奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 79429|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |正序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 ' m) ]! _$ I. C$ b* F
) C: Z& g/ H0 N% F6 a: V
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。- `: h& M* j# A; J0 i, X
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
7 k" Y) H7 w7 G( K4 X9 t# ^抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
. f9 W  t) Q3 u3 r4 W$ h; W: l  W
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!' ~6 @- i* _4 ~. \: ?9 [0 w5 A
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...% R5 q! T/ C' v2 I4 ]

4 b, a* K) E8 Q(1)載點1
! E. d& D" b3 ?8 Z$ j, Z/ ~(2)載點2
! w+ P' |' _8 Q/ `(2)載點3
/ y; n6 O4 I, E% a% y* F  T新版已上傳,舊版已砍, \+ z' S, ~' s

- @6 \: {9 i/ ]8 R: ]' |0 y. H校正內容大致如下:
' j& q( M' K7 |1 f5 C- W; [8 A7 ]
2014/8/20
% ^* Z! Q6 R! ~/ b1 b
部份翻譯修正,史坦對話校正。* W1 O* T9 j& i$ q. d/ g! d
2014/2/14% r# L# K2 O6 Q: ?% R8 ^- P8 A
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
: t9 \+ E2 F* S部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

. E6 b) H. t7 i$ d1 p* T# K8 [2011/10/7
2 e/ H) c, b, v  W6 N
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。3 f! g6 `- @+ E. ~# P' V7 M
2 }: d( P2 x; M. u, `  W! _  P1 Q
===========================================- o5 U. }3 S7 Q: U
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?3 i" k$ r  `. b$ m: x
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
1 j( r, @3 E1 E" L- _* t然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
, R% l6 ]/ {: J: ?: q, c大家可挑選自己喜歡的安裝。
+ m  |  i4 o6 v! f, r

) n1 L' S  ~9 p7 n! ^" X[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書$ K1 I3 W( ?& [8 z2 i
/ W6 U. q2 V% X( \0 R  S+ C0 Y
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版  a! {: Y; x" N7 T9 T
# ~/ f% T: ^9 v! w. L6 k: h
使用方法:
$ V2 c5 B, ^% h9 F, y, g
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
4 ~5 y8 n# V: `) _$ E* w
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override 9 \; G1 ?) n" H- I# G
就好嚕~
0 d6 P7 f. U; P' U  I, a
0 y. x+ E7 K& J- V7 s: [& n* O

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
111
法力值
111
金幣
64 G
聲望
3
48
發表於 2015-1-3 21:19:22 |只看該作者
為了DA:I,終於要把DAO拿出來開始玩了lol
6 D5 o, B3 ^4 u$ [8 H! ^想不到還有更新中文化

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
153
法力值
142
金幣
127 G
聲望
0
47
發表於 2015-1-3 00:18:38 |只看該作者
很久沒來這個版看看了,想不到1代還有持續在校正漢化,謝謝樓主分享!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
23
法力值
25
金幣
34 G
聲望
1
46
發表於 2014-12-19 06:07:46 |只看該作者
載點沒問題~
/ P$ U) h2 C+ ?; m漢化沒問題~
* m9 M7 u; i3 K- Q# nT大辛苦了
$ Q8 Q" X' G8 c/ }% e(っ・Д・)っ感謝唷唷唷( v6 b; K! o) V" Z1 |% X

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
26
金幣
35 G
聲望
1
45
發表於 2014-11-23 22:02:30 |只看該作者
樓主辛苦了! 出了這麼多年還有人繼續地修改著! 謝謝分享!! 但是開頭動畫下不了!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
404
法力值
246
金幣
238 G
聲望
0
44
發表於 2014-11-4 12:02:40 |只看該作者
感謝大大  v# e. q' p6 P! i8 z
過了這麼久還在更新漢化1 a! {/ J% J# A- T* a. a' s
三代出來前準備挖一代出來重溫) a. c+ T% G. y% m8 `
另外我搭配一個天賦詳細注釋版的技能說明玩起來爽多了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
28
金幣
86 G
聲望
12
43
發表於 2014-10-9 21:38:41 |只看該作者
Tina 大大真是有愛,
* K5 Y8 ^) M: [% [4 a5 B* v- o# C2 ~還持續校對,這真是款好遊戲,  y5 S) g! v& a
已重玩3次了,大大的漢化就是棒,沒話說,
) D% `5 L6 I& f# ?1 ?+ {& x1 H2 K現在等異端審判呢^^b

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1812
法力值
1812
金幣
686 G
聲望
12
42
發表於 2014-7-22 09:41:39 |只看該作者
本帖最後由 Corey1792 於 2014-7-22 14:32 編輯 - Y, b2 a; N3 J/ D
+ @4 f3 K! b  y: q* K
Tina 大大好認真啊% U$ t# u! W3 Z% C& Q
就是因為有你的努力我才能看懂闇龍紀元的劇情
% I5 e* L/ v0 ^& R* [" H( NRPG 就是要體驗劇情才好玩嘛!

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
111
法力值
89
金幣
228 G
聲望
28
41
發表於 2012-11-11 13:52:05 |只看該作者
前些日子看到有2012的修更更新再次的下載
$ |7 v+ i0 X4 Z4 S$ K
; B4 M! S: a5 V5 J這兩天(星期六日)又開始玩
2 y' \9 P; R' R+ i4 m7 p8 K+ N5 `
, A/ K+ h6 Z" |+ \不禁要感謝 FGC 這個久了還會再度更新修正這個遊戲的中文翻譯! ?+ D: E/ q/ H6 d) C( i; k  }4 j! s

2 I3 v  f: B0 T4 z5 H; [% I真的太感謝了
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
61
法力值
58
金幣
201 G
聲望
20
40
發表於 2012-4-2 23:11:35 |只看該作者
請問DLC的介紹中都還是英文的,是本來就如此嗎?
9 u4 I6 Z3 J5 w1 T4 t還是說我有裝錯呢?
! k0 C. B4 q8 r不過遊戲中都很正常,只有剛開始時的DLC資料查看時是英文的+ s; p3 u$ R. u9 S
請問這算正常嗎?

點評

冬風  以這個版本來看的話 是正常  發表於 2012-4-3 04:14:33
黑闇的影子中,總是帶有一些殺意

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
17
金幣
32 G
聲望
0
39
發表於 2012-3-23 09:28:15 |只看該作者
感謝大大持續更新!
/ M7 o; m; E! D! B9 d: FPS.無法下載的請進入論壇內的此帖,有新的載點

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
95
法力值
27
金幣
79 G
聲望
12
38
發表於 2012-1-21 18:31:10 |只看該作者
您好,剛剛想要下載,但是似乎連結已經失效了,請問能再重新上傳一次嗎?' V6 N, }7 B. Q8 M4 f/ K# l& b
; Q! u# n  t3 o9 q0 n
謝謝您的分享!!

點評

冬風  載點1 可以  發表於 2012-3-23 12:08:25

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
404
法力值
246
金幣
238 G
聲望
0
37
發表於 2011-10-18 01:00:58 |只看該作者
挖...大大到現在還持續努力翻譯呢!; B; f4 T9 D8 a/ f
真是太有愛了 讓我又燃起繼續玩的慾望了' P" b0 ^$ p2 A- @1 Q2 N9 s; ?
給你讚一個啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
42
金幣
85 G
聲望
12
36
發表於 2011-10-17 08:23:58 |只看該作者
不知道裝了啥MOD本來中文的地方開始變成英文的了。雖然說有多出一些對話,可是都是跟遊戲沒啥關係的。

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
111
法力值
89
金幣
228 G
聲望
28
35
發表於 2011-10-13 13:24:00 |只看該作者
哇!想不到還有繼續的更新版+ S, t7 K$ V0 ?

  V# N2 Z6 a5 ^5 U真的是要感謝再感謝
2 j- G! j8 l$ z* A( l: b
; n1 J! ~3 f) y( U現在回頭玩一代感覺還是很棒的作品
1 A4 u: g( c/ _1 }0 v: Z; @0 z7 M/ X, U. r0 @) Z+ Y* K" P
謝謝LZ了
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1376
法力值
1436
金幣
609 G
聲望
13
34
發表於 2011-10-9 00:38:21 |只看該作者
十分感謝tina大的辛苦# o0 F( U% ]4 C! }5 F% {
正在玩第二輪中5 R  S: r$ p% d( K8 |. a, q, ?
# J) c% X: D4 A+ i
目前在矮人貴族開場中看到兩個錯字
. o; T; K  D+ B6 j9 w# J6 d6 y# Y* _一個是在出了宮殿之後碰到貝倫和他大哥
" [( X. D8 D) `在選項中有一句「貝倫,你會幫『住』我吧?」(抱歉,詳細的對話我沒記清楚…)( C( ~+ O) i  H" E
& }3 A% c% [8 `. N+ ^. f
另一個是在角鬥場,角鬥大師提到角鬥場之前發生的事+ P; ]$ u' F" L* H$ Z
然後有人說「…他們不『準』擁有武器…」# P* U% a! f7 Y) K  C$ A. ?- F% m

$ A0 P; p$ v6 K/ F4 g+ p/ W再次謝謝囉!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-6-26 22:53

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部