奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: xliu
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
74 G
聲望
-6
17
發表於 2010-4-4 03:16:14 |只看該作者
蠻好奇有人是什麼緣故想抵制資料片.為什麼現在的人的想法還是那裡出了問題0 ?; E! Y0 r0 H3 H' |: b
. K4 ~! f0 C0 O3 ]& a$ o
這款遊戲沒有中文,也是靠一些人合作才能出中文,但是有的人卻不懂得珍惜
; h' E; B, r; m# j, [/ b7 D# O
$ {( ^  }9 J4 u6 u+ [- f5 o反而開始雞蛋中挑骨頭,難道中文化的大大們也要尊重那些人嗎!?/ k: K' [/ G0 p* i, _: m, ~
! T7 J( G$ i8 M& K$ ~* Q+ s- f0 W
他們根本就不尊重你們了又何必在意那些人呢
0 G6 l! W4 X5 E; Y0 m- x# @6 [9 @& g! @
那些抵制來抵制去的就當是在放屁就好了
, M3 E( g1 a5 b: A: a/ c3 B8 [( m6 ?* k$ b; q2 O( J
中文化大大們根本不需要在意他們的言論/ `, D6 |# N; y% i# P5 x5 w: y; a, p

" Z# \/ C: H/ d# S, W7 m) ^加油~

點評

luck965  看了冬風說的意思 我對那些人的思維很不解...  發表於 2010-4-28 19:03:09
冬風  怎說... 他們是想說阿...你們原版都沒翻完 翻啥資料片 統統不准動 趕快滾去翻原版讓我來玩~  發表於 2010-4-4 04:18:14

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
10 G
聲望
1
18
發表於 2010-4-4 08:36:16 |只看該作者
回復 4# addvaluejack 9 @. h* w8 F7 u7 T* O0 x. v

8 v1 O: [9 G/ o. ]$ |; a* v
- O2 N1 D5 d9 f7 o" ]    今天剛加入越看越氣喔~~真的是有實力的很少靠背,沒實力只剩張嘴,的確是這樣,老實說我對付那種只剩張嘴的主管通常: u% u4 t3 @* o0 S
      都會刁他一下,罵歸罵他柰我何,反正有實力行遍天下,沒實力行騙天下,老子看他撐多久,弄死你咧
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句話! 加分!!!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

19
發表於 2010-4-4 09:35:17 |只看該作者
不是我在說 如果說認為這邊的翻譯有怎樣問題5 w) [) ?% e5 w, a) ]

1 R) I4 ?1 s$ V; A6 U9 s" u請提出更大塊更好烹調的牛肉
. e8 X; S; }' o7 ?7 M9 f. I- Z! h' r' R3 |
讓我們看看你們上的菜如何. h% E- j% Z5 Z* U2 I* X9 q9 S

" \. p0 n. ?% k( ~% c! v& X; e要不然就給我閉嘴走人!!!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 你是對得,老大!小弟同意!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
65 G
聲望
3
20
發表於 2010-4-4 13:05:44 |只看該作者
首先真的很感謝各位前輩阿!!~~
7 E% v( E- _6 u8 h/ s; [這麼辛苦無償的翻譯!!!/ @. {4 }) V0 r4 ?# d
大偉人~~
- _" p0 p4 Q4 X1 M7 w* y8 }. f: g7 E2 L$ N  n
抵制的那些人..不知道在想什麼XD: l3 ^* [, t- a/ c' T$ R
會先翻資料片應該是因為資料片的內容比較少?(自己亂猜XD)
8 i  i8 W3 J/ K% K龐大的主程式沒這麼好翻而許多人主程式也都玩玩了0 c7 O  D. a% D- l" z
我想先翻資料片應該是因為這樣吧?. P. o8 S, N/ n! E$ j4 f
抵制的人.....自己去翻吧!!
9 M9 H5 F, p% ~# q
8 l, w3 ?  ^/ J/ [不過還是希望各位辛苦的前輩繼續加油~
& P& d+ F8 D  ]2 T+ v: g9 x期待主程式加資料片100%的日子來臨!~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 恩,的確資料片比較少..謝謝支持 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
21
發表於 2010-4-4 13:21:39 |只看該作者
做中文化,說真的是一件吃力不討好得事情,- k! H# f7 n6 r: g
一堆人除了不懂的惜福還每次都在批評,
& {5 E) T! U! E2 @9 Y真的不知道腦袋裡裝得是啥@@& `; R$ x" _/ P
做中文化的各位~加油囉~^^
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 謝謝支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
79 G
聲望
0
22
發表於 2010-4-4 15:44:04 |只看該作者
辛苦付出的人是值得鼓勵的~3 ?* C4 S9 E: m( k5 v
加油阿!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
23
發表於 2010-4-4 17:33:42 |只看該作者
本帖最後由 kizuna 於 2010-4-4 17:49 編輯 1 [- R& r  N6 I9 r

+ c$ Y0 ^- ]7 y, I2 B2 J& U唉...能有強人無償做中文化, 就該感激的痛哭流涕了* y* }% R* L1 H7 B4 x$ @
不知道有些奇怪的人還能靠夭甚麼# I4 M$ ~+ U% ^  U5 t: ]. p
真想讓他們過過 去買了正版結果得到剔牙奶奶的光輝時代(問題是很多靠夭的傢伙說不定連正版都沒有)
$ m6 v9 t: U8 T# ?' E想當年為了玩DQ 去自學硬食 50音的日子
' L/ Q$ r8 O' P% ^$ M為了玩286電腦的某飛行遊戲 國中生的我去自學如何搞定記憶體的問題$ g# K: {( I# |1 Z' W* A
為了玩魔法門準備一本電子字典在身邊, 結果一堆字都查不到的悲苦人生
# Z3 H* _0 k9 e% W3 m現在的孩子們都是怎麼了ㄚㄚㄚㄚㄚ????!!!!!8 }: U2 ^; C% [. Z: v  P
3 z% L+ o) L8 q( t0 v. \( a
老實說, 我覺得企鵝跟女神很辛苦, 即使不到100%,已經能讓玩家玩得很順手愉快了, 我就非常非常愉快6 [" T; h0 I. X
翻譯的準確度跟情境表現比我買那個剔牙奶奶還好10000倍!!!!!!!!!!
+ @( ~+ c  C$ O1 |& x感謝翻譯的各位大大.....
, z" o$ j5 B+ m, f) u加油...各位
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 一分支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
777
法力值
490
金幣
2165 G
聲望
47
24
發表於 2010-4-4 17:51:28 |只看該作者
真是辛苦女神、企鵝及積極幫忙翻譯的大家了!1 \5 y1 ?# F8 [% z$ v
這些滿口批評…一天到晚催促的網友…還是少出你那張嘴吧!; I0 j: m% h) w
與其空口毫無建樹…你還不如去參加幫忙翻譯…6 i+ y; s7 r+ {( ]: i: U% M' ~
不滿意翻譯…自己開個中文化出來…再來嫌東嫌西吧!
* F* Q1 P  Q5 v% \0 J不管是女神、企鵝或是積極幫忙翻譯的眾人…是出自一片熱誠…
8 F) d# G: L3 f4 j如果沒辦法幫忙出力幫忙…我們能給的就是支持…
- W; {. S) e& {! D% \' r4 r+ ^批評不是支持的好辦法…那只是在打擊大家的熱誠而已…4 H& W2 B" m. k2 ^% P5 S9 o7 e
不要認為你提出批評與意見本來就是理所當然…催促進度的更是閉上你的嘴巴…' H/ a: l+ L5 x4 Q
如果有了什麼限制更不要批評版務們…因為找麻煩與造成這種結果的人正是你們…
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 對,想拿中文化,就得需要過這關! ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

你今天大笑了嗎?

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
6
金幣
364 G
聲望
7
25
發表於 2010-4-5 09:05:51 |只看該作者
個人是覺得那些愛"哭天喊地"的人,搞不好連遊戲都是非法取得。" a3 _! n! ]' y# B- E
就是因為這樣什麼都是免費的,搞的好像應該似的。9 }" G5 M7 h* K0 J, o( \3 E6 x
人家無償的付出,沒有給於支援就算了,還在那邊抱怨東抱怨西的。& R& H2 s* g1 g
就是沒本事自己做,真是沒教養。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
35
法力值
20
金幣
203 G
聲望
6
26
發表於 2010-4-5 17:42:59 |只看該作者
很感謝翻譯人員的付出& h- `3 ]" U. [! I- M
也感謝網站論壇的辛苦維持2 l) ~* ?- _5 C8 y9 v( M+ O
我玩的遊戲不多  柏德之門2是我第一個深深感動陷入其中的遊戲(因為遊戲有中文化)
1 z. B$ `( z( Z; N: w9 v我想要說感謝 不只是因為這一塊遊戲的中文化而已' Z3 h) D0 ~2 B# ^* G
而是這滿滿的  奇幻遊戲社群的熱情和夢想
2 c# C" v+ d' d好遊戲能讓大家感受到  真是一件美好的事情
( x! _2 I) r, I3 d謝謝你們
這太難了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
8
法力值
6
金幣
90 G
聲望
9
27
發表於 2010-4-5 18:50:43 |只看該作者
真是搞不懂怎麼會有這種人
  e  H( E% i, r' B: O+ j
7 e  m, m# l2 Q% v" X: \3 q真的那麼行自己來翻譯看看不就好了( w/ |% ^9 z) F; O" o+ P
  }) J( G2 K/ q: r0 f
不出力又喜歡唉唉叫
/ k/ Z0 o* c! ]- p
' {1 W, b" u7 a# v各位辛苦了不要被這種自私的人影響到

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
39 G
聲望
2
28
發表於 2010-4-5 20:49:08 |只看該作者
這種只撿現成又在旁邊哭北的真的是好軟體開發者或share soft 的最大殺手,
% @+ y& b2 W  _. T& O+ |  {6 `2 T說真的使用者付費是天經地義的事情,更何況只要求註冊+回復這麼簡單的要求
' a& k( b, L- A1 r* [, x6 u也會帶來一些側目...真的是無言, 無給薪翻譯為廣大英癡服務,真的是我要給大大們4 F, M- o  {4 L- ]/ e* n0 f8 @2 m
敬禮~~~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
雅子 + 1 有空也發表一下17年遊戲經驗談 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
48 G
聲望
0
29
發表於 2010-4-8 16:36:42 |只看該作者
那種人越看越氣...1 |) N8 i/ ?  h" |
不要管它了...8 B4 O* G8 v7 |/ ]. y5 F
整反正他反,最後是自己享受不到這種樂趣...
. v* X- ~( g* b' G0 P吃虧在自己

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
36 G
聲望
7
30
發表於 2010-4-9 01:32:39 |只看該作者
老實說習慣使用網路資源後,每次都對這類無償而默默努力造福網路族的"字幕組"感到非常非常的佩服  (有多佩服? 看到人家翻譯都有進度 幾% 幾%的報給你知, 我整個都感動到嘴型只能用"O" 來表現了)
- E1 K  s( I- S5 |* g1 `$ `) `6 Q, N4 g3 f$ ^( c" |  T: t
語言文字的感謝說真的也很薄弱啊,以前有聽過啥字幕組是允許大家捐款的,不過那時沒啥經濟能力就是了,感覺也變質。
3 W: c+ G6 m* ^, z  M1 Q
8 K5 R, G2 f+ @. V' ]: F啊啊~ 所以就想替這種翻譯人員親手做便當或整理房間或請吃飯了呢....

點評

雅子  若大半來的人,有你這心,我想翻譯組都粉窩心的,不是版主們耍狠,狂扣玩家分,就像你說:文字感謝是很薄弱的~  發表於 2010-4-9 02:18:44
已有 2 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持了
雅子 + 1 有些人感謝一點誠意都沒~只想拿取 ...

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
59 G
聲望
-2
31
發表於 2010-4-9 18:50:14 |只看該作者
這世界本來就甚麼人都有,想想會上網會玩遊戲的年齡層有多廣,7 f" |8 Q/ e% o3 s) d& R: L9 W8 L* K

+ q0 @; J- J) j1 g0 V$ s' |會來靠北的人通常比較偏激,比較偏激的人比較會來靠北3 ?, o. [3 f) t) n' s' E
- [% ]0 n8 q' g. H' u
我想大部分心智成熟思想正常一點的人兒們,還是"默默""感激"的人比較多,只是比較少出聲" w( d( q) w9 c! |9 k/ G' ]
) r1 o+ p2 [& t- l+ z
多呼籲一下心存感激又玩中文化很爽的朋友們,多多來發聲給這個無私偉大的社群多些鼓勵與支持~, }, z7 V# q- ^* }. o/ u

5 \7 I% D, d; T. B: Q: V對那些雞阿歪的小朋友們  就直接忽視她們的存在吧^^

點評

雅子  建議你把被扣分的文改一改吧^^~也謝謝你的支持囉~  發表於 2010-4-9 21:52:24

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
73 G
聲望
7
32
發表於 2010-4-12 22:21:25 |只看該作者
台灣人啊,就是這個樣子
2 g  d8 w6 y: o; D  h, H5 e% x也難怪中文化一直都是少數人在玩
6 [2 C& U1 I8 A; F' v
1 m; i, F: f0 Z; q那些對於下載方式有意見的人,/ c( M/ u" y8 e
要不要自己來做做看?! o2 E" f/ x) b0 _8 O
1 L. @: L2 h7 A( b
嘴上說不要,身體倒挺誠實的 (笑)

點評

Jeff  翻譯的人更少  發表於 2010-4-13 08:02:00

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-9-14 11:35

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部