奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 72787|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 $ ]  E5 J6 ?* G, V6 y+ h5 Q

0 F$ O1 Y# T) f  H* ~8 @$ `: p; e用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
9 G! R( |- M( Y2 ~" Z. L所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。; J8 z$ [% T: P, `* h% k' q
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
; Z/ u, u0 f5 R( C# G- q2 P7 @
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
+ f+ S7 u9 ?: m2 I' d6 f雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...2 \  H0 G2 [) w' a8 E$ v7 s
2 t+ Z# B3 X; a& c, x- G/ |1 X: K
(1)載點1
* u( v1 I: [4 |7 F(2)載點2
  ?" z+ A4 P$ Z- ?(2)載點3, I0 U/ T* h) h2 L
新版已上傳,舊版已砍$ w9 k* H# h+ m4 f/ h
3 U6 y6 ?8 J1 s" t5 l4 V
校正內容大致如下:, ]7 |0 f5 P0 j3 e
2014/8/20& C7 h' x, ^) N1 ^
部份翻譯修正,史坦對話校正。
" O. b7 F4 n' K. k
2014/2/14; u* E: P. t$ @! ^* z
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正9 @0 F+ O1 `. [5 i/ f
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

) A# V4 G" t6 p5 g2011/10/7- H' F% ?. y4 y0 Y4 V
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。. g7 x7 z. K6 S1 ?: _, Q
* K, u4 m$ ^+ y, N; S; y9 C2 @
===========================================
/ @# U0 L# t# q! Y除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?( r- @% Q5 t+ V! l
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。( r! K& v  Z2 m" ~' F4 Y
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)0 G9 }) u# u7 B: I5 Y
大家可挑選自己喜歡的安裝。

, V4 u8 C, B2 U: l3 q' @* S% x  a3 o
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
7 T  h" S$ C. f8 d; d% e
' Q/ a8 I$ [: H" t( m1 A; ^( RK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
+ A+ E, Q1 H$ N+ M( O
2 _/ _/ J+ E( O& @. s# F/ h使用方法:
" {  T$ b0 n" h- j$ @. z; s. W
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
# v# Q* }8 u0 I' |0 O' z3 R7 F0 H4 C3 O
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
: j2 h7 H& D" Q+ J$ b就好嚕~

/ Z9 V- l) ~/ W0 A; N+ d% `4 C

$ t: V6 p0 B6 K. [8 j+ ]$ q8 L& |

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
' R3 X, w/ q9 H. `2 K2 y4 U樓主真是細心,這些細節都注意到了" R% ^. b; F# e
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
1 P/ c- K8 M# e9 j$ ~; z; t% R0 Y4 J板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
, a* m5 y- c8 i% ]; m  e/ h能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個2 B* m5 k- U+ v) U
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...3 V7 o' d' D+ y0 ~8 m6 X
不然我也覺得語意怪怪的....( E  g3 y0 E( [) ]# }! `/ e
還有一個錯誤就是.....
# _2 `) x" f# U* K/ E: O/ V- {& {5 K; I  n3 I5 w, l2 K% B/ l
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
- Q% Q+ O( d' k4 p
2 M, {7 v% H( m真的太酷了4 p7 ]' e9 ?, k7 I2 S- \/ o, \
5 @: [" H2 Z9 T8 y, c
看到大大這麼有心
+ G/ g7 Z8 f7 n7 p4 P- d+ l
. h0 m' l/ i# `, B4 C有這樣的作品出來  m9 Y1 H0 e3 j- ~5 r, S7 [

: r+ x* s. D& l$ v& ]7 q1 H0 @真的非常的感動呢!!
' v, D$ Y  Q3 p# A7 d& J+ i# g8 {4 x( M4 M
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
$ q" b2 K' T" g& e% {, D, F  @. T4 e4 U) I& J
謝謝大大!
. p+ ^, Y: [+ z9 a/ `- k; O

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
  [' _% a& [$ @+ q( Y" o& r( g: N5 @) _5 Y( }7 M$ C* C  ?
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
6 J# a* b4 j+ j5 v
3 Z) F! E' b" E# X. E+ Y+ i* V: |讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
0 L$ `: a& s0 |& u7 s
& |* v$ J2 _5 h# n2 G/ o$ A感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
! ?9 S* v3 j- s: X; y% i! }6 P7 A- t
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
/ w5 Z2 L# n* u+ \9 O感謝~ 這樣可以更不用誤會...- u$ W+ `# s. p2 ~0 p" p3 D5 }: r
不然我也覺得語意怪怪的..../ x; ^' s+ g; ~" q+ y7 R
還有一個錯誤就是.....

7 ?( P8 C7 y6 |. \剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
" H/ ?8 o1 [- F! l* X
( S8 ^; b* q  u# q- ~* W  {可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
) L, R0 M/ s1 V3 f, L* g我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
5 D3 e" p# Y! L" j3 q7 Z  l4 p4 ^8 x% A' v" l1 l
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
7 t  I9 j. m. d* e: j

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 ! L  c3 F% d# w+ r  m8 d$ B* s

( W. B8 R2 I+ V: a- m6 {3 k* {包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
2 j4 I" X4 u6 {- T1 o6 P6 d最近終於從考試和報告脫出,
) r- Z8 `+ M- H0 x想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
5 ~. ]; E$ B' ?* k1 h5 z================================  P5 `2 M0 B; x# B  E; U; K& T& m
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,7 L4 j0 Q3 D  v
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
8 f- O+ R! o+ e9 F% A* v: g6 t0 ]修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
0 g' ], \! a% i2 X, K7 W# Y還有一些本篇起源的校正。
$ h' A5 t" k; W$ K! g大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的& J$ G" P( f6 w- |
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
: E& ~( o2 T& H# v真是感謝辛苦翻譯了
, \# `$ }& t3 l; f6 u9 B$ ^衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD$ [# h/ P% O% @
這樣還可以邊玩邊學英文
" w3 j& G. \1 @7 t雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...* U) B# a8 l* c) D6 `) L
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
/ {/ s* P' ]- Z! O+ O2 _2 u
. w$ n# W8 b  ^1 R, x這星期也在用中文化重玩DAO的說5 |2 }" H" u5 ~! ]+ J; |

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-4-19 19:21

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部