. _! [
奇幻遊戲社群協助翻譯人員
# v9 g! K) Z: GYSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400
6 X- I9 R/ ?% P! d8 x1 L,宅宅,MJChiang,遠野彥* l0 X1 k! \  j' H5 j1 D/ b9 P. c- U

- t4 A. u  L% a! D. Y7 {# O. h【註意事項】
& O2 [" ?# g/ \! g& ]1 Q3 K1. 本漢化包由天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。
7 Y$ u9 L' E& F/ ~- s, d2. 本漢化包由天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。
& ~$ y% i' ^* `: q5 }3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
9 C7 z- `7 X, O. y' S3 c1 R" C3 a4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。 ' S9 R2 a1 W5 t7 o
                                                                                - E/ ^/ m9 f# v$ |- y+ a
【安裝卸載】
5 [  w3 ]) i2 `1.本漢化補丁針對《龍之紀元:起源》、《龍之紀元:起源-覺醒》和所有DLC的內容進行漢化。+ M7 F+ v% u; ]6 T; y% `* y6 ?4 A! w
2.雙擊漢化補丁選擇《龍之紀元:起源》遊戲目錄進行安裝或卸載。
& j: d7 V" J5 U+ E5 U- t/ w# D3 }$ K5 F0 P, h
【遊戲截圖】0 g6 g7 ~! D0 B" h3 I5 h


, R2 O+ H+ @# M% K& W
' P' I6 b" i& K  z5 Q
$ E) \( i- O( [4 {, `

" {% U; H, J' o: @- |% I0 Q2 G& L

4 u3 Z" h" z9 {8 e7 M9 m【報錯專貼】
' U: O) d* V. ?0 e. X% P' q《龍之紀元:起源》漢化報錯專帖1 g9 I& C6 Z/ h& `

: i8 {) F: d. N; G【討論專區】, }3 K2 E3 l6 a; L5 `) `8 |5 O* G
雲渺灣-BioWare社作品專區( V1 j8 o7 J4 u$ ~
7 w! x( _* ^& j8 G
【更新日誌】
  Q$ C* B% j7 ~+ z1.1
9 e0 K3 s& |! x. h4 k1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。  M5 b1 M4 A# ]/ \1 W
2.重制新版字庫。' p9 b! \( s" C0 U. W6 ]
3.補全遺漏的數個文本。. F' ~; c" L  l. M. U
4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。7 U+ k# C8 t1 D- |( z0 _# y
5.加入還原原版功能。
# `4 q5 T( _& C$ L' j1.116 l7 s7 B: }+ u$ m* k( X
重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。
8 v& U9 B+ G  E* O' p1.24 h* P! k3 h' G! H) I* U; Q8 J3 p
1.補全所有DLC漢化。
' J8 q) F* i! v5 R% ~3 \# R3 U2.更新字庫。
3 @' g1 Z' x4 s, a' e5 d3 \6 d* i3.修正少量翻譯錯誤。( [4 l8 Z, `/ G& `$ B
1.32 Z0 i4 m3 ~6 V) @! I
繼續修正翻譯錯誤。+ _$ g; B8 w& k8 F' {& u
1.46 I' W2 B2 y7 ]1 _6 d5 p
1.繼續修正翻譯錯誤。
/ C/ Z! U. T$ G- E7 q5 U& E2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。
( ?- ?, R/ r; ~, [
$ c* {6 K" g- x* P& {/ L+ H漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區
' _" C, b- a. E7 C. R' V) c

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
18 G
聲望
0
19
發表於 2011-1-2 00:59:15 |只看該作者
非常的期待繁體中文版$ t5 f6 ]7 y, s! C
感謝大大的分享
1 ]2 R# D7 ~' E2 R6 R, T8 X) Q看到漢化出了真令我手超癢阿....% n; [) F" Q9 d" Q* }' f9 ^$ ^
# M: j2 w' S. _1 U+ j

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
18
發表於 2010-12-23 13:37:28 |只看該作者
1.4* [' L# C3 @2 S4 u6 z* q
1.繼續修正翻譯錯誤。
; _/ D% Q( R- i2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
17
發表於 2010-10-1 17:50:30 |只看該作者
不知道會不會對 出現口字的人有幫助,
/ E' T/ t2 H! b我的電腦是XP, 但是系統是繁體中文, 地區也還是設定台灣
: p) e- I# P6 C# F9 a不過我字碼頁轉換表 有勾選簡體中文
- g0 c7 J$ s/ I  W4 Y! L$ b9 F7 j- n
控制台 ==> 日期時間地區選項 ==> 地區及語言選項 ===> 進階 ==>字碼頁轉換表 ==> 勾選簡體中文 (我連日文, 俄文, xxx 文都勾起來)
8 w& j3 \+ j$ b1 Z1 v) `) N% a$ y& S! U6 L$ \) c& R
試試看吧

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
16
發表於 2010-9-28 22:22:51 |只看該作者
回復 finaldancer 的帖子! y& t3 O% o$ O3 ]& ~  s
8 S# }" h+ S6 M) o. w& W! R# u( I
, V5 [( R: ~3 l) T
    如果是執行漢化補丁的執行檔, 出現亂碼或方塊字的話 , 用Applocale 來執行執行檔$ W2 N+ V4 m3 e# ^3 U$ n4 D/ }
8 C# ]  s0 `8 ]4 ^
     如果安裝完漢化, 執行遊戲中的時候出現一推口字的話....
% X& Y! S8 N# }7 }8 _/ s: s1 J     1) 先把之前所有的其他漢化檔案刪光光 (在override資料夾中的所有tlk檔)0 n8 W3 j& s# L, Y- s) f
     2) 安裝天邈更新的字庫 ..不過這個好像已經包含在1.1之後的所有漢化補丁當中了
# V# i( y" z2 P$ Z7 d, h3 |8 Z) {+ q     3) 之前的存檔檔名(如果用別的版本的中文化) 一定會有口字..不要掙扎了..就檔名而已  j2 F- E9 d* a$ ^- d8 O
  ~+ Q* |/ g3 T/ I" F" @, C% }

+ J/ ]3 p6 X5 z5 H1 F$ D

點評

cain37  母 我已經照著做了 用的版本是1.2fix 還是滿滿的口字 多到句意不完整到看不出來是啥 最囧的是新遊戲三個字..."沒字 沒字 口" (= =  發表於 2010-9-29 16:05:42

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
8
金幣
31 G
聲望
0
15
發表於 2010-9-28 13:14:30 |只看該作者
出現問題
' b& w0 F( A3 u  G很多字幕都會變方格
  l% m. t8 W" b# ]; l, s( G4 _請問一下有解決方法嗎?: J" q6 O7 A$ M9 t" }
我想玩完整中文版的DAO 拜託!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
105
法力值
58
金幣
129 G
聲望
14
14
發表於 2010-9-25 12:54:53 |只看該作者
我想請問一下這個版本是用甚麼字型...我安裝過後出現一堆方格子 =A=
0 ~3 I  \- J5 K9 s9 @
- {6 O8 M+ i( Q: w5 }超悲慘的...OTZ

點評

keppekinosha  我不是用轉語系的,是直接抽出轉成繁體在匯入,而且僅少數字符出問題。有些軟體也許得用Applocale才行,而有的軟體可能根本不吃這套...  發表於 2010-9-26 14:24:42
cain37  我有把地區語言轉到簡體語系呢?還是一樣耶  發表於 2010-9-25 20:37:11
keppekinosha  因為天邈發布的是簡體版本,如果你是繁體語系系統當然有可能出現問題...  發表於 2010-9-25 13:05:51

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
1025
法力值
720
金幣
1048 G
聲望
17
13
發表於 2010-8-31 21:51:34 |只看該作者
3xM的感覺還是有那麼點直翻味道,不過理解點英文的,配合中翻. H; e3 L; }% F# O( M2 D
組合起真意還不太成問題,只不過要轉個小彎而已,也還OK堪用。) I+ B2 c, ^, q0 k0 V" r
還是等待完整繁體版出現,體驗看看交流版潤飾過的完整奇幻風格內容+ c: i' q: o4 b# M+ i
參與製作的人員們~辛苦了

點評

keppekinosha  其實這很正常,特別是整天都面對這些數不盡的腳本時更會這樣...(嘆)  發表於 2010-9-26 14:26:13
cain37  3xm啊...始終難以忘記 blood knight 翻成 混蛋騎士 到底是怎麼翻的 =3=  發表於 2010-9-5 11:15:50
世上最美好的事物是看不見也聽不到的,它必須用心去感受~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
12
發表於 2010-8-31 20:17:33 |只看該作者
剛剛下載來試用, 天邈翻譯的真的很不錯, 文句流暢
* k. n$ H$ v: K* ~$ r: e# m; V安裝方法很簡單, 執行執行檔, 如果簡體會亂碼 就用applocal
$ _9 y- q, W: I" ]5 b) z安裝到 選資料夾的時候, 選擇安裝DAO的資料夾 (一般就是 C:\Program Files\Dragon Age)1 e: N% T, r: s+ H6 B' X
然後會自動裝到override 裡面

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
356
法力值
162
金幣
763 G
聲望
5
11
發表於 2010-8-24 20:21:10 |只看該作者
請問這個檔案要裝在哪裡啊~有大大可以交1下嗎 超想繼續玩下去 感恩喔

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
164 G
聲望
9
10
發表於 2010-8-23 22:59:21 |只看該作者
回覆 pubphc 的帖子- g* A. o3 i- B: H8 N8 K! E( L5 O

. ]# a3 K0 o1 E3 r( Q' a2 c7 ]8 c- j
    其實我只是希望自由前可以好好的玩一下!!
impossible is nothing

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
164 G
聲望
9
9
發表於 2010-8-22 21:08:55 |只看該作者
希望我結婚前可以玩到完整的繁體!!一陣子沒玩手好養.....好期待!!
已有 2 人評分聲望 金幣 收起 理由
fffink1689 + 1 我瞎了
luckyland + 2 + 1 恭喜呀 真幸福

總評分: 聲望 + 3  金幣 + 1   查看全部評分

impossible is nothing

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
6
金幣
94 G
聲望
1
8
發表於 2010-8-22 19:55:02 |只看該作者
非常期待完美繁體中文出現~, y- V6 Z! n3 u( q

1 M8 s9 d0 Z6 Z3 y5 H- k2 X- I1 T不知道10月前能不能翻譯完工@@

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
93 G
聲望
0
7
發表於 2010-8-22 00:52:32 |只看該作者
本帖最後由 yagocool 於 2010-8-22 12:34 編輯 0 b8 j8 o" J1 m! j

: H8 e9 r% \2 k$ Z* a) t2 G喔喔!這就是奇幻遊戲大大們與天邈漢化組合作的漢化版嗎?
9 r3 x2 \* }+ c- Q1 O/ L真是太感動了~而且還是100%耶. \# ], o9 Z1 O9 C4 O
雖然說是簡體版...但比其另一個版本的漢化...
5 x9 ?7 Y- ^2 I& w% V還是比較喜歡奇幻基地大大們所中文化的版本!! v# J2 O1 I7 b- u6 }$ z; S
辛苦了...所有翻譯的工作人員!
+ v$ u% a5 B5 j3 V( j感謝你們...有你們的付出才能讓我們遊玩得更盡興!. w; [/ g0 y, b1 K* }, z
喔喔喔~之前沒注意到有"推"的功能!
: v5 B8 H& U8 |/ y4 A* N4 C1 Z馬上就給他去推一下!
/ v8 i* ]8 j4 P. t謝謝提醒喔!: m7 C8 E0 @( ^) S

點評

keppekinosha  其實首樓有個「推」的選項,既然要感謝的話順便給他們個推吧~~  發表於 2010-8-22 12:12:09

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
7
金幣
67 G
聲望
3
6
發表於 2010-8-21 11:31:43 |只看該作者
正體中文化完成度只有45%,天邈的漢化已經100%,怎麼沒用 !1 U- D) z4 C2 p  y

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
5
發表於 2010-8-21 01:01:11 |只看該作者
有完整版了喔,趕快拿出來回味一下
* }! }4 e+ a' S2 D6 l
) e9 ]. v4 S! g( \' }另外我想請問一下這個要怎麼裝啊??
4 E* B3 X  }, J, P使用安裝程式在選擇路徑時,跑出亂碼不給我裝1 o' s  Q0 d" ]
我是win7 32位元版本的,有差嗎

點評

handofer  截圖出來看看  發表於 2010-8-21 07:45:17

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-6-17 15:15

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部