奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: xliu
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
74 G
聲望
-6
17
發表於 2010-4-4 03:16:14 |只看該作者
蠻好奇有人是什麼緣故想抵制資料片.為什麼現在的人的想法還是那裡出了問題. f% T- ~5 J' R5 b" ~7 t

4 ?; d* L3 ?) h. _: ]5 ?這款遊戲沒有中文,也是靠一些人合作才能出中文,但是有的人卻不懂得珍惜
- S% q* B+ V2 I  f0 d0 |0 Z) T8 ]' D, u; w& u( H# P
反而開始雞蛋中挑骨頭,難道中文化的大大們也要尊重那些人嗎!?
6 Q, q# R: }" F, a3 x' U: ~" u% {, b5 D- d3 R. n5 l+ B- I* L
他們根本就不尊重你們了又何必在意那些人呢
! {1 \9 V0 y1 H) C: t: L: c( v+ g. K, @& G8 S0 S. `. u
那些抵制來抵制去的就當是在放屁就好了, j; B9 q+ W0 G2 c) R8 P! q2 O

: l% I( E: V: Q$ F# @5 i0 S! K8 W% w中文化大大們根本不需要在意他們的言論( O8 X5 t3 ?$ J3 m& d
" B! b$ G5 a9 c  F" H& O, O
加油~

點評

luck965  看了冬風說的意思 我對那些人的思維很不解...  發表於 2010-4-28 19:03:09
冬風  怎說... 他們是想說阿...你們原版都沒翻完 翻啥資料片 統統不准動 趕快滾去翻原版讓我來玩~  發表於 2010-4-4 04:18:14

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
10 G
聲望
1
18
發表於 2010-4-4 08:36:16 |只看該作者
回復 4# addvaluejack
" z, S/ i# R& w7 r: a1 d+ B* w8 d+ f3 H% _3 o

5 W+ y, I  t: a" N. V4 n    今天剛加入越看越氣喔~~真的是有實力的很少靠背,沒實力只剩張嘴,的確是這樣,老實說我對付那種只剩張嘴的主管通常0 D# o- K: s4 F' O
      都會刁他一下,罵歸罵他柰我何,反正有實力行遍天下,沒實力行騙天下,老子看他撐多久,弄死你咧
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句話! 加分!!!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

19
發表於 2010-4-4 09:35:17 |只看該作者
不是我在說 如果說認為這邊的翻譯有怎樣問題  Z: d0 u1 q# ~" v& D

& x, b( R  F9 B請提出更大塊更好烹調的牛肉; S' \, T, h- r' r/ \. O+ x

' n8 t3 q' P  l9 M" ]6 R讓我們看看你們上的菜如何) P1 N+ O8 S* H3 y7 W
4 ^9 K7 c3 i5 J/ T! |& X& m1 K& Y
要不然就給我閉嘴走人!!!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 你是對得,老大!小弟同意!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
65 G
聲望
3
20
發表於 2010-4-4 13:05:44 |只看該作者
首先真的很感謝各位前輩阿!!~~
/ \/ p) Q" {2 K+ w這麼辛苦無償的翻譯!!!
3 K0 b, S9 U, u大偉人~~* J, m  p% T9 R6 @1 N
3 F. \8 L7 L. K, C1 T7 p
抵制的那些人..不知道在想什麼XD. d/ M) B' v  a  `/ \
會先翻資料片應該是因為資料片的內容比較少?(自己亂猜XD)
+ W4 Q! F, B; e) H龐大的主程式沒這麼好翻而許多人主程式也都玩玩了9 }: \/ v0 @$ P( y
我想先翻資料片應該是因為這樣吧?$ H) q$ l& `# s3 F* A
抵制的人.....自己去翻吧!!' V8 O9 f. M7 i  c8 q6 m' b

8 r# \! H  T2 f5 q- h: d不過還是希望各位辛苦的前輩繼續加油~6 O+ [/ ]: L/ ?& h) |
期待主程式加資料片100%的日子來臨!~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 恩,的確資料片比較少..謝謝支持 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
21
發表於 2010-4-4 13:21:39 |只看該作者
做中文化,說真的是一件吃力不討好得事情,
! S+ B" q/ r+ F& `一堆人除了不懂的惜福還每次都在批評,& `# v8 d! R! b! X; N$ h9 @  ]
真的不知道腦袋裡裝得是啥@@
7 ~' K- h2 ^& d2 C7 \做中文化的各位~加油囉~^^
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 謝謝支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
79 G
聲望
0
22
發表於 2010-4-4 15:44:04 |只看該作者
辛苦付出的人是值得鼓勵的~0 l* B* W' ^4 K5 X
加油阿!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
23
發表於 2010-4-4 17:33:42 |只看該作者
本帖最後由 kizuna 於 2010-4-4 17:49 編輯
( u' }' e0 w' M. v5 ?
& P- E; v2 e, t- D3 `0 i8 s唉...能有強人無償做中文化, 就該感激的痛哭流涕了# \: L2 K$ _, u$ n& c5 q1 \- _
不知道有些奇怪的人還能靠夭甚麼
' u  t0 m( C& r7 v. i真想讓他們過過 去買了正版結果得到剔牙奶奶的光輝時代(問題是很多靠夭的傢伙說不定連正版都沒有)- B% _& B) D3 O* Q
想當年為了玩DQ 去自學硬食 50音的日子
1 [2 W; N7 p6 t# V2 L. z為了玩286電腦的某飛行遊戲 國中生的我去自學如何搞定記憶體的問題
. }% T9 O3 L5 [3 ?. B7 B" [, P為了玩魔法門準備一本電子字典在身邊, 結果一堆字都查不到的悲苦人生
& \! q) E" \' c$ v0 J( A現在的孩子們都是怎麼了ㄚㄚㄚㄚㄚ????!!!!!# Y0 x! F' {* z, b3 j

6 A9 [. ?5 x* p$ ^# a: J; n老實說, 我覺得企鵝跟女神很辛苦, 即使不到100%,已經能讓玩家玩得很順手愉快了, 我就非常非常愉快
: {  N, Z2 H' h翻譯的準確度跟情境表現比我買那個剔牙奶奶還好10000倍!!!!!!!!!!+ \9 C. Z1 I% h, G% z) m# H
感謝翻譯的各位大大.....
: K2 m+ W. ?+ ?加油...各位
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 一分支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
777
法力值
490
金幣
1949 G
聲望
47
24
發表於 2010-4-4 17:51:28 |只看該作者
真是辛苦女神、企鵝及積極幫忙翻譯的大家了!% c7 h) [: M5 k
這些滿口批評…一天到晚催促的網友…還是少出你那張嘴吧!' C3 x6 X9 Y! Q: @" i
與其空口毫無建樹…你還不如去參加幫忙翻譯…. I0 v. X! T) u; w+ f  N
不滿意翻譯…自己開個中文化出來…再來嫌東嫌西吧!3 f! p! {: L2 G0 a# a1 Z( [
不管是女神、企鵝或是積極幫忙翻譯的眾人…是出自一片熱誠…7 n% ]% D* @8 P
如果沒辦法幫忙出力幫忙…我們能給的就是支持…" @$ q3 r9 w) C0 y0 f
批評不是支持的好辦法…那只是在打擊大家的熱誠而已…
7 y. X, ?( A( I  ]不要認為你提出批評與意見本來就是理所當然…催促進度的更是閉上你的嘴巴…
$ [& [4 @. u3 `如果有了什麼限制更不要批評版務們…因為找麻煩與造成這種結果的人正是你們…
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 對,想拿中文化,就得需要過這關! ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

你今天大笑了嗎?

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
6
金幣
364 G
聲望
7
25
發表於 2010-4-5 09:05:51 |只看該作者
個人是覺得那些愛"哭天喊地"的人,搞不好連遊戲都是非法取得。8 }' B: I7 I5 f% V
就是因為這樣什麼都是免費的,搞的好像應該似的。
: @* W( n! [$ D人家無償的付出,沒有給於支援就算了,還在那邊抱怨東抱怨西的。
" z" V& F# n& w% Y$ g就是沒本事自己做,真是沒教養。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
35
法力值
20
金幣
203 G
聲望
6
26
發表於 2010-4-5 17:42:59 |只看該作者
很感謝翻譯人員的付出! ~; J; \; o+ _/ d: n; Z
也感謝網站論壇的辛苦維持" `0 r) }  J5 `- A* s( E
我玩的遊戲不多  柏德之門2是我第一個深深感動陷入其中的遊戲(因為遊戲有中文化)4 h0 v" K% _+ P: A$ B$ O
我想要說感謝 不只是因為這一塊遊戲的中文化而已6 \2 d4 C6 s5 V% Y6 h$ B: A5 \
而是這滿滿的  奇幻遊戲社群的熱情和夢想- q5 ]3 [1 i+ n3 g" I; D+ V5 y
好遊戲能讓大家感受到  真是一件美好的事情, ?' W; b( R" N6 o0 Y3 n& W
謝謝你們
這太難了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
8
法力值
6
金幣
90 G
聲望
9
27
發表於 2010-4-5 18:50:43 |只看該作者
真是搞不懂怎麼會有這種人8 B( M2 Y( g6 G  _

, @9 m' V$ j( U2 J- [真的那麼行自己來翻譯看看不就好了
: _0 t6 V2 K) m- p) ^6 ]5 C3 m9 j2 ?- y- y
不出力又喜歡唉唉叫
) ~9 _4 Y; |1 v) i. ^0 R" ?# t- I0 E; O7 e
各位辛苦了不要被這種自私的人影響到

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
39 G
聲望
2
28
發表於 2010-4-5 20:49:08 |只看該作者
這種只撿現成又在旁邊哭北的真的是好軟體開發者或share soft 的最大殺手,
3 [" `" H- T0 |2 n& v說真的使用者付費是天經地義的事情,更何況只要求註冊+回復這麼簡單的要求) V, A1 \9 `# U& A- G
也會帶來一些側目...真的是無言, 無給薪翻譯為廣大英癡服務,真的是我要給大大們
0 u8 Y  J# f5 p. u% |敬禮~~~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
雅子 + 1 有空也發表一下17年遊戲經驗談 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
48 G
聲望
0
29
發表於 2010-4-8 16:36:42 |只看該作者
那種人越看越氣...
* I5 `) ?. |' _) K3 |2 c不要管它了...3 M" w- g/ m! f4 \5 G
整反正他反,最後是自己享受不到這種樂趣...
8 q2 m# r# f  U. H: v4 n7 a吃虧在自己

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
36 G
聲望
7
30
發表於 2010-4-9 01:32:39 |只看該作者
老實說習慣使用網路資源後,每次都對這類無償而默默努力造福網路族的"字幕組"感到非常非常的佩服  (有多佩服? 看到人家翻譯都有進度 幾% 幾%的報給你知, 我整個都感動到嘴型只能用"O" 來表現了)
" @$ h& Y7 n4 ~+ a$ A0 Y/ a' h3 l2 t6 n/ @5 Q3 @
語言文字的感謝說真的也很薄弱啊,以前有聽過啥字幕組是允許大家捐款的,不過那時沒啥經濟能力就是了,感覺也變質。  S2 ~" i7 g. c! W' ~; l2 j* G  p
1 i' ?+ e- ^; O" v, H
啊啊~ 所以就想替這種翻譯人員親手做便當或整理房間或請吃飯了呢....

點評

雅子  若大半來的人,有你這心,我想翻譯組都粉窩心的,不是版主們耍狠,狂扣玩家分,就像你說:文字感謝是很薄弱的~  發表於 2010-4-9 02:18:44
已有 2 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持了
雅子 + 1 有些人感謝一點誠意都沒~只想拿取 ...

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
59 G
聲望
-2
31
發表於 2010-4-9 18:50:14 |只看該作者
這世界本來就甚麼人都有,想想會上網會玩遊戲的年齡層有多廣,
0 u. ~9 t: j& o/ b- X5 q3 B& @  z1 D& o
會來靠北的人通常比較偏激,比較偏激的人比較會來靠北1 k$ Y; f6 F, H7 I/ S* {
0 u5 V; F/ g$ Z1 F3 d" u
我想大部分心智成熟思想正常一點的人兒們,還是"默默""感激"的人比較多,只是比較少出聲
) H6 N- X3 u+ P" c  @7 y$ z0 r4 W( t) Z9 o0 w% y
多呼籲一下心存感激又玩中文化很爽的朋友們,多多來發聲給這個無私偉大的社群多些鼓勵與支持~
. ]& W) Q2 o9 H" V8 l5 a. }0 A/ n/ k, \" f- K0 y
對那些雞阿歪的小朋友們  就直接忽視她們的存在吧^^

點評

雅子  建議你把被扣分的文改一改吧^^~也謝謝你的支持囉~  發表於 2010-4-9 21:52:24

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
73 G
聲望
7
32
發表於 2010-4-12 22:21:25 |只看該作者
台灣人啊,就是這個樣子8 x3 u# x/ J& ^" |* ?
也難怪中文化一直都是少數人在玩: f7 `* o: n: f2 ]

% Y# [* A/ t) Q( g+ |* ]1 M那些對於下載方式有意見的人,
: W! ]0 r, i2 P4 f4 t要不要自己來做做看?* I, [+ l% G* F7 g$ f1 _
9 C# G, |# L; Y, @! C5 {/ i6 o0 K* Z
嘴上說不要,身體倒挺誠實的 (笑)

點評

Jeff  翻譯的人更少  發表於 2010-4-13 08:02:00

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-3 17:17

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部