奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: xliu
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
74 G
聲望
-6
17
發表於 2010-4-4 03:16:14 |只看該作者
蠻好奇有人是什麼緣故想抵制資料片.為什麼現在的人的想法還是那裡出了問題5 Y, E. V$ @/ y! W5 N( B
/ P! ^) a; ]: E2 P) G( t5 T7 ?
這款遊戲沒有中文,也是靠一些人合作才能出中文,但是有的人卻不懂得珍惜% U( @2 S! ~1 C

6 a& I( @1 T6 x) T5 F' k反而開始雞蛋中挑骨頭,難道中文化的大大們也要尊重那些人嗎!?1 m1 C. G' n" @' r5 X. g: a6 E

4 u/ K. f8 U. |1 F7 [/ D) J他們根本就不尊重你們了又何必在意那些人呢
9 ]. M2 |8 x5 _+ ~9 r9 _$ _1 d0 A& F0 H( w
那些抵制來抵制去的就當是在放屁就好了
; Z1 |( b. w: m9 F# H2 Y1 d9 |: B
中文化大大們根本不需要在意他們的言論: _9 P8 ~+ P8 `# J# Q
, \) n5 h  p8 I5 j: I6 ^
加油~

點評

luck965  看了冬風說的意思 我對那些人的思維很不解...  發表於 2010-4-28 19:03:09
冬風  怎說... 他們是想說阿...你們原版都沒翻完 翻啥資料片 統統不准動 趕快滾去翻原版讓我來玩~  發表於 2010-4-4 04:18:14

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
10 G
聲望
1
18
發表於 2010-4-4 08:36:16 |只看該作者
回復 4# addvaluejack : t  b) X2 ], }; ]. E7 m
6 t( q! m$ U) ?+ l) H2 C5 A& I

" A1 E. |" `. X' i/ N1 d- y    今天剛加入越看越氣喔~~真的是有實力的很少靠背,沒實力只剩張嘴,的確是這樣,老實說我對付那種只剩張嘴的主管通常
; x1 y" _. d% X, {/ @: v! A- B2 }' w* Z7 o      都會刁他一下,罵歸罵他柰我何,反正有實力行遍天下,沒實力行騙天下,老子看他撐多久,弄死你咧
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句話! 加分!!!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

19
發表於 2010-4-4 09:35:17 |只看該作者
不是我在說 如果說認為這邊的翻譯有怎樣問題
- m4 U4 F) w$ [6 }7 c3 }" o$ B/ \& e+ N. R6 f) ~4 H0 J3 L
請提出更大塊更好烹調的牛肉0 y* H6 g- n) x
' G: T* m1 \7 Z1 k. ^( _& Z7 J" ?
讓我們看看你們上的菜如何
. u. m0 n* X- J, b5 r7 z5 D5 U9 P( \5 b% k. w  U9 z+ S( y
要不然就給我閉嘴走人!!!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 你是對得,老大!小弟同意!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
65 G
聲望
3
20
發表於 2010-4-4 13:05:44 |只看該作者
首先真的很感謝各位前輩阿!!~~
7 H, Q; t; U9 F, N+ T這麼辛苦無償的翻譯!!!+ p4 P6 L/ L( E, Z
大偉人~~- c) o9 e3 {, z3 {# v! \2 k* h% y: w

, e" k( ?' }; B# i8 g抵制的那些人..不知道在想什麼XD+ [9 z" J4 u1 L5 O- p
會先翻資料片應該是因為資料片的內容比較少?(自己亂猜XD)
; X) p" O- I. w( m8 S& M龐大的主程式沒這麼好翻而許多人主程式也都玩玩了6 q4 O! {% v4 c, m5 ^
我想先翻資料片應該是因為這樣吧?/ I$ w+ C- Q7 R2 p# E6 `# C
抵制的人.....自己去翻吧!!8 k0 k0 j7 i! Q# B3 f; o7 `
6 @2 y) R7 Y7 P) ]: u  S
不過還是希望各位辛苦的前輩繼續加油~8 l5 T; Y% E: q: z* G# |1 E
期待主程式加資料片100%的日子來臨!~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 恩,的確資料片比較少..謝謝支持 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
21
發表於 2010-4-4 13:21:39 |只看該作者
做中文化,說真的是一件吃力不討好得事情,
$ r2 A& w8 q' P& @1 j一堆人除了不懂的惜福還每次都在批評,
6 M. ?+ s' R5 w3 y真的不知道腦袋裡裝得是啥@@' c8 d- N+ V) I% O, C
做中文化的各位~加油囉~^^
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 謝謝支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
79 G
聲望
0
22
發表於 2010-4-4 15:44:04 |只看該作者
辛苦付出的人是值得鼓勵的~
$ ?& G& x9 g* Y8 E4 H) v加油阿!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
23
發表於 2010-4-4 17:33:42 |只看該作者
本帖最後由 kizuna 於 2010-4-4 17:49 編輯 ' {8 ?8 {7 P# T' I6 x
  J; `( P$ v& Q2 r* {/ M, L8 T6 e6 ~
唉...能有強人無償做中文化, 就該感激的痛哭流涕了
( }& q  _3 ?# n% j# i不知道有些奇怪的人還能靠夭甚麼
( h( r: C, p- L" t5 f8 g, l7 g" ^( ^真想讓他們過過 去買了正版結果得到剔牙奶奶的光輝時代(問題是很多靠夭的傢伙說不定連正版都沒有)2 o0 J7 o. s, g6 ^2 W
想當年為了玩DQ 去自學硬食 50音的日子( c# g' D8 L! }3 C
為了玩286電腦的某飛行遊戲 國中生的我去自學如何搞定記憶體的問題
* V0 c% |" a+ k+ Q3 b為了玩魔法門準備一本電子字典在身邊, 結果一堆字都查不到的悲苦人生
/ g: Y4 {/ d: z2 |6 Q% j* \; y9 P  {現在的孩子們都是怎麼了ㄚㄚㄚㄚㄚ????!!!!!% c3 G: C; y" c3 ^% u$ s" T

  ^* B/ Q  I9 c# A1 H老實說, 我覺得企鵝跟女神很辛苦, 即使不到100%,已經能讓玩家玩得很順手愉快了, 我就非常非常愉快
8 t( g2 V& ]/ s: m; f' \翻譯的準確度跟情境表現比我買那個剔牙奶奶還好10000倍!!!!!!!!!!
6 N1 J; o! g( F5 j感謝翻譯的各位大大.....
" X1 ~2 V% {8 o' g. X& y$ P加油...各位
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 一分支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
777
法力值
490
金幣
1949 G
聲望
47
24
發表於 2010-4-4 17:51:28 |只看該作者
真是辛苦女神、企鵝及積極幫忙翻譯的大家了!: i2 ^) A; k0 s1 P4 t0 L4 L' @
這些滿口批評…一天到晚催促的網友…還是少出你那張嘴吧!% ]0 n* e1 c$ X& k8 e, l' T1 S
與其空口毫無建樹…你還不如去參加幫忙翻譯…3 [$ `; W3 u; e* i1 E/ v3 c6 K
不滿意翻譯…自己開個中文化出來…再來嫌東嫌西吧!+ C* f% V9 j: R9 X+ N- o
不管是女神、企鵝或是積極幫忙翻譯的眾人…是出自一片熱誠…# @5 F0 W2 s- X( \) ^+ {
如果沒辦法幫忙出力幫忙…我們能給的就是支持…& F7 g4 T" H7 \( O% Z( _
批評不是支持的好辦法…那只是在打擊大家的熱誠而已…2 R$ n- ?4 d7 |' W
不要認為你提出批評與意見本來就是理所當然…催促進度的更是閉上你的嘴巴…
& [" W# z$ i+ j9 [) v  _如果有了什麼限制更不要批評版務們…因為找麻煩與造成這種結果的人正是你們…
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 對,想拿中文化,就得需要過這關! ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

你今天大笑了嗎?

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
6
金幣
364 G
聲望
7
25
發表於 2010-4-5 09:05:51 |只看該作者
個人是覺得那些愛"哭天喊地"的人,搞不好連遊戲都是非法取得。  W$ @) }. g- |" m4 f: D) ~, d
就是因為這樣什麼都是免費的,搞的好像應該似的。
" ~7 s1 [' D# ?7 `8 K人家無償的付出,沒有給於支援就算了,還在那邊抱怨東抱怨西的。
. ^8 o+ X. a) P7 y# \! }就是沒本事自己做,真是沒教養。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
35
法力值
20
金幣
203 G
聲望
6
26
發表於 2010-4-5 17:42:59 |只看該作者
很感謝翻譯人員的付出" N) ]4 @; J0 k" l$ D
也感謝網站論壇的辛苦維持8 ^, _$ z" R# e+ j
我玩的遊戲不多  柏德之門2是我第一個深深感動陷入其中的遊戲(因為遊戲有中文化)
% Y% }/ P1 A! o4 Y0 Y1 a& \我想要說感謝 不只是因為這一塊遊戲的中文化而已8 w/ c  n# |( V  Z
而是這滿滿的  奇幻遊戲社群的熱情和夢想
$ m& X4 [* r7 ?$ ^0 T- H+ i% j好遊戲能讓大家感受到  真是一件美好的事情' P0 y; ?4 R( h& Q& u  M# T/ C
謝謝你們
這太難了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
8
法力值
6
金幣
90 G
聲望
9
27
發表於 2010-4-5 18:50:43 |只看該作者
真是搞不懂怎麼會有這種人
" z  X/ s0 C; `. A" }  `+ e+ o& v4 h/ W4 V: q7 `. u
真的那麼行自己來翻譯看看不就好了7 `% }- J2 j7 u# y

+ @, _8 ~6 L5 |9 S2 Y不出力又喜歡唉唉叫
4 J: M0 E% W: @* R4 u) i! |6 S* _9 N0 V" R9 J7 T
各位辛苦了不要被這種自私的人影響到

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
39 G
聲望
2
28
發表於 2010-4-5 20:49:08 |只看該作者
這種只撿現成又在旁邊哭北的真的是好軟體開發者或share soft 的最大殺手,
0 X% S$ P- |) S8 j- b說真的使用者付費是天經地義的事情,更何況只要求註冊+回復這麼簡單的要求
0 D$ j. l+ n5 z5 S$ ^4 G也會帶來一些側目...真的是無言, 無給薪翻譯為廣大英癡服務,真的是我要給大大們
4 z; ~, P  t; J; L4 q: p5 [5 y敬禮~~~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
雅子 + 1 有空也發表一下17年遊戲經驗談 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
48 G
聲望
0
29
發表於 2010-4-8 16:36:42 |只看該作者
那種人越看越氣...
) n0 T( Z* f, M) t不要管它了...
" ?* y+ o9 h7 b整反正他反,最後是自己享受不到這種樂趣...
) w. \* H9 H1 ]( r0 R- \吃虧在自己

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
36 G
聲望
7
30
發表於 2010-4-9 01:32:39 |只看該作者
老實說習慣使用網路資源後,每次都對這類無償而默默努力造福網路族的"字幕組"感到非常非常的佩服  (有多佩服? 看到人家翻譯都有進度 幾% 幾%的報給你知, 我整個都感動到嘴型只能用"O" 來表現了)+ c/ s* x8 F' H$ }/ ]

2 M1 B2 H( o( O' b! A語言文字的感謝說真的也很薄弱啊,以前有聽過啥字幕組是允許大家捐款的,不過那時沒啥經濟能力就是了,感覺也變質。
; h+ y6 |; @/ c' ]4 T( ^' d# n9 F+ C3 @$ G+ W0 B  H3 h
啊啊~ 所以就想替這種翻譯人員親手做便當或整理房間或請吃飯了呢....

點評

雅子  若大半來的人,有你這心,我想翻譯組都粉窩心的,不是版主們耍狠,狂扣玩家分,就像你說:文字感謝是很薄弱的~  發表於 2010-4-9 02:18:44
已有 2 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持了
雅子 + 1 有些人感謝一點誠意都沒~只想拿取 ...

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
59 G
聲望
-2
31
發表於 2010-4-9 18:50:14 |只看該作者
這世界本來就甚麼人都有,想想會上網會玩遊戲的年齡層有多廣,4 C- P& b* G& V3 p, q' J) P+ Q
" A; g4 G; S' ^7 |
會來靠北的人通常比較偏激,比較偏激的人比較會來靠北
/ C) G' F( f4 }. r, ~* |- u% I* ]6 D* t3 y" i% i$ |& j
我想大部分心智成熟思想正常一點的人兒們,還是"默默""感激"的人比較多,只是比較少出聲
, ]3 Z+ D% Q- U- Y$ x- C6 |1 Z1 ^8 F* l- w- j
多呼籲一下心存感激又玩中文化很爽的朋友們,多多來發聲給這個無私偉大的社群多些鼓勵與支持~$ R4 S' I- }2 b/ q
0 H. @% Z% X2 j4 Y0 D1 Z
對那些雞阿歪的小朋友們  就直接忽視她們的存在吧^^

點評

雅子  建議你把被扣分的文改一改吧^^~也謝謝你的支持囉~  發表於 2010-4-9 21:52:24

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
73 G
聲望
7
32
發表於 2010-4-12 22:21:25 |只看該作者
台灣人啊,就是這個樣子, _0 u9 p  `+ a1 X% _7 w+ s
也難怪中文化一直都是少數人在玩
) o: ?$ x* W7 W5 H  G7 ]+ q+ V! P2 h7 P7 M6 h$ Z3 v
那些對於下載方式有意見的人,4 X! v) v- B6 P) y
要不要自己來做做看?  p7 p2 p# M$ ]5 J( t) W  m

" R3 r9 Q, g: _8 P嘴上說不要,身體倒挺誠實的 (笑)

點評

Jeff  翻譯的人更少  發表於 2010-4-13 08:02:00

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-3 11:49

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部