奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: xliu
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
74 G
聲望
-6
17
發表於 2010-4-4 03:16:14 |只看該作者
蠻好奇有人是什麼緣故想抵制資料片.為什麼現在的人的想法還是那裡出了問題
: Z) C5 P3 o, ~  H) {; j* |6 a+ b" z8 y& L; l" b2 |
這款遊戲沒有中文,也是靠一些人合作才能出中文,但是有的人卻不懂得珍惜9 w& N! J0 A: S/ @! p0 x

# L+ \) t1 N5 A- r反而開始雞蛋中挑骨頭,難道中文化的大大們也要尊重那些人嗎!?$ j( M& s3 g% v1 M# o& j
7 i( M/ ^0 x- B" y+ Q( b& M# w9 Q: V
他們根本就不尊重你們了又何必在意那些人呢
0 @6 z2 F! X7 G6 O) W! p$ [* l: P; K* h/ ~% c' c; x( C; p
那些抵制來抵制去的就當是在放屁就好了
$ q3 h2 r! q" j+ A/ @4 T( f
, ]  P! j# Y# F8 _8 {$ Z中文化大大們根本不需要在意他們的言論
* s# Y; ^2 x5 H& p( ~, e3 p, o* n! E* V- c- r. j
加油~

點評

luck965  看了冬風說的意思 我對那些人的思維很不解...  發表於 2010-4-28 19:03:09
冬風  怎說... 他們是想說阿...你們原版都沒翻完 翻啥資料片 統統不准動 趕快滾去翻原版讓我來玩~  發表於 2010-4-4 04:18:14

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
10 G
聲望
1
18
發表於 2010-4-4 08:36:16 |只看該作者
回復 4# addvaluejack
  Q0 _" W2 Z! D0 e7 u5 t& E! h" _$ |4 D- Z6 O) |" P) `1 y& g

5 ~) L) f) n/ C- T4 q    今天剛加入越看越氣喔~~真的是有實力的很少靠背,沒實力只剩張嘴,的確是這樣,老實說我對付那種只剩張嘴的主管通常
8 a) y' P+ G; [. F5 L- [      都會刁他一下,罵歸罵他柰我何,反正有實力行遍天下,沒實力行騙天下,老子看他撐多久,弄死你咧
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句話! 加分!!!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

19
發表於 2010-4-4 09:35:17 |只看該作者
不是我在說 如果說認為這邊的翻譯有怎樣問題! E8 b3 U! ]4 {! Z( l

* m5 b+ I. u+ u9 ^請提出更大塊更好烹調的牛肉
9 [. g9 P- Y5 u. g5 T% J4 y& A4 ^, `1 t. `0 M
讓我們看看你們上的菜如何! |' p+ v( K# `* }3 V. y
/ W. o0 ]( N6 }6 f- {/ s
要不然就給我閉嘴走人!!!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 你是對得,老大!小弟同意!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
65 G
聲望
3
20
發表於 2010-4-4 13:05:44 |只看該作者
首先真的很感謝各位前輩阿!!~~
# q  \) ]  w2 U' e這麼辛苦無償的翻譯!!!
! K* ?+ u' `7 J大偉人~~# G9 a6 n6 A$ {9 R& _- J' q
6 O& i( X" N0 Q7 v, ?. g. G
抵制的那些人..不知道在想什麼XD
7 C7 _5 R/ s+ X/ p1 V% W$ O; G; @會先翻資料片應該是因為資料片的內容比較少?(自己亂猜XD)
. O6 H" ]/ }! e- Z龐大的主程式沒這麼好翻而許多人主程式也都玩玩了
2 t+ D* a: `- J: _' |$ W5 R我想先翻資料片應該是因為這樣吧?
& E9 }- L" p& O' s8 O, P抵制的人.....自己去翻吧!!8 r) M0 \0 s5 J: |

$ k( a1 q5 Q6 t不過還是希望各位辛苦的前輩繼續加油~& q% ^7 L! H) D! f- a% v
期待主程式加資料片100%的日子來臨!~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 恩,的確資料片比較少..謝謝支持 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
21
發表於 2010-4-4 13:21:39 |只看該作者
做中文化,說真的是一件吃力不討好得事情,
' y4 V/ r5 i' G9 W* W0 F9 a; C$ G一堆人除了不懂的惜福還每次都在批評,5 s6 m: n1 E/ Y
真的不知道腦袋裡裝得是啥@@" c1 B- V+ [) m+ B' a6 H5 J
做中文化的各位~加油囉~^^
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 謝謝支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
79 G
聲望
0
22
發表於 2010-4-4 15:44:04 |只看該作者
辛苦付出的人是值得鼓勵的~7 j6 s1 V, u) @$ c
加油阿!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
23
發表於 2010-4-4 17:33:42 |只看該作者
本帖最後由 kizuna 於 2010-4-4 17:49 編輯
5 T/ A: V+ T0 X4 {
8 G6 M% K* S2 O$ ^1 p/ K1 W' P唉...能有強人無償做中文化, 就該感激的痛哭流涕了
$ B7 v" n: z' I( x1 N; z不知道有些奇怪的人還能靠夭甚麼3 {  @& z' z& \2 u8 p, H- W
真想讓他們過過 去買了正版結果得到剔牙奶奶的光輝時代(問題是很多靠夭的傢伙說不定連正版都沒有)
  T4 ?% h! p- j0 x想當年為了玩DQ 去自學硬食 50音的日子
$ [2 a' a; L. e% o# }% X為了玩286電腦的某飛行遊戲 國中生的我去自學如何搞定記憶體的問題
1 y+ j- _& g. [/ v為了玩魔法門準備一本電子字典在身邊, 結果一堆字都查不到的悲苦人生
, E8 G" P5 z- c2 W2 ^' ~3 P現在的孩子們都是怎麼了ㄚㄚㄚㄚㄚ????!!!!!
4 D" L2 g6 v. @. z0 k
( R$ X. y2 y7 {  P  C老實說, 我覺得企鵝跟女神很辛苦, 即使不到100%,已經能讓玩家玩得很順手愉快了, 我就非常非常愉快
0 h& u  _) g* o7 V4 C$ `" P翻譯的準確度跟情境表現比我買那個剔牙奶奶還好10000倍!!!!!!!!!!+ ]8 W6 h* J; O& ?* C& [2 C
感謝翻譯的各位大大..... + O1 l7 ^+ P; D0 N
加油...各位
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 一分支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
777
法力值
490
金幣
1963 G
聲望
47
24
發表於 2010-4-4 17:51:28 |只看該作者
真是辛苦女神、企鵝及積極幫忙翻譯的大家了!
: b: D$ b4 K) ~, w/ Q/ k這些滿口批評…一天到晚催促的網友…還是少出你那張嘴吧!
( z7 J# {- ]  C8 c與其空口毫無建樹…你還不如去參加幫忙翻譯…
' u' S( c5 I# P不滿意翻譯…自己開個中文化出來…再來嫌東嫌西吧!1 X! M; R# D" \$ V/ _9 Y/ N
不管是女神、企鵝或是積極幫忙翻譯的眾人…是出自一片熱誠…) r$ S0 |, [# [7 d+ B+ }. e8 X
如果沒辦法幫忙出力幫忙…我們能給的就是支持…# J% {: m% q$ C2 d8 u3 q+ s# h
批評不是支持的好辦法…那只是在打擊大家的熱誠而已…
' ^! ^3 q0 C3 i" L不要認為你提出批評與意見本來就是理所當然…催促進度的更是閉上你的嘴巴…9 ]0 T: g  z0 I3 [! W: n- w
如果有了什麼限制更不要批評版務們…因為找麻煩與造成這種結果的人正是你們…
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 對,想拿中文化,就得需要過這關! ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

你今天大笑了嗎?

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
6
金幣
364 G
聲望
7
25
發表於 2010-4-5 09:05:51 |只看該作者
個人是覺得那些愛"哭天喊地"的人,搞不好連遊戲都是非法取得。3 v( q  h7 g0 k- G
就是因為這樣什麼都是免費的,搞的好像應該似的。/ _0 p+ l+ D' O! W$ E/ o2 g
人家無償的付出,沒有給於支援就算了,還在那邊抱怨東抱怨西的。
" M" }5 X! P( b5 H就是沒本事自己做,真是沒教養。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
35
法力值
20
金幣
203 G
聲望
6
26
發表於 2010-4-5 17:42:59 |只看該作者
很感謝翻譯人員的付出+ o& @' c; z5 w. |5 r% w5 [5 a, S
也感謝網站論壇的辛苦維持; o  {: I1 ?) v6 P# {! f
我玩的遊戲不多  柏德之門2是我第一個深深感動陷入其中的遊戲(因為遊戲有中文化)
5 O: f# J9 e2 @- f# r我想要說感謝 不只是因為這一塊遊戲的中文化而已5 {& F& N) ~# G# O3 P
而是這滿滿的  奇幻遊戲社群的熱情和夢想- X4 A, h4 r/ B6 c! P' G
好遊戲能讓大家感受到  真是一件美好的事情
$ T  W/ r( U! G  O0 G) K+ s1 w* c謝謝你們
這太難了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
8
法力值
6
金幣
90 G
聲望
9
27
發表於 2010-4-5 18:50:43 |只看該作者
真是搞不懂怎麼會有這種人
) k: ^) @( ^' ~# C9 J: l* V& n4 L! }
真的那麼行自己來翻譯看看不就好了
& u7 `/ Q# c5 s$ R5 K! H
5 K$ e/ E  Y+ G4 P, `7 H不出力又喜歡唉唉叫0 _5 X! @* `% w# h3 c
$ f! t- \& T; I6 y: v/ H+ R
各位辛苦了不要被這種自私的人影響到

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
39 G
聲望
2
28
發表於 2010-4-5 20:49:08 |只看該作者
這種只撿現成又在旁邊哭北的真的是好軟體開發者或share soft 的最大殺手,
5 b$ V# N1 ?! z) l* `+ j2 Y說真的使用者付費是天經地義的事情,更何況只要求註冊+回復這麼簡單的要求
& {- L6 A# c# k* j5 `0 }& F也會帶來一些側目...真的是無言, 無給薪翻譯為廣大英癡服務,真的是我要給大大們
( U  B1 q3 ~; h& s) h8 M0 w! |9 n敬禮~~~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
雅子 + 1 有空也發表一下17年遊戲經驗談 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
48 G
聲望
0
29
發表於 2010-4-8 16:36:42 |只看該作者
那種人越看越氣...
* Y% f2 N" w( M4 M, m不要管它了...
; U8 P: s- b& v) M/ V0 e整反正他反,最後是自己享受不到這種樂趣...
3 b% R7 g2 R, S. c吃虧在自己

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
36 G
聲望
7
30
發表於 2010-4-9 01:32:39 |只看該作者
老實說習慣使用網路資源後,每次都對這類無償而默默努力造福網路族的"字幕組"感到非常非常的佩服  (有多佩服? 看到人家翻譯都有進度 幾% 幾%的報給你知, 我整個都感動到嘴型只能用"O" 來表現了)
& i! t  _; W2 o. @  [) n$ {/ f% a
語言文字的感謝說真的也很薄弱啊,以前有聽過啥字幕組是允許大家捐款的,不過那時沒啥經濟能力就是了,感覺也變質。8 ]0 B  K( D, S) D/ Z

2 s* Q* C( K: {: I) X1 }# s啊啊~ 所以就想替這種翻譯人員親手做便當或整理房間或請吃飯了呢....

點評

雅子  若大半來的人,有你這心,我想翻譯組都粉窩心的,不是版主們耍狠,狂扣玩家分,就像你說:文字感謝是很薄弱的~  發表於 2010-4-9 02:18:44
已有 2 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持了
雅子 + 1 有些人感謝一點誠意都沒~只想拿取 ...

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
59 G
聲望
-2
31
發表於 2010-4-9 18:50:14 |只看該作者
這世界本來就甚麼人都有,想想會上網會玩遊戲的年齡層有多廣,# I4 Z2 y8 f! T5 Y+ a! k

4 \, i2 ^/ A2 O  u9 k- b$ l4 R會來靠北的人通常比較偏激,比較偏激的人比較會來靠北
% G( x- t9 y+ F+ R9 D6 {  l3 Y( p. E; m3 Z8 c
我想大部分心智成熟思想正常一點的人兒們,還是"默默""感激"的人比較多,只是比較少出聲
5 V6 O/ l! g% L6 e6 s+ Q2 p9 M6 v, O5 k5 r9 n* f. J6 l& u
多呼籲一下心存感激又玩中文化很爽的朋友們,多多來發聲給這個無私偉大的社群多些鼓勵與支持~+ X4 n1 s1 C  Z; Y! _+ w, T( T
+ p! h, n1 E. g: D& p, t
對那些雞阿歪的小朋友們  就直接忽視她們的存在吧^^

點評

雅子  建議你把被扣分的文改一改吧^^~也謝謝你的支持囉~  發表於 2010-4-9 21:52:24

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
73 G
聲望
7
32
發表於 2010-4-12 22:21:25 |只看該作者
台灣人啊,就是這個樣子
8 w, ?7 c, c, }" M7 G' S- ^也難怪中文化一直都是少數人在玩
8 G4 |+ r& ?6 Q: B* e% e9 Y& R: |9 I
那些對於下載方式有意見的人,
2 [6 E  H& C' c) L% G要不要自己來做做看?
8 y# U1 I8 r0 A, Y$ K, P# a$ R# M8 O. M' w
嘴上說不要,身體倒挺誠實的 (笑)

點評

Jeff  翻譯的人更少  發表於 2010-4-13 08:02:00

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-29 04:45

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部