奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: xliu
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
74 G
聲望
-6
17
發表於 2010-4-4 03:16:14 |只看該作者
蠻好奇有人是什麼緣故想抵制資料片.為什麼現在的人的想法還是那裡出了問題) [8 k; D5 E7 a& Q" {6 ^
2 r2 y9 }: K7 `  b, X3 q4 U
這款遊戲沒有中文,也是靠一些人合作才能出中文,但是有的人卻不懂得珍惜: u" H/ {, x$ h& ?

: q0 b" [- }* E7 X: h反而開始雞蛋中挑骨頭,難道中文化的大大們也要尊重那些人嗎!?, H3 q# m' x+ a

( h. r5 L3 a% G/ j" t9 A他們根本就不尊重你們了又何必在意那些人呢7 p5 M2 b( Q- {) \; l- s5 r
7 k0 I% H9 Z( _" h  @) p3 T+ ^
那些抵制來抵制去的就當是在放屁就好了3 M+ t. T. g/ J6 J1 ?
( A* |1 T" \; C! ?8 `4 \
中文化大大們根本不需要在意他們的言論1 |: O9 Q' a; B' a8 N

  e! J6 ~7 {, M, a加油~

點評

luck965  看了冬風說的意思 我對那些人的思維很不解...  發表於 2010-4-28 19:03:09
冬風  怎說... 他們是想說阿...你們原版都沒翻完 翻啥資料片 統統不准動 趕快滾去翻原版讓我來玩~  發表於 2010-4-4 04:18:14

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
10 G
聲望
1
18
發表於 2010-4-4 08:36:16 |只看該作者
回復 4# addvaluejack $ W1 t# y) f2 l* M' X1 u+ C
2 Q% ^" X& e# o% N1 I2 a  T/ o4 J

+ L; c% [2 V0 x$ f    今天剛加入越看越氣喔~~真的是有實力的很少靠背,沒實力只剩張嘴,的確是這樣,老實說我對付那種只剩張嘴的主管通常: s+ p6 t/ H0 }' V  s
      都會刁他一下,罵歸罵他柰我何,反正有實力行遍天下,沒實力行騙天下,老子看他撐多久,弄死你咧
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句話! 加分!!!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

19
發表於 2010-4-4 09:35:17 |只看該作者
不是我在說 如果說認為這邊的翻譯有怎樣問題8 ^6 o/ }. c. X: M! j* i; X
  f* v9 i9 g% B4 |# j1 k  N
請提出更大塊更好烹調的牛肉
7 A' H+ s' H: z& b8 R% J. N1 X& a
讓我們看看你們上的菜如何
$ b! J; N% h8 [! V6 F' C# @1 |# Q- j/ ^
要不然就給我閉嘴走人!!!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 你是對得,老大!小弟同意!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
65 G
聲望
3
20
發表於 2010-4-4 13:05:44 |只看該作者
首先真的很感謝各位前輩阿!!~~
  H5 m& k* Q  U- z$ ?% j7 w# j這麼辛苦無償的翻譯!!!) O7 k( o4 U7 v8 R
大偉人~~
! Y/ f7 w$ Z# p, l7 n/ j  b1 n( e9 \9 R) K# i
抵制的那些人..不知道在想什麼XD
7 s! S8 z. G5 ?3 n$ {會先翻資料片應該是因為資料片的內容比較少?(自己亂猜XD)
0 K' {& p  Q8 i* [龐大的主程式沒這麼好翻而許多人主程式也都玩玩了
5 q1 k7 S  B; p7 B我想先翻資料片應該是因為這樣吧?# O6 i+ W! e1 Q5 `6 l
抵制的人.....自己去翻吧!!
2 M, a* ~! I* Z9 ~/ n. P8 q' X. H% C7 C5 _$ W1 E8 B4 [! W; L8 [4 d
不過還是希望各位辛苦的前輩繼續加油~
* ]6 {2 Y. h* |$ Q( E期待主程式加資料片100%的日子來臨!~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 恩,的確資料片比較少..謝謝支持 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
21
發表於 2010-4-4 13:21:39 |只看該作者
做中文化,說真的是一件吃力不討好得事情,' g' |! B! A  I$ q
一堆人除了不懂的惜福還每次都在批評,% L) S/ @+ W  G8 \- o" ]* b- \
真的不知道腦袋裡裝得是啥@@
" G7 L9 G7 w& `# Y0 A做中文化的各位~加油囉~^^
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 謝謝支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
79 G
聲望
0
22
發表於 2010-4-4 15:44:04 |只看該作者
辛苦付出的人是值得鼓勵的~
  a' h# o  _' u( ?1 |0 H3 r, N& S加油阿!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
23
發表於 2010-4-4 17:33:42 |只看該作者
本帖最後由 kizuna 於 2010-4-4 17:49 編輯
& a5 A- \  @. l+ T. G1 \
5 f4 m' w) m% `! T" `唉...能有強人無償做中文化, 就該感激的痛哭流涕了) A$ B. A' t9 D; I
不知道有些奇怪的人還能靠夭甚麼
- ?: F  j3 h4 L/ |; Y1 K' [- d& Q( T% t真想讓他們過過 去買了正版結果得到剔牙奶奶的光輝時代(問題是很多靠夭的傢伙說不定連正版都沒有)4 ?5 w. s% Y$ H! @, l: x- q2 ]9 C+ a
想當年為了玩DQ 去自學硬食 50音的日子
& K- N6 T$ R6 Z; G2 t* [$ n1 f1 A為了玩286電腦的某飛行遊戲 國中生的我去自學如何搞定記憶體的問題$ k% `6 k+ [- l' X& f5 R' H" g
為了玩魔法門準備一本電子字典在身邊, 結果一堆字都查不到的悲苦人生/ T) F( Z& K/ B, ?
現在的孩子們都是怎麼了ㄚㄚㄚㄚㄚ????!!!!!
3 p( Q  e' s/ L% l" o6 T3 [4 T4 E/ u, _& B2 I' E( s, \  G
老實說, 我覺得企鵝跟女神很辛苦, 即使不到100%,已經能讓玩家玩得很順手愉快了, 我就非常非常愉快
7 x/ p. l" e* U9 J! ^! T翻譯的準確度跟情境表現比我買那個剔牙奶奶還好10000倍!!!!!!!!!!6 ?. B( ]% }: @% h0 A- M
感謝翻譯的各位大大..... - ?7 Q8 [( u5 `8 R4 L5 {
加油...各位
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 一分支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
777
法力值
490
金幣
2243 G
聲望
47
24
發表於 2010-4-4 17:51:28 |只看該作者
真是辛苦女神、企鵝及積極幫忙翻譯的大家了!; F' W3 E( m7 r- T0 j& @
這些滿口批評…一天到晚催促的網友…還是少出你那張嘴吧!8 r$ A0 t. v' I/ f% G. q1 s
與其空口毫無建樹…你還不如去參加幫忙翻譯…
, B: B0 f6 D* c# b& Q4 X% k9 ~$ J. F不滿意翻譯…自己開個中文化出來…再來嫌東嫌西吧!- N4 ]# ?9 G5 |9 i0 l. G: B6 {
不管是女神、企鵝或是積極幫忙翻譯的眾人…是出自一片熱誠…
8 K$ f# @1 y/ n9 T8 Y" w  X+ N如果沒辦法幫忙出力幫忙…我們能給的就是支持…7 N. e8 Z4 a! w% r. _- ~9 c6 d
批評不是支持的好辦法…那只是在打擊大家的熱誠而已…
# y) D7 X1 Q6 e. m& R4 |不要認為你提出批評與意見本來就是理所當然…催促進度的更是閉上你的嘴巴…
& p: ], \+ @) N" F如果有了什麼限制更不要批評版務們…因為找麻煩與造成這種結果的人正是你們…
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 對,想拿中文化,就得需要過這關! ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

你今天大笑了嗎?

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
6
金幣
364 G
聲望
7
25
發表於 2010-4-5 09:05:51 |只看該作者
個人是覺得那些愛"哭天喊地"的人,搞不好連遊戲都是非法取得。9 ]+ d2 j% [) V
就是因為這樣什麼都是免費的,搞的好像應該似的。7 G1 }( y+ Y$ D$ v7 J
人家無償的付出,沒有給於支援就算了,還在那邊抱怨東抱怨西的。  s4 \- I2 V3 t" `2 L7 S! q) G) c
就是沒本事自己做,真是沒教養。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
35
法力值
20
金幣
203 G
聲望
6
26
發表於 2010-4-5 17:42:59 |只看該作者
很感謝翻譯人員的付出- d6 n  Y/ w8 d) M4 V6 J) y& X
也感謝網站論壇的辛苦維持
% k; G4 Y1 C. G7 z3 ~我玩的遊戲不多  柏德之門2是我第一個深深感動陷入其中的遊戲(因為遊戲有中文化)
. Z1 a3 l3 D7 H# ]) F8 u3 i我想要說感謝 不只是因為這一塊遊戲的中文化而已
5 w- {4 n6 @1 M" k8 C) }而是這滿滿的  奇幻遊戲社群的熱情和夢想
1 e/ C; y. g  N* [2 [9 X好遊戲能讓大家感受到  真是一件美好的事情
' K: w! C4 l& n* L8 |4 `謝謝你們
這太難了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
8
法力值
6
金幣
90 G
聲望
9
27
發表於 2010-4-5 18:50:43 |只看該作者
真是搞不懂怎麼會有這種人
* e! Z  E$ f- i8 J. K" M& V9 d' r! L
$ Q) T& T" X+ c1 P真的那麼行自己來翻譯看看不就好了6 M* k  l7 n& d% o4 {
- z" B8 A; q/ X; F, d) r* E/ u; ?# R8 V
不出力又喜歡唉唉叫
$ p( E9 \' O6 j" x5 J1 ^0 ~# H' }) u5 U- m6 K
各位辛苦了不要被這種自私的人影響到

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
39 G
聲望
2
28
發表於 2010-4-5 20:49:08 |只看該作者
這種只撿現成又在旁邊哭北的真的是好軟體開發者或share soft 的最大殺手,
, I3 p8 V9 J  h6 P# ~/ _# ^說真的使用者付費是天經地義的事情,更何況只要求註冊+回復這麼簡單的要求
; k4 d5 O0 S1 K6 ?7 ~$ ]! Y# m也會帶來一些側目...真的是無言, 無給薪翻譯為廣大英癡服務,真的是我要給大大們
; @! A1 ]# {" m' E敬禮~~~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
雅子 + 1 有空也發表一下17年遊戲經驗談 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
48 G
聲望
0
29
發表於 2010-4-8 16:36:42 |只看該作者
那種人越看越氣...
0 C& U1 i% u0 Y9 D" D- T不要管它了...8 T9 ?  h! Q* r9 r0 c
整反正他反,最後是自己享受不到這種樂趣...
6 \% r- Y+ m1 h( ^) N吃虧在自己

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
36 G
聲望
7
30
發表於 2010-4-9 01:32:39 |只看該作者
老實說習慣使用網路資源後,每次都對這類無償而默默努力造福網路族的"字幕組"感到非常非常的佩服  (有多佩服? 看到人家翻譯都有進度 幾% 幾%的報給你知, 我整個都感動到嘴型只能用"O" 來表現了). `6 \4 a3 N& ?0 N  b
3 H$ M: s, s( a& j. d
語言文字的感謝說真的也很薄弱啊,以前有聽過啥字幕組是允許大家捐款的,不過那時沒啥經濟能力就是了,感覺也變質。$ l, D) y+ J; c; S% H  D! B$ t
( i% D. E0 s+ Q" A
啊啊~ 所以就想替這種翻譯人員親手做便當或整理房間或請吃飯了呢....

點評

雅子  若大半來的人,有你這心,我想翻譯組都粉窩心的,不是版主們耍狠,狂扣玩家分,就像你說:文字感謝是很薄弱的~  發表於 2010-4-9 02:18:44
已有 2 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持了
雅子 + 1 有些人感謝一點誠意都沒~只想拿取 ...

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
59 G
聲望
-2
31
發表於 2010-4-9 18:50:14 |只看該作者
這世界本來就甚麼人都有,想想會上網會玩遊戲的年齡層有多廣,2 t  n+ Z  U  [" [; E. W
/ f: Q: Y6 m9 t2 I. I6 ~
會來靠北的人通常比較偏激,比較偏激的人比較會來靠北
! K1 z- N2 a3 P6 i7 T% p
- l9 H# {2 {( b/ d/ v) D我想大部分心智成熟思想正常一點的人兒們,還是"默默""感激"的人比較多,只是比較少出聲/ ~" `( u8 \& j  ^1 c+ v/ A

1 d& G$ S$ X9 V4 p0 E, Q' l多呼籲一下心存感激又玩中文化很爽的朋友們,多多來發聲給這個無私偉大的社群多些鼓勵與支持~
: V5 L3 N0 ?, X' U6 u. ^, l% k: F) {
對那些雞阿歪的小朋友們  就直接忽視她們的存在吧^^

點評

雅子  建議你把被扣分的文改一改吧^^~也謝謝你的支持囉~  發表於 2010-4-9 21:52:24

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
73 G
聲望
7
32
發表於 2010-4-12 22:21:25 |只看該作者
台灣人啊,就是這個樣子
; `5 P' D' c0 c# N也難怪中文化一直都是少數人在玩  z/ M5 e; F9 z! X

" X* _5 h5 j! g* z8 O那些對於下載方式有意見的人,
5 P; g7 E- |: ?要不要自己來做做看?
# ?8 r  n6 P0 j0 Q6 K0 D
# k. [+ Q, ], x) c5 F6 z1 ^, a嘴上說不要,身體倒挺誠實的 (笑)

點評

Jeff  翻譯的人更少  發表於 2010-4-13 08:02:00

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-12-17 07:44

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部