奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 90747|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
5 f  f0 T5 |1 `* Q) c
% ]  V( i5 w6 `" N  H' T1 w用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
& y( U; v, y% B+ O所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
3 v6 ?9 a8 ~1 n/ v9 O/ ?0 d抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
' W, T# ~1 M0 v4 Q* s
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
/ Z5 [, T  e% d5 D雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...$ W) |: ?6 K4 p" ~
; N- R0 u9 }2 \! o. ~+ B
(1)載點1
1 [( I6 t4 [  ?8 Z(2)載點2
) T3 G  k8 r* R(2)載點35 v! M  T$ `* k/ x3 S# M
新版已上傳,舊版已砍
9 C( P# k! g; `! z2 e3 `8 T5 v$ c  h5 w8 ?4 y
校正內容大致如下:" z1 ?( {  m- u/ _. f; k
2014/8/20
% i' O3 t1 w" t7 i$ x
部份翻譯修正,史坦對話校正。1 I  x* f& u( p: p5 @9 n  p
2014/2/14
: q+ C6 ?+ e1 Y/ S, O( ]
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
4 I& B' K8 u9 \2 C5 Z+ a, R- J* R# b9 g部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

5 U" Y9 b1 c, g7 C+ Z2 g; t8 F2011/10/7
) R3 k  |" @: |
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。2 p- R: D% a0 f( d
7 R, J' l9 D$ S/ ^5 N
===========================================! j' I8 G5 j2 b1 S, w/ z/ z
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?' K2 Q8 }, d+ p/ C) g' n
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。. D. e) F* e' j4 c0 R4 \
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
" I1 C; @, @/ _3 b& o  @! L大家可挑選自己喜歡的安裝。
  |( _' y) r+ s" V

8 g% S! d" ^$ }[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書1 g( |! u" o- Z6 f" S* G) p& M

6 i, I" N* M) n) y( G3 Z3 HK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
0 J& u/ L' g$ m1 h" P
: ~( m1 _. {" W# ]+ f使用方法:( A2 Z5 G# P) [) J
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
% s5 K4 R$ Q7 S3 R$ k- U
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override 6 Y( V8 q$ O, G0 a" M
就好嚕~
' c0 R: U) M6 u* ~+ d; B, O
2 w9 h. i. h/ C( \

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
5 l6 m! N- P0 k, o; [# `樓主真是細心,這些細節都注意到了2 s" \' \0 t" |& d! f" G
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,0 {7 V3 t' z6 W& a
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
. |* t8 @/ d- a, e4 H2 X能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
' i* H2 ~' n; {8 G1 G真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
& D( ~, t+ M8 w5 z' C不然我也覺得語意怪怪的...., O! J% `9 p' |/ z9 V& o
還有一個錯誤就是.....2 j" b- u& d. w' P& F& m( M6 F2 y4 ?2 A

& Z1 v& T. c( r) j) b/ r" z法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
% n1 j- {2 k. }# m4 z7 F  ^+ F! O  S- z2 o2 I
真的太酷了
* ~1 o; g1 g3 a( t* q0 t1 q) |6 z7 e0 u( c% W8 N4 [
看到大大這麼有心
( N4 ^9 Z& G' U& Y; _3 Q" K# V+ c6 p) W" Z  ]) ?2 O% l$ T4 U
有這樣的作品出來
( R! ]) I& n9 g8 \5 `9 N( k
6 c5 L) P' u! |5 ]6 V真的非常的感動呢!!
7 v) S; M$ X7 K
' X+ q: Q# ?: E謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!& H9 E! O+ |7 `# L

" `% o* E/ @2 v8 P$ u) _謝謝大大!
/ \0 w2 O; ^+ c+ F' ]

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
& j& k( o) U6 r# m+ X: l. I2 T, V) z1 b/ U1 w# ~9 \8 W" F# s
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
4 c# {1 q3 H# I) l8 `
+ W6 Q$ y5 F0 H: n# s' F: s讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
7 m" ^1 {" o" h& C# G% f. O: ]9 `* T1 D! V% P
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
8 X/ n8 z' w* \: B% ~* \# F7 a7 R# S4 f
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 9 {/ V* R. v6 Y
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
+ N" K! \  v- j* S% Y不然我也覺得語意怪怪的....
- B, ~. u* p* S還有一個錯誤就是.....
; H( d, E' X# ^; q8 C2 E
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
# r0 I5 X6 x% y/ {" ^7 |) |' k# g' G$ u
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,7 e4 y/ Z& \5 [* h% ?2 }
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
% O) E/ D) q% u1 u6 n" _4 k! t" O: J; ^/ m. X5 g
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
4 n8 V+ I2 I: f& P6 z

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 6 |2 R5 m7 j& \

. A7 z, y+ j. d7 O: n; M: V包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
2 S# T/ x  W9 Y, y* H1 K最近終於從考試和報告脫出,
, t: j- \+ e5 V1 {; T! G想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
. ]# |! K( g" ~! D================================0 y$ K/ F9 O, U0 x: U
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
4 X! Y. i/ l: R+ @5 y" `; ]6 H有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。- y6 Q( r0 }. j
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
( u+ Y, C" w6 y! j9 M還有一些本篇起源的校正。
/ B, j* {: q" Q' ~; Q1 \" Q( J大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的8 {* w7 |& l3 f; j& m! e" v) y
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊/ H$ G* J; A* |/ g
真是感謝辛苦翻譯了
1 q" C/ @' Q" G! H6 M衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
4 S4 z& T& F7 R! G. X: a1 [這樣還可以邊玩邊學英文
: S. p( e5 G0 O; u+ ~8 G' Q% Z( D雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
) v; C/ r7 u+ L5 A4 T0 H實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
4 B# o: f6 Z6 y; t% u  ?% W$ o* J6 g7 z
這星期也在用中文化重玩DAO的說
8 ]1 \  V+ Z6 x) P0 {8 e

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-5-18 06:31

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部