奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: tina7812
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
33
發表於 2011-10-8 11:26:02 |只看該作者
在校正過程中也學到了很多英文諺語XD
! t& `4 R( Y  Z0 b9 Z7 V$ K
6 v& j* E5 r7 a( V" |9 u比如! D0 m/ t& G# X: i
Well, it's your funeral.  好吧,後果自負。; p$ g" v+ T4 {- W3 [6 Y! T9 u
4 V. r8 f1 s: G' n$ z
I may as well go all the way. 我乾脆一不做二不休& B  r8 Y+ }/ ~4 G  y
: ^8 D- S; f. W
又 StrRef=112316 Never look a walking skeleton in the mouth.
( y& x& Q% B! l4 W" [原本翻譯:我的嘴唇可沒被玷污過。
5 x( q' J3 d2 o8 R8 ^8 l% M4 L' X4 I- L# e0 h) ]
問題是,我查到了一個相近諺語:, X" j7 j6 o9 V6 D
Never look a gift horse in the mouth.  別對禮物挑三揀四# [- I0 s/ f/ X3 A  u- @

! h  c  \! m, |0 `  C4 D* _所以我在想, Never look a walking skeleton in the mouth.的意思可能是,, g6 [! F; a& E( M9 j1 Y
『我能給你的好處已經很少了,別再挑啦~』這樣^^5 ^/ S3 v& B! ^; {% M
因為常用的是『gift horse贈馬』,遊戲裡則是『walking skeleton骨瘦如柴』。1 P3 t, V0 g2 o# n: ?6 X
不過由此可見,遊戲裡的用法和那句諺語雖然意思相近,但還有程度上的差異。
4 b6 d8 |0 n4 K' _7 h4 G8 }" V! b9 ?5 F
因此我最後譯為『不要吹毛求疵啦。』這樣(笑)
1 L0 Q% U! @, I) Z2 [$ L9 n8 U6 g

點評

handofer  英文的諺語 翻譯時是要找中文的類似意思句子翻 但是這很難 畢竟只是個人或小團隊 所以啊!!! 最好標準先擺再看得懂情況下  發表於 2011-10-8 21:43:06
keppekinosha  而且有時候明明是諺語,但它可能會被反過來玩原句的哽...就會變成視情況翻成俗諺或照翻加註的情況...  發表於 2011-10-8 12:41:35

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1376
法力值
1436
金幣
609 G
聲望
13
34
發表於 2011-10-9 00:38:21 |只看該作者
十分感謝tina大的辛苦2 k* W8 g! q4 f8 Y/ n
正在玩第二輪中! w% d/ a, [7 R' m1 n2 x
$ {9 R+ r  g  |# g$ ^! \# B
目前在矮人貴族開場中看到兩個錯字! ], R' |& c! i0 X2 F0 v6 q/ ]
一個是在出了宮殿之後碰到貝倫和他大哥0 q" o2 Y5 @2 r2 a7 K
在選項中有一句「貝倫,你會幫『住』我吧?」(抱歉,詳細的對話我沒記清楚…)
8 ~* @9 ]1 n# I7 K
) U9 i* O! J3 x) x另一個是在角鬥場,角鬥大師提到角鬥場之前發生的事6 V7 |: c% G  d8 H! c
然後有人說「…他們不『準』擁有武器…」( C2 g" p9 M# T7 w& B8 V
$ Y0 P3 t6 a: w1 \# A5 e1 ?6 R
再次謝謝囉!

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
111
法力值
89
金幣
228 G
聲望
28
35
發表於 2011-10-13 13:24:00 |只看該作者
哇!想不到還有繼續的更新版& o* z6 {/ a0 }6 [7 y1 E  G- @! L2 Q" |

  ?9 a8 g/ a3 z/ }真的是要感謝再感謝
( N6 |3 |% A, M5 Z* n& P5 g+ _
  C& _/ H- P! `$ W現在回頭玩一代感覺還是很棒的作品
: N, k' Z0 p  f6 {8 }% e' _7 Z# M4 e# R
謝謝LZ了
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
42
金幣
85 G
聲望
12
36
發表於 2011-10-17 08:23:58 |只看該作者
不知道裝了啥MOD本來中文的地方開始變成英文的了。雖然說有多出一些對話,可是都是跟遊戲沒啥關係的。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
404
法力值
246
金幣
238 G
聲望
0
37
發表於 2011-10-18 01:00:58 |只看該作者
挖...大大到現在還持續努力翻譯呢!
9 b6 X9 A$ d! v& S1 s5 ~  S真是太有愛了 讓我又燃起繼續玩的慾望了7 c. e; @" n) X3 W
給你讚一個啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
95
法力值
27
金幣
79 G
聲望
12
38
發表於 2012-1-21 18:31:10 |只看該作者
您好,剛剛想要下載,但是似乎連結已經失效了,請問能再重新上傳一次嗎?% |& ^$ v& J: |# q7 f$ j2 s
8 {8 r3 y7 K% W# F! S( G
謝謝您的分享!!

點評

冬風  載點1 可以  發表於 2012-3-23 12:08:25

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
17
金幣
32 G
聲望
0
39
發表於 2012-3-23 09:28:15 |只看該作者
感謝大大持續更新!
* u: r- P8 e  p( J3 \$ {PS.無法下載的請進入論壇內的此帖,有新的載點

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
61
法力值
58
金幣
201 G
聲望
20
40
發表於 2012-4-2 23:11:35 |只看該作者
請問DLC的介紹中都還是英文的,是本來就如此嗎?
) |( m9 i: k7 x! ?. T2 X還是說我有裝錯呢?  j9 n/ A  W* `; }; \
不過遊戲中都很正常,只有剛開始時的DLC資料查看時是英文的
; W8 w! I, s7 Y& p. |: c0 Y4 O請問這算正常嗎?

點評

冬風  以這個版本來看的話 是正常  發表於 2012-4-3 04:14:33
黑闇的影子中,總是帶有一些殺意

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
111
法力值
89
金幣
228 G
聲望
28
41
發表於 2012-11-11 13:52:05 |只看該作者
前些日子看到有2012的修更更新再次的下載
& e! G; P) |+ d) N& P
* S3 ~2 e% @$ `+ R% U1 Y- c這兩天(星期六日)又開始玩6 ~! j) N- Z( Y# l
6 ^% W& O! `; L; t+ q" S
不禁要感謝 FGC 這個久了還會再度更新修正這個遊戲的中文翻譯
7 p: e% O2 S, N( y6 Z- |* A7 t, E* \1 X/ T2 H' [7 ^, D
真的太感謝了
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1812
法力值
1812
金幣
686 G
聲望
12
42
發表於 2014-7-22 09:41:39 |只看該作者
本帖最後由 Corey1792 於 2014-7-22 14:32 編輯 % i' ~3 U- v& F
! x+ R/ e, s" \' |
Tina 大大好認真啊# v7 U6 K6 {/ X
就是因為有你的努力我才能看懂闇龍紀元的劇情. u% w( K. T. V2 f6 c+ D
RPG 就是要體驗劇情才好玩嘛!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
28
金幣
86 G
聲望
12
43
發表於 2014-10-9 21:38:41 |只看該作者
Tina 大大真是有愛,; M  A- x, L0 W
還持續校對,這真是款好遊戲,
( w: Y& n- N, O% @- \已重玩3次了,大大的漢化就是棒,沒話說,
# _, g2 {8 t3 {現在等異端審判呢^^b

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
404
法力值
246
金幣
238 G
聲望
0
44
發表於 2014-11-4 12:02:40 |只看該作者
感謝大大
) }. |4 [$ j+ [; a' j6 l0 j( G# G過了這麼久還在更新漢化
3 R3 x1 b9 X" L; }! N三代出來前準備挖一代出來重溫, u: G7 X" J; r4 @' K8 M3 i
另外我搭配一個天賦詳細注釋版的技能說明玩起來爽多了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
26
金幣
35 G
聲望
1
45
發表於 2014-11-23 22:02:30 |只看該作者
樓主辛苦了! 出了這麼多年還有人繼續地修改著! 謝謝分享!! 但是開頭動畫下不了!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
23
法力值
25
金幣
34 G
聲望
1
46
發表於 2014-12-19 06:07:46 |只看該作者
載點沒問題~ * m6 b2 y% W2 ?, G, W" U7 p
漢化沒問題~; i% ^8 W1 f+ I% Z8 O
T大辛苦了
# g- u$ `6 U/ z' e" y" z(っ・Д・)っ感謝唷唷唷2 W/ ]5 n( ~2 S5 P3 o' v

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
153
法力值
142
金幣
127 G
聲望
0
47
發表於 2015-1-3 00:18:38 |只看該作者
很久沒來這個版看看了,想不到1代還有持續在校正漢化,謝謝樓主分享!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
111
法力值
111
金幣
64 G
聲望
3
48
發表於 2015-1-3 21:19:22 |只看該作者
為了DA:I,終於要把DAO拿出來開始玩了lol; Y( _- H9 v9 p1 A
想不到還有更新中文化

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-6-2 11:26

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部