- 閱讀權限
- 30
- 生命值
- 696
- 法力值
- 450
- 金幣
- 669 G
- 聲望
- 67
|
本帖最後由 kizuna 於 2010-4-4 17:49 編輯
5 v( k B9 h D" t. z" r- |. m, Z' }: j0 _5 c% A" |0 P
唉...能有強人無償做中文化, 就該感激的痛哭流涕了+ s# z% n5 w% J
不知道有些奇怪的人還能靠夭甚麼
( J. P. [, ^- Y- _6 z; l5 ^% _真想讓他們過過 去買了正版結果得到剔牙奶奶的光輝時代(問題是很多靠夭的傢伙說不定連正版都沒有)
- K$ k7 l: u8 R+ s想當年為了玩DQ 去自學硬食 50音的日子
+ y/ Q7 C9 G6 U( E- G" M. j為了玩286電腦的某飛行遊戲 國中生的我去自學如何搞定記憶體的問題+ V$ k4 \* b# ]$ K% a8 ~
為了玩魔法門準備一本電子字典在身邊, 結果一堆字都查不到的悲苦人生: _' [9 D8 a" c( ~ x
現在的孩子們都是怎麼了ㄚㄚㄚㄚㄚ????!!!!!
1 o7 p/ O2 }) \9 V0 h% b
, X1 l: j+ }1 U, q i+ z8 o老實說, 我覺得企鵝跟女神很辛苦, 即使不到100%,已經能讓玩家玩得很順手愉快了, 我就非常非常愉快. r3 H' j# V# s
翻譯的準確度跟情境表現比我買那個剔牙奶奶還好10000倍!!!!!!!!!!
# g. C0 t; Z0 _$ @感謝翻譯的各位大大.....
6 \9 q1 D- }$ |3 V加油...各位 |
-
總評分: 聲望 + 1
查看全部評分
|