奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: xliu
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
74 G
聲望
-6
17
發表於 2010-4-4 03:16:14 |只看該作者
蠻好奇有人是什麼緣故想抵制資料片.為什麼現在的人的想法還是那裡出了問題6 f& I7 G' j. C' l# t, V0 G+ M1 _

; u1 A& X: ^. o7 t- i這款遊戲沒有中文,也是靠一些人合作才能出中文,但是有的人卻不懂得珍惜
* `  P7 n9 O, i3 ?& _
7 D; d* o1 I* L反而開始雞蛋中挑骨頭,難道中文化的大大們也要尊重那些人嗎!?
/ J# ]3 Y: X+ x( s/ ?$ M5 Z4 Q$ a2 l. a" u4 o
他們根本就不尊重你們了又何必在意那些人呢% x9 y+ D! r$ e) b

% U2 q* d/ m: }# V; M/ c$ ^: b+ Q$ a那些抵制來抵制去的就當是在放屁就好了4 R$ r% X4 i8 [; m: O+ C8 X' c

* n# u( N2 L8 b3 W% r! r中文化大大們根本不需要在意他們的言論. c& ?4 r: T+ P0 `" N& B

6 J8 [* U! Z% b: S3 [加油~

點評

luck965  看了冬風說的意思 我對那些人的思維很不解...  發表於 2010-4-28 19:03:09
冬風  怎說... 他們是想說阿...你們原版都沒翻完 翻啥資料片 統統不准動 趕快滾去翻原版讓我來玩~  發表於 2010-4-4 04:18:14

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
10 G
聲望
1
18
發表於 2010-4-4 08:36:16 |只看該作者
回復 4# addvaluejack % B: W& ~- T- B7 J: Q6 v

% ]& ]* L' I, m  b/ Z% _, {$ |# y4 K% z1 H& _' s% W& I+ P
    今天剛加入越看越氣喔~~真的是有實力的很少靠背,沒實力只剩張嘴,的確是這樣,老實說我對付那種只剩張嘴的主管通常2 x8 H" k4 K7 i* ~
      都會刁他一下,罵歸罵他柰我何,反正有實力行遍天下,沒實力行騙天下,老子看他撐多久,弄死你咧
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句話! 加分!!!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

19
發表於 2010-4-4 09:35:17 |只看該作者
不是我在說 如果說認為這邊的翻譯有怎樣問題
$ P: E; u- L8 j3 X" J" p% V4 F, Y6 S+ u+ _- E' H4 ~
請提出更大塊更好烹調的牛肉
) r- I# ]1 `$ S+ q# ]3 {0 G+ \5 v+ u
讓我們看看你們上的菜如何
. }' O% U  ?+ W1 c; c8 g, d; \9 ^# E) m- u9 \+ O& i  S
要不然就給我閉嘴走人!!!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 你是對得,老大!小弟同意!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
65 G
聲望
3
20
發表於 2010-4-4 13:05:44 |只看該作者
首先真的很感謝各位前輩阿!!~~  j' E! }3 x5 d! w# [1 t0 V
這麼辛苦無償的翻譯!!!
2 h4 s- s- ~' @) |0 I4 x, S, V大偉人~~
( `! L5 ]' I0 G. `* B) I! M8 [7 X7 c" b; P2 J
抵制的那些人..不知道在想什麼XD; @- l" A/ Q/ @% V" Q1 v- J% G7 |
會先翻資料片應該是因為資料片的內容比較少?(自己亂猜XD)% e5 U5 `: f1 u9 m4 G6 Y9 ]
龐大的主程式沒這麼好翻而許多人主程式也都玩玩了8 @: A0 D: B1 u! [( Q+ G
我想先翻資料片應該是因為這樣吧?
1 j$ z$ g) R2 t3 a抵制的人.....自己去翻吧!!
) [# f) P) L2 {( @
8 q7 Q3 r+ R9 m+ K! r  \& p; f不過還是希望各位辛苦的前輩繼續加油~
$ F+ J$ M+ |+ P9 P" E期待主程式加資料片100%的日子來臨!~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 恩,的確資料片比較少..謝謝支持 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
21
發表於 2010-4-4 13:21:39 |只看該作者
做中文化,說真的是一件吃力不討好得事情,/ G' a4 [0 `3 S* N& ]
一堆人除了不懂的惜福還每次都在批評,( z6 s0 o3 Z. ~: j9 ^3 y9 a
真的不知道腦袋裡裝得是啥@@# n0 S' A' ]3 I& e2 \8 u
做中文化的各位~加油囉~^^
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 謝謝支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
79 G
聲望
0
22
發表於 2010-4-4 15:44:04 |只看該作者
辛苦付出的人是值得鼓勵的~; D5 b) t( z$ h( g
加油阿!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
23
發表於 2010-4-4 17:33:42 |只看該作者
本帖最後由 kizuna 於 2010-4-4 17:49 編輯 $ y* f! W6 [4 m6 t$ q' X
% U4 L! j! n- Y2 x: y# c
唉...能有強人無償做中文化, 就該感激的痛哭流涕了
0 v1 W1 {& F: h, ?/ Q" |不知道有些奇怪的人還能靠夭甚麼
9 P- s5 C: e- d& O/ h$ R真想讓他們過過 去買了正版結果得到剔牙奶奶的光輝時代(問題是很多靠夭的傢伙說不定連正版都沒有)# w3 A$ K1 f3 f$ r. m* L
想當年為了玩DQ 去自學硬食 50音的日子
  R5 I( Z# Z: _) B2 i6 j為了玩286電腦的某飛行遊戲 國中生的我去自學如何搞定記憶體的問題
& u8 `/ B$ r6 g( @4 \: t, Y; m為了玩魔法門準備一本電子字典在身邊, 結果一堆字都查不到的悲苦人生
& x- t; x1 [$ C  H2 {現在的孩子們都是怎麼了ㄚㄚㄚㄚㄚ????!!!!!; S/ R# [% ?$ s  n% G! i! ^; i
/ x0 g3 j, I+ f1 Q1 t4 `
老實說, 我覺得企鵝跟女神很辛苦, 即使不到100%,已經能讓玩家玩得很順手愉快了, 我就非常非常愉快8 z% `5 u/ `% u. ^2 W' E
翻譯的準確度跟情境表現比我買那個剔牙奶奶還好10000倍!!!!!!!!!!
6 g$ n! S) D; _4 i7 N3 @/ S感謝翻譯的各位大大.....
. ]5 x. w, ?: Q; M/ D; S加油...各位
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 一分支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
777
法力值
490
金幣
1949 G
聲望
47
24
發表於 2010-4-4 17:51:28 |只看該作者
真是辛苦女神、企鵝及積極幫忙翻譯的大家了!
/ T2 d+ _) V7 O, w. i# Z$ b這些滿口批評…一天到晚催促的網友…還是少出你那張嘴吧!' o- b( q. I1 Q
與其空口毫無建樹…你還不如去參加幫忙翻譯…
2 H/ M! F0 c4 A: G0 z不滿意翻譯…自己開個中文化出來…再來嫌東嫌西吧!
# i: O5 W9 f; O9 n/ g+ b不管是女神、企鵝或是積極幫忙翻譯的眾人…是出自一片熱誠…
/ @) f' o5 Y6 C2 s7 a如果沒辦法幫忙出力幫忙…我們能給的就是支持…0 l% D8 J- @% F! R2 Q$ `" J
批評不是支持的好辦法…那只是在打擊大家的熱誠而已…: F; B" O/ f) P! i( O
不要認為你提出批評與意見本來就是理所當然…催促進度的更是閉上你的嘴巴…# H4 m$ V/ P" p. a# G
如果有了什麼限制更不要批評版務們…因為找麻煩與造成這種結果的人正是你們…
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 對,想拿中文化,就得需要過這關! ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

你今天大笑了嗎?

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
6
金幣
364 G
聲望
7
25
發表於 2010-4-5 09:05:51 |只看該作者
個人是覺得那些愛"哭天喊地"的人,搞不好連遊戲都是非法取得。
$ h$ ]9 F& D, ]5 a+ \就是因為這樣什麼都是免費的,搞的好像應該似的。0 w7 ^9 d- u" i
人家無償的付出,沒有給於支援就算了,還在那邊抱怨東抱怨西的。6 C! r  c# Y  j6 n2 h! V  T7 @! O
就是沒本事自己做,真是沒教養。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
35
法力值
20
金幣
203 G
聲望
6
26
發表於 2010-4-5 17:42:59 |只看該作者
很感謝翻譯人員的付出' s" W! s, h' f; S1 N0 Z
也感謝網站論壇的辛苦維持
2 p4 b* _1 ]0 T# P3 Y( Y我玩的遊戲不多  柏德之門2是我第一個深深感動陷入其中的遊戲(因為遊戲有中文化)/ v& t; A! E: D% |
我想要說感謝 不只是因為這一塊遊戲的中文化而已
$ g7 c- c6 j6 E2 l( T& z而是這滿滿的  奇幻遊戲社群的熱情和夢想7 D: D# t  S9 O) K: S: N
好遊戲能讓大家感受到  真是一件美好的事情- a4 C6 F1 C1 V0 i
謝謝你們
這太難了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
8
法力值
6
金幣
90 G
聲望
9
27
發表於 2010-4-5 18:50:43 |只看該作者
真是搞不懂怎麼會有這種人" x: d* F; y- a! t, i) g$ |
) F' d/ v: j  j) b% ~+ T
真的那麼行自己來翻譯看看不就好了4 A& u' S. M/ b& z3 ~: p6 W9 P  U

  l/ T# f; {7 ^4 m7 L不出力又喜歡唉唉叫
) v7 g3 l- J. g; F$ G  S! {7 d
1 m+ T) B! u, I. _! R& k各位辛苦了不要被這種自私的人影響到

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
39 G
聲望
2
28
發表於 2010-4-5 20:49:08 |只看該作者
這種只撿現成又在旁邊哭北的真的是好軟體開發者或share soft 的最大殺手,/ H3 @! M% r5 g7 l2 _0 U
說真的使用者付費是天經地義的事情,更何況只要求註冊+回復這麼簡單的要求
6 u; k4 s8 c5 C0 h) Z也會帶來一些側目...真的是無言, 無給薪翻譯為廣大英癡服務,真的是我要給大大們3 o! Z; O! m0 g" F9 o% v: o
敬禮~~~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
雅子 + 1 有空也發表一下17年遊戲經驗談 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
48 G
聲望
0
29
發表於 2010-4-8 16:36:42 |只看該作者
那種人越看越氣...
% |" {$ W7 b" j# N不要管它了...9 g' s1 P% [8 V. P# h9 j
整反正他反,最後是自己享受不到這種樂趣...; [' ~' `9 S  y+ C8 S
吃虧在自己

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
36 G
聲望
7
30
發表於 2010-4-9 01:32:39 |只看該作者
老實說習慣使用網路資源後,每次都對這類無償而默默努力造福網路族的"字幕組"感到非常非常的佩服  (有多佩服? 看到人家翻譯都有進度 幾% 幾%的報給你知, 我整個都感動到嘴型只能用"O" 來表現了)3 m! H. F3 O1 }+ n# P) S1 s: K' P
) J9 j; v& Z# v
語言文字的感謝說真的也很薄弱啊,以前有聽過啥字幕組是允許大家捐款的,不過那時沒啥經濟能力就是了,感覺也變質。! o4 S8 i- v, ^
( h; V. J5 `2 H) |: Q7 y- s( G, v
啊啊~ 所以就想替這種翻譯人員親手做便當或整理房間或請吃飯了呢....

點評

雅子  若大半來的人,有你這心,我想翻譯組都粉窩心的,不是版主們耍狠,狂扣玩家分,就像你說:文字感謝是很薄弱的~  發表於 2010-4-9 02:18:44
已有 2 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持了
雅子 + 1 有些人感謝一點誠意都沒~只想拿取 ...

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
59 G
聲望
-2
31
發表於 2010-4-9 18:50:14 |只看該作者
這世界本來就甚麼人都有,想想會上網會玩遊戲的年齡層有多廣,
1 y/ `. H6 C5 W2 Q' }
, w; Y( a' R. j* b" U7 z+ [- w會來靠北的人通常比較偏激,比較偏激的人比較會來靠北
5 `/ p% E+ |- {1 C' e3 Y- Y$ {7 t3 ]  w* i% b4 ~
我想大部分心智成熟思想正常一點的人兒們,還是"默默""感激"的人比較多,只是比較少出聲. t1 U$ B8 S: L5 Q4 t9 q

& r2 G- T; Y/ `& C多呼籲一下心存感激又玩中文化很爽的朋友們,多多來發聲給這個無私偉大的社群多些鼓勵與支持~7 R! w9 s, _# e9 `+ X

! o! ~  r$ X4 e3 n對那些雞阿歪的小朋友們  就直接忽視她們的存在吧^^

點評

雅子  建議你把被扣分的文改一改吧^^~也謝謝你的支持囉~  發表於 2010-4-9 21:52:24

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
73 G
聲望
7
32
發表於 2010-4-12 22:21:25 |只看該作者
台灣人啊,就是這個樣子0 m! g" f5 ?, \! f4 Z6 a
也難怪中文化一直都是少數人在玩
1 S- i+ h  H6 x! T* h1 U5 L! X1 c( {
那些對於下載方式有意見的人,
' _( f. m6 C: g2 D7 n  t. [要不要自己來做做看?4 {; N, w8 d0 \: X3 X" \
) q. `, _2 @$ u  C$ J$ |$ q% S) v
嘴上說不要,身體倒挺誠實的 (笑)

點評

Jeff  翻譯的人更少  發表於 2010-4-13 08:02:00

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-3 19:56

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部