- 閱讀權限
- 30
- 生命值
- 696
- 法力值
- 450
- 金幣
- 669 G
- 聲望
- 67
|
本帖最後由 kizuna 於 2010-4-4 17:49 編輯 $ y* f! W6 [4 m6 t$ q' X
% U4 L! j! n- Y2 x: y# c
唉...能有強人無償做中文化, 就該感激的痛哭流涕了
0 v1 W1 {& F: h, ?/ Q" |不知道有些奇怪的人還能靠夭甚麼
9 P- s5 C: e- d& O/ h$ R真想讓他們過過 去買了正版結果得到剔牙奶奶的光輝時代(問題是很多靠夭的傢伙說不定連正版都沒有)# w3 A$ K1 f3 f$ r. m* L
想當年為了玩DQ 去自學硬食 50音的日子
R5 I( Z# Z: _) B2 i6 j為了玩286電腦的某飛行遊戲 國中生的我去自學如何搞定記憶體的問題
& u8 `/ B$ r6 g( @4 \: t, Y; m為了玩魔法門準備一本電子字典在身邊, 結果一堆字都查不到的悲苦人生
& x- t; x1 [$ C H2 {現在的孩子們都是怎麼了ㄚㄚㄚㄚㄚ????!!!!!; S/ R# [% ?$ s n% G! i! ^; i
/ x0 g3 j, I+ f1 Q1 t4 `
老實說, 我覺得企鵝跟女神很辛苦, 即使不到100%,已經能讓玩家玩得很順手愉快了, 我就非常非常愉快8 z% `5 u/ `% u. ^2 W' E
翻譯的準確度跟情境表現比我買那個剔牙奶奶還好10000倍!!!!!!!!!!
6 g$ n! S) D; _4 i7 N3 @/ S感謝翻譯的各位大大.....
. ]5 x. w, ?: Q; M/ D; S加油...各位 |
-
總評分: 聲望 + 1
查看全部評分
|