奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 125659|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 + A. C+ M9 f- R! c

1 J7 `: L! F& D, t. W用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
( v* C7 I( ~3 j% Z% y2 s) S" q, }所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。  \- m' T2 d# d/ z3 C
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

& a0 @+ G7 Z, y( j抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!4 ~' s6 x. Q9 h$ L2 O
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
( ~& L8 x: B' B" W
, [# O# B7 h+ Y(1)載點1
$ c- j# _) L( l" H& ?. u* K(2)載點2
1 O# P/ W. Z  m% K$ r; [3 j(2)載點3
5 P. K! h% n# Y( [新版已上傳,舊版已砍
3 Q5 r2 o( y$ t0 g; z! c2 D# H- h+ @) ^7 E- [. q/ c5 m- k. n
校正內容大致如下:
7 p, l9 a6 X. y* a  w
2014/8/207 Q' h, d: i% S, ~7 n9 e
部份翻譯修正,史坦對話校正。
5 U& |. s2 I) P3 i' V. [& u7 E
2014/2/14
' k* v8 F: s0 S% q5 z3 V
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正. G9 g8 x, d) y% S) p" T& V
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

8 }( w2 `0 Q7 p- ?2011/10/74 \+ J5 ?* x7 `, g8 g
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。; X' S% d6 R! h# {# c

# ^; ^2 D; G" D( c  y===========================================1 U- D4 v; p; V0 X4 G) U
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?( o! X% F+ Y1 {$ }  j+ ]( r
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
6 @4 k2 F  W- i8 A" V" [, h1 {然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
) C/ f" N1 f. C- Y: c" \* N大家可挑選自己喜歡的安裝。
0 z$ o. ?/ R; z/ F

  `9 X2 Z  Y! T( m$ x[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書+ O, ^4 d3 X8 s8 d2 U$ J
! ^4 ]& c, t  X' Z: t; _* g
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版1 \- m$ v6 b2 z4 j8 r2 l0 t# S

4 M" T2 u) e7 M- p使用方法:
, ~+ {) [# ]+ @  y( p. R
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到. m9 _- Y4 I2 _" w
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
2 L. _( N8 \2 ?* w就好嚕~
: G* Y. r/ C; I9 Q( V4 x  t

* U* l8 y- y- w) k2 |  N

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~. D* x# k7 t9 e- S  S
樓主真是細心,這些細節都注意到了
% z* [; S+ z6 i$ X' z讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,8 ^3 f. m9 a0 ~& J6 N0 y# C8 T6 u
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
# O/ v9 h: D; N* R7 `1 u1 o能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
5 W. G' P' ^+ I真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
7 y" Y4 {7 J* x- ~4 w- ~7 O. Q不然我也覺得語意怪怪的...." U4 R" W4 E4 }/ n9 Z3 X9 e- @  T
還有一個錯誤就是.....
1 a5 A8 ]9 X' v( m  q7 K2 M" {' ~# x9 ]3 O4 r" V4 p. |% q
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
& {* `- X( T7 Z& l% g$ v) W" ~& ~# |4 w/ F, m
真的太酷了2 C( b9 @' q$ c0 z6 W9 A* |0 M. \
& X2 Z2 v4 c* X; D
看到大大這麼有心
, C6 ~) Q0 F2 p" C) n& [4 \7 f
! ~1 K& Z9 H3 U6 n# ]8 f( c+ J有這樣的作品出來3 Z2 c; c7 b$ B! T% G- W2 j& j. f

' Z+ d; B, L, \' x2 d真的非常的感動呢!!" \3 [! a* u+ V

0 b/ b- \) X5 y$ |5 v謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
1 W3 V1 f/ s6 _7 Z8 y
  z( B: {: j3 ]  F& A7 h( C; M8 T謝謝大大!
$ q; W: U# \0 `: ~8 Q* r0 {

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!; @5 m( r$ M* F, P1 x( X

# T" W8 p# y) u* S; V感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯1 e* k: y* |: A; G! J0 a
, l% [, Y# d) U9 z$ k7 L
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
6 P" ?9 E4 ~, R9 C
9 Y& Z# V  ?3 O; t1 F" N: e% i1 k感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!8 [, t0 @; l& a, p' w. M% H6 L. \# X# c

/ l4 ^0 y: c* ^反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 , L6 G8 ^: \. w. x
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
, O4 v+ v6 e# x" C不然我也覺得語意怪怪的....
9 Q" H4 i. u/ x$ Q% r還有一個錯誤就是.....
- M( p2 q& b& {6 r
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?9 v- b0 ^: d, j+ Z* x( V9 r. @

! g/ O5 K! _' g' J7 D可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,% Z5 V& Z  H; G' u
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
) s) F+ I, E* p( F. o. n! A* C, R% Y1 u) W
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
2 @6 M3 H7 G, @4 O$ \

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
: n! }- _6 }3 c1 d/ x, b4 k: y7 y" u) a) Y$ h
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。4 b! E1 g: m; N$ c
最近終於從考試和報告脫出,
. `8 F& p9 m0 g! A想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...5 v) o4 j0 @. B1 z; s6 a  `
================================
$ l6 @/ [8 U5 S4 I$ a5 W這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
9 w6 N* r8 ~, k8 q" \有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
0 U5 q9 u0 R7 e0 t, K% Z  }6 S修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
# J. S  Q# n5 I0 S+ s還有一些本篇起源的校正。/ y+ A# O( ~4 M) w; ~
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的  p. T# y2 k. _- I* J' ?
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
) x; }3 N8 N. w3 o7 V- P2 u真是感謝辛苦翻譯了
# m- z$ G9 O9 h% T2 H! P' G2 B6 v衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
8 c" q) e1 k4 T& C6 F這樣還可以邊玩邊學英文
% i8 ?: [0 r3 y3 ]7 x3 p雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
" i& h# Q+ Z' a# R! ~實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
0 X; x3 W/ N% i# b
) K2 `6 n, }5 X4 h& q這星期也在用中文化重玩DAO的說
2 @) I  t; X  b- v" o

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-12 03:15

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部