- 閱讀權限
- 30
- 生命值
- 696
- 法力值
- 450
- 金幣
- 669 G
- 聲望
- 67
|
本帖最後由 kizuna 於 2010-4-4 17:49 編輯
& e4 `) Q( e* b9 z) L& B4 X; ?# e/ J+ b+ x. T8 E
唉...能有強人無償做中文化, 就該感激的痛哭流涕了
8 o t# N. d6 }9 {0 B, A3 B0 E不知道有些奇怪的人還能靠夭甚麼& @, D# G6 c* ? @
真想讓他們過過 去買了正版結果得到剔牙奶奶的光輝時代(問題是很多靠夭的傢伙說不定連正版都沒有)
: [+ P$ h8 T2 Z4 _0 n. x想當年為了玩DQ 去自學硬食 50音的日子( Y; {+ z5 R" e9 R+ m: _/ m" G& ]
為了玩286電腦的某飛行遊戲 國中生的我去自學如何搞定記憶體的問題
6 s4 _& B9 U, B9 T$ q) t; B6 B* p5 v為了玩魔法門準備一本電子字典在身邊, 結果一堆字都查不到的悲苦人生
! u' ]6 ~' O# w% w `; v現在的孩子們都是怎麼了ㄚㄚㄚㄚㄚ????!!!!!
) I$ Y* f( \- D' t! a
5 m. q5 g) X$ b老實說, 我覺得企鵝跟女神很辛苦, 即使不到100%,已經能讓玩家玩得很順手愉快了, 我就非常非常愉快6 D, U+ D/ z* r. V4 v
翻譯的準確度跟情境表現比我買那個剔牙奶奶還好10000倍!!!!!!!!!!5 d& _ j3 k; z/ N# \# H4 C
感謝翻譯的各位大大.....
" V4 w9 I, w+ r' }* G, }加油...各位 |
-
總評分: 聲望 + 1
查看全部評分
|