請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: xliu

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
74 G
聲望
-6
發表於 2010-4-4 03:16:14 |顯示全部樓層
蠻好奇有人是什麼緣故想抵制資料片.為什麼現在的人的想法還是那裡出了問題+ b( t  `8 k7 d
8 J" ]2 N. @  Z* n. D" n
這款遊戲沒有中文,也是靠一些人合作才能出中文,但是有的人卻不懂得珍惜
5 {) |9 z, m  ^& j( _6 U, @" w% {& i/ A. H6 G& W
反而開始雞蛋中挑骨頭,難道中文化的大大們也要尊重那些人嗎!?
. W1 C& Z  e# P: I6 E$ }) r
" M3 U1 T1 t) k- s* k; H他們根本就不尊重你們了又何必在意那些人呢
, I8 h; n% a( m. l  u( i5 o
. T* z8 [/ x* I$ x  z那些抵制來抵制去的就當是在放屁就好了4 r/ n7 u8 D+ ^# W
9 h4 ^, L- q' n0 k
中文化大大們根本不需要在意他們的言論
2 @7 k4 f/ j; S' `8 O; g: E. m
0 L& _9 Y8 z. O5 h加油~

點評

luck965  看了冬風說的意思 我對那些人的思維很不解...  發表於 2010-4-28 19:03:09
冬風  怎說... 他們是想說阿...你們原版都沒翻完 翻啥資料片 統統不准動 趕快滾去翻原版讓我來玩~  發表於 2010-4-4 04:18:14

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
10 G
聲望
1
發表於 2010-4-4 08:36:16 |顯示全部樓層
回復 4# addvaluejack
$ `" w  P, [' t5 P2 A6 o/ o
) a8 q6 X" y/ f4 c) h! G+ X5 D. v1 h2 v
' w. j- c. a# u$ T/ ^. m/ A    今天剛加入越看越氣喔~~真的是有實力的很少靠背,沒實力只剩張嘴,的確是這樣,老實說我對付那種只剩張嘴的主管通常
* c; l' r# U& b$ n  b! f      都會刁他一下,罵歸罵他柰我何,反正有實力行遍天下,沒實力行騙天下,老子看他撐多久,弄死你咧
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句話! 加分!!!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

發表於 2010-4-4 09:35:17 |顯示全部樓層
不是我在說 如果說認為這邊的翻譯有怎樣問題( u3 ^. r& `( O# D( u& b
$ n9 J4 F0 i5 A! [, {( I) B; n
請提出更大塊更好烹調的牛肉
) b, r  ^0 J* Y0 M% s- Y) a9 K- _! J% t- K8 O
讓我們看看你們上的菜如何
% v; N  O/ z+ C
; e+ }1 y  M2 [0 B要不然就給我閉嘴走人!!!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 你是對得,老大!小弟同意!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
65 G
聲望
3
發表於 2010-4-4 13:05:44 |顯示全部樓層
首先真的很感謝各位前輩阿!!~~3 T  F$ K8 {0 ^$ |2 u4 D  b
這麼辛苦無償的翻譯!!!
0 B; s' P, ?- M, x3 {4 L& v, ?9 Y大偉人~~4 |- g% c' ~" N7 r& L) n
8 q9 U7 X; E! @; x1 R. o
抵制的那些人..不知道在想什麼XD+ M5 }/ _5 t0 l* P+ g! e: Q7 A
會先翻資料片應該是因為資料片的內容比較少?(自己亂猜XD)
7 Y0 f- j; h' n4 q# W7 b$ M龐大的主程式沒這麼好翻而許多人主程式也都玩玩了
! t, n( i0 z! ~7 \9 [& ^0 ^6 T0 z我想先翻資料片應該是因為這樣吧?
; K+ l# _) D, [6 o抵制的人.....自己去翻吧!!
2 D& y/ C9 X6 i/ _
+ E) }) w: u( d( \+ d8 y/ h/ \不過還是希望各位辛苦的前輩繼續加油~
% @; n, K( @  ]* X/ r: V0 b' R7 k期待主程式加資料片100%的日子來臨!~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 恩,的確資料片比較少..謝謝支持 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
發表於 2010-4-4 13:21:39 |顯示全部樓層
做中文化,說真的是一件吃力不討好得事情,
' f) s2 T8 Z$ y) I8 m一堆人除了不懂的惜福還每次都在批評,
/ x  a7 s3 A3 [/ H5 E7 ?/ B9 o9 g真的不知道腦袋裡裝得是啥@@3 w$ E. o. \9 a+ l, ?. s( E
做中文化的各位~加油囉~^^
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 謝謝支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
79 G
聲望
0
發表於 2010-4-4 15:44:04 |顯示全部樓層
辛苦付出的人是值得鼓勵的~
. W+ L) t7 W* e5 m+ a  r! W加油阿!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
發表於 2010-4-4 17:33:42 |顯示全部樓層
本帖最後由 kizuna 於 2010-4-4 17:49 編輯 7 s$ o/ f# _8 v! E& N5 b

; i0 f  F5 s1 X; P7 q! G' {+ E唉...能有強人無償做中文化, 就該感激的痛哭流涕了
  h1 i) {+ Y  Y4 l9 J+ w( i4 n不知道有些奇怪的人還能靠夭甚麼7 U, g' x2 M0 h1 R
真想讓他們過過 去買了正版結果得到剔牙奶奶的光輝時代(問題是很多靠夭的傢伙說不定連正版都沒有)
: z+ e! q, W2 |2 c# s1 X想當年為了玩DQ 去自學硬食 50音的日子1 j0 g# B# }7 D5 O1 B  S  H+ h  w2 H7 D4 ^
為了玩286電腦的某飛行遊戲 國中生的我去自學如何搞定記憶體的問題/ s; D- @% f; Z# M4 r
為了玩魔法門準備一本電子字典在身邊, 結果一堆字都查不到的悲苦人生  P2 s5 i. I& q1 t2 L
現在的孩子們都是怎麼了ㄚㄚㄚㄚㄚ????!!!!!: b  Q2 T% P/ ]5 t4 g3 ]5 }5 x& F
  Y# _: V- Q9 l* ^: R6 b5 |  m) X. ?
老實說, 我覺得企鵝跟女神很辛苦, 即使不到100%,已經能讓玩家玩得很順手愉快了, 我就非常非常愉快
7 |3 t% f" M+ _3 C翻譯的準確度跟情境表現比我買那個剔牙奶奶還好10000倍!!!!!!!!!!( \; v4 {; q, e) L+ d- g. L1 I
感謝翻譯的各位大大..... 5 L) H; a3 H4 z4 r
加油...各位
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 一分支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
777
法力值
490
金幣
1697 G
聲望
47
發表於 2010-4-4 17:51:28 |顯示全部樓層
真是辛苦女神、企鵝及積極幫忙翻譯的大家了!5 Q: ]6 a, h. S. H5 u. W. k+ I
這些滿口批評…一天到晚催促的網友…還是少出你那張嘴吧!# R* G& |! j2 `+ ]$ ?/ q
與其空口毫無建樹…你還不如去參加幫忙翻譯…
& M; j% W9 v- ^! z$ a& }( W7 @  `/ Y不滿意翻譯…自己開個中文化出來…再來嫌東嫌西吧!
6 Y1 f# R  Y5 e( B不管是女神、企鵝或是積極幫忙翻譯的眾人…是出自一片熱誠…
$ r, ?# T# q8 q# p$ U' _( p& s. G如果沒辦法幫忙出力幫忙…我們能給的就是支持…' v8 `0 B* G/ \# p# D0 A
批評不是支持的好辦法…那只是在打擊大家的熱誠而已…
- g' d. J: l: {  Z% M* \; b不要認為你提出批評與意見本來就是理所當然…催促進度的更是閉上你的嘴巴…" @, B- [5 f: G! G1 J, B5 _* R3 N
如果有了什麼限制更不要批評版務們…因為找麻煩與造成這種結果的人正是你們…
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 對,想拿中文化,就得需要過這關! ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

你今天大笑了嗎?

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
6
金幣
364 G
聲望
7
發表於 2010-4-5 09:05:51 |顯示全部樓層
個人是覺得那些愛"哭天喊地"的人,搞不好連遊戲都是非法取得。
2 v* s& a$ }) V% A- j7 C就是因為這樣什麼都是免費的,搞的好像應該似的。( H1 K" R. C7 N. Y* o
人家無償的付出,沒有給於支援就算了,還在那邊抱怨東抱怨西的。
( I* R2 G3 X% L" R* Q  H" i就是沒本事自己做,真是沒教養。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
35
法力值
20
金幣
203 G
聲望
6
發表於 2010-4-5 17:42:59 |顯示全部樓層
很感謝翻譯人員的付出$ j- d! f0 r5 m$ n' f- p
也感謝網站論壇的辛苦維持
  J# Z  h0 V/ ]我玩的遊戲不多  柏德之門2是我第一個深深感動陷入其中的遊戲(因為遊戲有中文化)
4 Z8 N; o$ U  b我想要說感謝 不只是因為這一塊遊戲的中文化而已
! ^/ S# ]) j2 C+ a- O  M而是這滿滿的  奇幻遊戲社群的熱情和夢想
3 g6 q* g+ p: W8 h, x- p好遊戲能讓大家感受到  真是一件美好的事情2 {8 l  L( H3 s& f, G
謝謝你們
這太難了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
8
法力值
6
金幣
90 G
聲望
9
發表於 2010-4-5 18:50:43 |顯示全部樓層
真是搞不懂怎麼會有這種人9 D/ J$ A% L4 X  L7 f% ]
6 k. e/ J. T: u5 H5 d+ ]3 ~) D, K
真的那麼行自己來翻譯看看不就好了
# D' D1 W2 o  `( f1 P' P& |6 c
% ^+ p* T, m. Q& x不出力又喜歡唉唉叫. p1 f. D* z6 Z1 n5 I

+ c: k& J# z8 E/ X各位辛苦了不要被這種自私的人影響到

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
39 G
聲望
2
發表於 2010-4-5 20:49:08 |顯示全部樓層
這種只撿現成又在旁邊哭北的真的是好軟體開發者或share soft 的最大殺手,
3 P: ~; Q6 `$ R4 t4 X說真的使用者付費是天經地義的事情,更何況只要求註冊+回復這麼簡單的要求
% }- _  }! Z  i# y* |7 X8 l也會帶來一些側目...真的是無言, 無給薪翻譯為廣大英癡服務,真的是我要給大大們
( e0 s7 `* Q( T5 ]4 R( Z敬禮~~~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
雅子 + 1 有空也發表一下17年遊戲經驗談 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
48 G
聲望
0
發表於 2010-4-8 16:36:42 |顯示全部樓層
那種人越看越氣...) n& d* [. s9 F- f- [) R; K
不要管它了...
5 M8 W$ K. c, _整反正他反,最後是自己享受不到這種樂趣...2 Q, j  W7 M% S( c1 H5 F9 x9 K
吃虧在自己

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
36 G
聲望
7
發表於 2010-4-9 01:32:39 |顯示全部樓層
老實說習慣使用網路資源後,每次都對這類無償而默默努力造福網路族的"字幕組"感到非常非常的佩服  (有多佩服? 看到人家翻譯都有進度 幾% 幾%的報給你知, 我整個都感動到嘴型只能用"O" 來表現了), z4 C. E$ O, ^. o
. Q9 Z0 S0 r; u: g  k+ P9 H
語言文字的感謝說真的也很薄弱啊,以前有聽過啥字幕組是允許大家捐款的,不過那時沒啥經濟能力就是了,感覺也變質。8 [# F$ a$ U- d. z
5 K# ^+ f1 A0 T! ^! f- o$ c' }
啊啊~ 所以就想替這種翻譯人員親手做便當或整理房間或請吃飯了呢....

點評

雅子  若大半來的人,有你這心,我想翻譯組都粉窩心的,不是版主們耍狠,狂扣玩家分,就像你說:文字感謝是很薄弱的~  發表於 2010-4-9 02:18:44
已有 2 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持了
雅子 + 1 有些人感謝一點誠意都沒~只想拿取 ...

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
59 G
聲望
-2
發表於 2010-4-9 18:50:14 |顯示全部樓層
這世界本來就甚麼人都有,想想會上網會玩遊戲的年齡層有多廣,; S6 {* M3 p) ]6 {4 E

. V, T+ Z3 |3 V# x( g, J會來靠北的人通常比較偏激,比較偏激的人比較會來靠北9 B2 q% F2 S; u* P; m& [) M

& f. X9 x. W1 [6 X7 F1 F8 W我想大部分心智成熟思想正常一點的人兒們,還是"默默""感激"的人比較多,只是比較少出聲6 B) Z0 _  ]  M' s0 N  ^
& B% x* F" w4 a+ v" D; a
多呼籲一下心存感激又玩中文化很爽的朋友們,多多來發聲給這個無私偉大的社群多些鼓勵與支持~& x; |0 q% G& Z. o$ S( _

: D' M6 V* q4 f: w2 S對那些雞阿歪的小朋友們  就直接忽視她們的存在吧^^

點評

雅子  建議你把被扣分的文改一改吧^^~也謝謝你的支持囉~  發表於 2010-4-9 21:52:24

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
73 G
聲望
7
發表於 2010-4-12 22:21:25 |顯示全部樓層
台灣人啊,就是這個樣子
, v4 ~$ j" |* J- u1 R/ `' L$ U0 v也難怪中文化一直都是少數人在玩4 V. P( p# s  f# W/ x2 }

5 _+ }# l5 \) O那些對於下載方式有意見的人,
. \3 ^4 ^9 `' K' P要不要自己來做做看?& t0 Z+ R" [4 ~" S+ v
$ j6 g$ x. X6 g$ L+ v1 t2 P
嘴上說不要,身體倒挺誠實的 (笑)

點評

Jeff  翻譯的人更少  發表於 2010-4-13 08:02:00

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2021-10-28 09:40

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部