請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
1
發表於 2010-5-6 23:08:09 |顯示全部樓層
感謝各位大大辛苦的翻譯~
" u% k+ d+ @, X' O' z1 R7 Q讓看不懂中文的我也可以看得懂劇情~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
25 G
聲望
1
發表於 2010-5-6 23:27:18 |顯示全部樓層
資料片中文化的速度還真是快
9 _4 Y1 j6 `, r4 p0 E$ u) X% b: u( ?8 P' k感恩喔0 g# J# u% a, z/ B+ K
好奇問一下這主題有檔案嗎?
) e7 J6 |9 o* B' D" j  \9 |還是要等到週6?

點評

Jeff  等到週六 請看公告  發表於 2010-5-6 23:31:52

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

發表於 2010-5-7 02:53:16 |顯示全部樓層
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 03:02 編輯
0 F) Z# v: s# `" M  U4 S; O& v( m! |0 y0 L+ N/ a( B$ j$ ^
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"' z+ `! Z7 q, U. I+ S) e- @, Q) f" p
我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"
% V" s. k1 d2 G6 b"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
15 G
聲望
0
發表於 2010-5-7 08:51:35 |顯示全部樓層
我相當喜歡繁體的字型!看起來相當舒服!相當感謝論壇跟翻譯人員的用心

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
3224
法力值
2616
金幣
4681 G
聲望
26

雪球持有者 版主服務勛章

發表於 2010-5-7 09:55:56 |顯示全部樓層
本帖最後由 Sean9129 於 2010-5-7 10:51 編輯
: J) K, t2 g5 }/ k
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"
: x* t8 r& e. P3 l$ S. _# ~: I我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"' n4 k6 a3 ?7 V& Y- z- b9 V% z
"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.
, n! x# [9 B. V2 Q5 H
9 |9 b- T* _- J# z" C$ J" ~hela 發表於 2010-5-7 02:53
" w2 S& z1 j' b; x4 M) C4 w
9 J/ S; K' M% |- Q) s0 I

7 v* {# x' C# J" ?. `不知是否願意聽我一言?
7 d; b; U+ x, G3 O" x/ O儘管只是我的個人立場:5 ~8 Y1 w2 H* s7 _
& X1 K. j* ^& M- Z2 c
為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的風險;
  B# t+ D, T) P0 U所謂「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」,即便朋友亦如是…
" I, v$ D! o, p2 j( Z, o# {1 Y: ~4 t/ }: Q+ p) A' s9 z
這份翻譯對世上絕大多數的人來說可能一點都不重要,. N6 H2 t7 S" _' G8 `2 `& g8 v
但它是我們一起努力的成果,所以對我們而言相當寶貴…% ?  T; q( r! J5 T+ m! Y
: B& E0 s- y6 N  O" Q% G" h4 K
這次的事件我想大家都不願意見到,懊悔、惋惜的情緒我想免不了;- u' }- p( b. v2 X
然逝者已矣、過而不悔,現在最該做的,就是如何補救與避免重蹈覆轍。6 t% {/ p/ l7 U
% W9 E) c; h9 n+ V- ^; ]2 f$ d/ ]
人都不願意受到誤解,或許可以把事情的真相說明、負起該負的責任;5 H+ F; F6 a5 c
開誠布公的、誠懇的話語,總好過情緒的發洩!8 o# m( u: J# G$ S2 x
! u+ R% E) ^8 A$ ]
一份好的友誼是該珍惜,事情未明朗前我也不想臆測什麼;
$ i8 Z, a+ X5 R5 T4 @4 O也只能希望大家有勇氣說該說的話、做該做的事。
' d% F' V* i- K0 f
: E( a2 j& d& {$ t7 ^短短的相處覺得你有你的優秀,- l0 B2 X0 ?* {  A6 X9 C
真心希望事件能圓滿解決,不要有人再受傷…

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

發表於 2010-5-7 10:05:15 |顯示全部樓層
本帖最後由 hondaex 於 2010-5-7 10:07 編輯 ! d" c$ ^$ B# A$ @* Q4 g
  R) S" V- o- f0 Q
抱歉感覺好像我的回文有點狀況外 所以還是先停下來吧^^!+ x4 f; w0 b- v" }
% W) g: d$ `% O
翻譯的大家辛苦了
我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
8 G
聲望
0
發表於 2010-5-7 10:57:24 |顯示全部樓層
等好久終於完成了~! r4 q, q  W. u' M% B
對岸的簡體中文始終不習慣~
1 [9 o( \6 v; l- e還是繁體的最好~  D# E" _% F" T/ R  ?* ]# m
很感激企鵝大跟各位工作人員辛勤努力的翻譯~

點評

冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:13

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
發表於 2010-5-7 10:57:38 |顯示全部樓層
看不到那裡可以下載,是因為權限不足,還是發在別的地方呢?
# \- L% C: {/ q- A+ \長久的翻譯,真是辛苦各位了!!9 A( q# Q" W" i& C7 N+ F$ ~, @
感謝!

點評

wild  原來如此~~抱歉 !我搞錯了XDD 感謝你的回覆!  發表於 2010-5-7 11:31:21
冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:05

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

發表於 2010-5-7 11:12:33 |顯示全部樓層
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:14 編輯 7 g& M* o) B- V; ?/ }) N, `* i
不知是否願意聽我一言?) G6 r3 E! t4 Y
儘管只是我的個人立場:5 p( D! K9 }! z# ^0 t7 I5 {3 W/ d
$ @: F: ]1 x7 E
為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的 ...
2 g8 L& _6 a) g) ]Sean9129 發表於 2010-5-7 09:55
3 d& Q/ y8 D$ Z  F! y/ V

) X9 D7 Q# F% ~7 S3 Q  ^9 A" U/ R不知是我描述得不清楚還是怎麼的,自始至終我和我的朋友都嚴格遵守要求,昨天一個提前拿到漢化包的朋友收到論壇上一個經常見到的,04年就註冊的ID的PM.想要一份他自己轉的簡體漢化包,而且他的前提是說,他已經有繁體漢化包了,只是看不習慣.偏偏這一天我感冒了,吃了藥后睡了一整天,他在MSN上問了我幾次都沒得到答覆.因為是熟人所以沒多想就給了(請站在同樣的立場上看這個問題,是你的話,你怎麼做?)4 g) {- U/ D# h) j
耗費了將近半年的時間來無償翻譯,最終卻落得跟認識了快10年的幾個奇幻同好朋友一一斷交,現在發燒將近40度,恕我胡言亂語,受到這種待遇我覺得委屈,如果前幾天洩露出也就算了,偏偏是這個時候.OK,要怪我是吧?,沒問題,我接受.

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

發表於 2010-5-7 11:14:20 |顯示全部樓層
回復 19# hela $ M' Z* P0 m( H
. \9 J; L, o% o0 s

+ n/ }5 R  {" L* X6 P 既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.
; W5 i3 r, m( [; z9 q) \# F: H$ g
# ?: a; F) ^( z3 l& m首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和心力./ T" i* T0 R6 Z# A1 u
你認真翻出來的作品的確是優質的, 這不但幫助了很多朋友認識這遊戲, 對於這個社群也是很大的貢獻.
: l; {- k! U$ O
' o' G; l9 ~6 K! l# }
這一點我是十分肯定的, 不會因為任何事而改變.
7 t" f1 i) m1 V4 Y& ~/ m9 G
& }  X8 g+ |" O) w1 i* X. g, r4 B& p) G6 D4 M, M
6 g2 S9 N/ Q( @/ t/ ^

4 Y+ ]% E( Y# F0 v但得悉這件事情後, 我確實有點抱不平的氣憤. 我不是對人, 只是對於這個行為.
' E3 D  [  L: Z- z- O! [
! O0 i$ c* {6 \3 J! Z% \獨自將一個團隊共同的努力, 未得大家同意下轉給朋友.
8 O; e; `  {! H4 _6 Q( g! U  `& r7 N; H2 `
這並不是利益, 版權問題..." P3 W- E! g  ^" ~1 m6 H) {
重點是, 這行為破壞了彼此的合作關係和信任.3 }# W6 f/ M. D& N4 v

! L; m( v* v2 _/ ?/ Z+ i; t對於其他成員, 特別是當中最信任你的, 造成很大的傷害.5 p9 e* M- c) D2 r& L6 B& M6 D

1 S/ [! `+ s+ M------------------------------------------------8 w' M% x& ?' ]! I1 y

8 j' L0 s/ J# l; K6 Y" e如果可以,3 I9 \* ^! L( z* _3 n7 D! b( i
5 b% U* g$ r0 H
我個人實在很希望很希望, 可以見到合作恢復.8 o6 e0 N/ B/ Z% P0 |2 o2 i5 `3 Z

0 \/ h. \* `; v9 w/ s& U有你用心, 認真的翻譯, 加上這裡的技術和介面. 會是最好的翻譯成品.
. M/ o/ ~) _) c9 O1 U. t3 L- j- z/ |% C
對於論壇, 和熱愛這個遊戲的朋友, 是最大的福氣.
& m5 a9 m: i' t8 J, r7 U也不會白費了你一直以來的努力...
! i  ]' E5 t' D2 D( Y; _$ d! t4 R& F3 q4 s; A! E0 z( Q: B3 N9 t

! i+ P  W( F% U5 ^% d  C" K# R" s
0 s0 C1 ?9 q6 |5 Z- O& V. J; r) j1 u' j
我知道我沒有權決定甚麼, 我只是其中一個小成員., B+ I* \, r  E
' a! o; ^0 Z: \* n
但這是我真心的說話.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

發表於 2010-5-7 11:17:39 |顯示全部樓層
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:29 編輯
' Y' \1 h- _' i  e6 r' |. j
回復  hela 9 I5 e# T( C- C( W

: m8 M. _* J- P& W2 m) B0 q. V) z) }& D# H, k8 H
既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.
& I! l% O: p8 R( Z! h$ v& B3 b" Q
首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和 ...9 e/ Q) ~; ~; v# }
beta400 發表於 2010-5-7 11:14
: M: |  [) E6 ^% Y& i

! [- N1 R! R8 E我事先征得了企鵝的同意,要聊天記錄來證明嗎?我當時就說了拿到的人也不會轉發,到昨天之前也是這樣的.
; U: j  v8 |# x+ ^( g/ l我那位被騙的朋友現在已經公開道歉,自己刪除論壇ID,發誓再也不出現在我的面前.這樣也不錯,一了百了) v  Z8 j$ Z" t" P/ e
順便說一句,我送出漢化包的人幾乎都是在我翻譯的過程中給予很大幫助的,那個論壇也是相當老牌的奇幻論壇,也像這裡一樣不允許隨便灌水.給他們漢化包,多半是為了聽取意見,並沒有其他的意圖.(話說我還能有什麼意圖)
+ Z' {2 l( N8 V9 l5 f來這裡發帖是想說明白,不想這樣不光彩的灰溜溜的走掉,好像我真的有什麼意圖那樣

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

發表於 2010-5-7 11:28:26 |顯示全部樓層
本帖最後由 beta400 於 2010-5-7 11:35 編輯
; e& J$ y! c1 q# |. x/ [  t6 I6 E8 y4 L! ?& n& G1 N: @
恩. 你和企鵝的協定是如何, 我確實是不知道的.
; R  n( Y1 P6 z8 K4 h8 T/ r7 D( o' m7 l; ^! K' p
我也沒有要怪誰, 不怪誰的意思.  R* a" i1 ~+ ~, p* A- t$ W
但如果實情是如你所說的這樣, 大家應該弄個清楚明白.5 ~  |, a/ N4 M9 Y8 f* g0 f
) ?0 f( y8 {3 l; P0 u8 _
我真的不希望見到關係變得僵僵的, 也不願見到有任何人覺得委屈.+ S- m5 ]2 Z- _+ h/ x+ E+ d9 q

; u# A; N% s5 Y& L! v9 @% M: V--------------------' c0 \4 g5 U1 d8 |
p.s. 不, 我不希望有人要離開這裡...4 c# t! g- l. k, A
6 M9 ^4 u& r$ }. ~( x
實情的細節我現在並不清楚,2 `6 l, c- Q8 @. {. h& O
但我覺得
8 e* T! ~9 S' R: K) U& }* D4 d
8 t$ v1 {! Y8 l5 r希望大家弄明白, 互相了解..., z+ }  {0 E: N8 H3 M
2 n. ~; O' J; q7 Y- T! u
. `- w2 Z: E6 X9 A( c
仍然是我希望見到的.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

發表於 2010-5-7 12:07:29 |顯示全部樓層
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 12:09 編輯
) j% _& Y) m2 D
5 ~" Z, P. G" ~最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖子
3 Z& V- q1 p8 L9 w' V9 |/ {貴站這樣做與某網站幾乎沒什麼區別,請別讓灌水的人給那邊的版主添麻煩

點評

xliu  我已經把連結拿掉了喔 不過我也真誠的希望你回來跟大家講清楚 解鈴還需繫鈴人  發表於 2010-5-7 12:17:12

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

發表於 2010-5-7 13:17:27 |顯示全部樓層
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖 ...
% U6 w' c& A: n2 Y6 `" Lhela 發表於 2010-5-7 12:07

3 K6 `. z& Q, ]9 C" Q& ~$ j" z( P7 A) x" t2 ~: t. a
3 p+ @! u0 I6 I$ [/ E4 }
抱歉!沒有顧慮到貴站管理的問題,請代為向管理者致歉。
2 B- \+ W' a, k2 \+ T
$ F7 \5 P8 h; m7 O另外序章翻譯工作會繼續進行到完成
7 n4 z# g; \7 h6 r為了加速製作速度跟發佈的便利性, F/ w& X- y: V
將改成協助天邈完成漢化為主$ X0 j+ l7 V6 c+ Y2 R
不再發布企鵝版的中文化了
& g/ z$ [$ L+ ?# ~5 R& ^  E# f9 [1 K
另外對於女神我們並沒有責難的意思8 E; G/ [" r& [  b- F5 f
原本就是星期六要公佈的東西
; r! [# v3 h7 {$ c5 m/ {8 d$ }# @, Z而且也已經在準備簡體版了
7 ~( W/ L% w% N3 V# m! r  a提早個幾天其實影響不大
& S" s+ F8 b% W9 k9 }2 r" x: C# C只是第一時間我們以為遭盜用才會反應比較激烈而已: y+ q7 m0 J! ~  u! ~( a+ t/ b
還請女神理解
) T0 f) X, F5 p, P' E- m3 r& E3 ]
& L& S; O& @6 B" ]* W如果還有熱情隨時歡迎妳回來
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-3-29 17:20

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部