奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
1
17
發表於 2010-5-6 23:08:09 |只看該作者
感謝各位大大辛苦的翻譯~
) Z! V0 j7 Q0 w8 H* d" T讓看不懂中文的我也可以看得懂劇情~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
25 G
聲望
1
18
發表於 2010-5-6 23:27:18 |只看該作者
資料片中文化的速度還真是快, Z. A) M" I: H0 P8 P& y* }( J, ~
感恩喔' U3 R; ^5 T5 T( ?3 I8 W
好奇問一下這主題有檔案嗎?% e( L- h! X* d4 }5 g$ H
還是要等到週6?

點評

Jeff  等到週六 請看公告  發表於 2010-5-6 23:31:52

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

19
發表於 2010-5-7 02:53:16 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 03:02 編輯
8 X* B2 ]+ a- k$ [& J6 K  t; Z- e* u1 c& b
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"( t1 `" Z% N6 c8 x* u
我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的") g8 H. M6 P) d( Q
"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
15 G
聲望
0
20
發表於 2010-5-7 08:51:35 |只看該作者
我相當喜歡繁體的字型!看起來相當舒服!相當感謝論壇跟翻譯人員的用心

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
3224
法力值
2616
金幣
4739 G
聲望
26

雪球持有者 版主服務勛章

21
發表於 2010-5-7 09:55:56 |只看該作者
本帖最後由 Sean9129 於 2010-5-7 10:51 編輯
( T0 a, n( \9 ^# R1 m
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"
# p* n5 I: j: ^2 {6 M4 R2 m# |' I# Y7 m我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"- D2 r/ q( Z" x) o: r7 h
"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.
) D2 n) G" [2 K& n9 `% h, g  M) ], b! Q3 Q$ H2 N& u0 t2 T
hela 發表於 2010-5-7 02:53
: x9 J7 A9 z7 G+ k

0 ?- R5 Y, D2 B1 H9 }# q
" C% b, `1 R! M% G5 f5 r8 |不知是否願意聽我一言?
" N" e- p) k/ q. v; R7 j2 b3 G2 m儘管只是我的個人立場:5 j( C' s" M" @! n' m# u* ^
  b( U& ~1 u1 }" y+ d) c- e
為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的風險;
4 X* f6 K- k" e4 ^! j所謂「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」,即便朋友亦如是…
6 A6 K5 K1 R) X2 d- \- c, P$ v: j" k0 n3 B/ M4 c. K
這份翻譯對世上絕大多數的人來說可能一點都不重要,7 w( c1 p+ f2 \& c! h( v
但它是我們一起努力的成果,所以對我們而言相當寶貴…
9 _2 P, B, C4 `3 P
" N# g1 S& L( F這次的事件我想大家都不願意見到,懊悔、惋惜的情緒我想免不了;6 G; |( d4 y+ Q0 l! F
然逝者已矣、過而不悔,現在最該做的,就是如何補救與避免重蹈覆轍。
+ ]& F" J% b; C& B. R7 t: w; s
/ k% r$ _0 {; k人都不願意受到誤解,或許可以把事情的真相說明、負起該負的責任;
7 F) c6 F, I# N9 R) x  |6 X9 G開誠布公的、誠懇的話語,總好過情緒的發洩!0 @: r+ {! `: D
# z1 ]0 l7 @( C) \& m" s" e
一份好的友誼是該珍惜,事情未明朗前我也不想臆測什麼;& l7 {6 j+ `/ s  @4 u1 }" [
也只能希望大家有勇氣說該說的話、做該做的事。+ a& q+ X  h+ @' ~* o1 c5 B
1 s) c! `* k' ~2 \3 |" p: |9 U8 V
短短的相處覺得你有你的優秀,5 a) y6 p% D0 {' d
真心希望事件能圓滿解決,不要有人再受傷…

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

22
發表於 2010-5-7 10:05:15 |只看該作者
本帖最後由 hondaex 於 2010-5-7 10:07 編輯 1 {! {3 ?( ?- b& P  N

8 p% N" E; L. d! ^9 l* J抱歉感覺好像我的回文有點狀況外 所以還是先停下來吧^^!& N2 E' d  e2 }; y, f% x
; J- G4 ]/ F8 f6 x2 ?% ]1 Z
翻譯的大家辛苦了
我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
8 G
聲望
0
23
發表於 2010-5-7 10:57:24 |只看該作者
等好久終於完成了~
1 Q+ ^$ e: c# N對岸的簡體中文始終不習慣~% s: S# U$ g/ j8 c; k* l) ^5 A
還是繁體的最好~7 w; J! g! Y- J" P' c% Y
很感激企鵝大跟各位工作人員辛勤努力的翻譯~

點評

冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:13

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
24
發表於 2010-5-7 10:57:38 |只看該作者
看不到那裡可以下載,是因為權限不足,還是發在別的地方呢?1 Y# x; K7 e( F  p' w3 `+ t
長久的翻譯,真是辛苦各位了!!
$ Y' j; \$ Y6 y4 E感謝!

點評

wild  原來如此~~抱歉 !我搞錯了XDD 感謝你的回覆!  發表於 2010-5-7 11:31:21
冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:05

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

25
發表於 2010-5-7 11:12:33 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:14 編輯
3 \% s2 _: _. J; ~
不知是否願意聽我一言?
4 ~1 W8 x" n) }: h$ U# Y8 j1 q# w9 w儘管只是我的個人立場:
+ r- a$ }5 c  j& v. b7 V5 k& H3 i
# ^" F- ?: J2 G: m為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的 ...
8 @, Q4 e4 N  C, k3 c1 ASean9129 發表於 2010-5-7 09:55
# ?# L' D) [- [' L, a
& r+ |) P, L9 }+ O
不知是我描述得不清楚還是怎麼的,自始至終我和我的朋友都嚴格遵守要求,昨天一個提前拿到漢化包的朋友收到論壇上一個經常見到的,04年就註冊的ID的PM.想要一份他自己轉的簡體漢化包,而且他的前提是說,他已經有繁體漢化包了,只是看不習慣.偏偏這一天我感冒了,吃了藥后睡了一整天,他在MSN上問了我幾次都沒得到答覆.因為是熟人所以沒多想就給了(請站在同樣的立場上看這個問題,是你的話,你怎麼做?)
/ m% Y8 P& c) Q6 U+ O5 a( o耗費了將近半年的時間來無償翻譯,最終卻落得跟認識了快10年的幾個奇幻同好朋友一一斷交,現在發燒將近40度,恕我胡言亂語,受到這種待遇我覺得委屈,如果前幾天洩露出也就算了,偏偏是這個時候.OK,要怪我是吧?,沒問題,我接受.

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

26
發表於 2010-5-7 11:14:20 |只看該作者
回復 19# hela 0 X6 O1 v4 g. V" r: d; T- V) W0 ], E/ A

/ o, D0 D% W( p* X2 N
1 U/ h" z, n' W& K. N" {- h$ j 既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.
- s0 K! c* _  `0 q2 l' `* l. e4 M0 P* w7 ^1 g; p# J
首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和心力.
* p) R% o4 |6 G% {5 m4 x. E你認真翻出來的作品的確是優質的, 這不但幫助了很多朋友認識這遊戲, 對於這個社群也是很大的貢獻.
3 h8 F/ _' z$ B0 q8 P2 J. m

: Y- }7 P8 Y( s這一點我是十分肯定的, 不會因為任何事而改變.5 k' \. j) k$ t% u6 S( Z

1 t3 |3 B( Q; h# M: {% K& F2 L: J3 t9 W+ w/ ], \
1 r- E1 U# G6 V$ x: ^

  z& d$ J9 ^) M/ ~4 G$ _但得悉這件事情後, 我確實有點抱不平的氣憤. 我不是對人, 只是對於這個行為.& z! u# G6 G4 y
+ ?% D. o4 c0 i' w9 L
獨自將一個團隊共同的努力, 未得大家同意下轉給朋友.
& H$ q' A8 P2 }$ q+ p# P& w& \
! h( Y/ a9 n! V. u這並不是利益, 版權問題...; e( D# A. d5 R9 E
重點是, 這行為破壞了彼此的合作關係和信任.
5 B2 d' g8 ~, f( Z2 d
, Y& D7 J" {, y$ H( A對於其他成員, 特別是當中最信任你的, 造成很大的傷害.3 \( I+ J/ E  U

  m, ^2 z/ R, V1 j7 T2 D1 V( z------------------------------------------------
, X0 k" M' |" P5 F6 K0 j
5 o* c, {& g* M) w0 W' i如果可以,
+ L# C% ]- o! f( M0 ]! L6 @
0 ^: l4 s  ~2 G6 b* O
我個人實在很希望很希望, 可以見到合作恢復.
- t0 ], T+ H. h" L. {5 C: y1 z' U
. l. ]+ u! d& k+ A' P; ?2 J有你用心, 認真的翻譯, 加上這裡的技術和介面. 會是最好的翻譯成品.
2 S7 ~- z6 }6 K$ a! ]4 w7 @) R
* _0 I5 A+ s+ g3 p& L1 ]  G; s% G+ l對於論壇, 和熱愛這個遊戲的朋友, 是最大的福氣.
2 l1 t" i! C( r* {) W: B% {也不會白費了你一直以來的努力...
( `; g0 T0 ?3 a& D0 x) d& @7 w
+ |+ q; P* N# H$ i3 S8 u$ }0 {* E, f7 _

5 O% N# N7 \  a
* j' d3 n' [: n$ P% F/ e# s我知道我沒有權決定甚麼, 我只是其中一個小成員./ V& y3 U7 V5 b& W7 P
9 B$ p( n3 @: X5 {) G: H" J8 G
但這是我真心的說話.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

27
發表於 2010-5-7 11:17:39 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:29 編輯 $ T5 u8 @/ }; K. g
回復  hela # W7 I. t- P: A. T0 g
/ t- L: a% j# h( R& w
- Q+ R, C( ~$ x# E4 M5 A  Z
既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話./ U! w5 R; ~' T- E- Y$ [! v4 @, h7 S1 k

  M4 A' R4 S% h" l5 x$ b首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和 ...: W  D4 B' _$ r$ P
beta400 發表於 2010-5-7 11:14

; M/ X6 P1 ~1 R9 ?* I5 J3 v9 E! y# p$ X2 L4 O7 Z
我事先征得了企鵝的同意,要聊天記錄來證明嗎?我當時就說了拿到的人也不會轉發,到昨天之前也是這樣的.
: Y* S6 ~* t. @" y; r- c+ l! r我那位被騙的朋友現在已經公開道歉,自己刪除論壇ID,發誓再也不出現在我的面前.這樣也不錯,一了百了
6 ]0 o: t+ M; L0 A$ @# ~  |順便說一句,我送出漢化包的人幾乎都是在我翻譯的過程中給予很大幫助的,那個論壇也是相當老牌的奇幻論壇,也像這裡一樣不允許隨便灌水.給他們漢化包,多半是為了聽取意見,並沒有其他的意圖.(話說我還能有什麼意圖)2 ~; Z( {. F/ G* w8 U
來這裡發帖是想說明白,不想這樣不光彩的灰溜溜的走掉,好像我真的有什麼意圖那樣

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

28
發表於 2010-5-7 11:28:26 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2010-5-7 11:35 編輯 $ p/ b. i0 M9 \/ W/ I1 z! W

7 V2 L. m# k' j& }6 [9 s8 x( z" j8 f0 N恩. 你和企鵝的協定是如何, 我確實是不知道的.
9 ~+ W6 M6 X* A
) U$ f; n5 `5 s+ e3 H; n: U# \我也沒有要怪誰, 不怪誰的意思.- S( D. u1 g0 b( a/ |
但如果實情是如你所說的這樣, 大家應該弄個清楚明白." q7 K" A1 x/ F0 ^

  z6 A' {$ i) m( L我真的不希望見到關係變得僵僵的, 也不願見到有任何人覺得委屈.
" t! a5 \# C  K; F6 z5 p# V) o8 k+ s# A0 L  a
--------------------/ w, R$ A8 ^' H
p.s. 不, 我不希望有人要離開這裡...% R4 P* B- p8 v& R, X9 Z
. @, |' U+ ^2 S- P) w
實情的細節我現在並不清楚,4 e4 t4 ?3 B* i- _; `' g: [
但我覺得! N) j' A0 u# i

5 `# \2 I' k8 V希望大家弄明白, 互相了解...; V5 |1 G/ d: K, t$ C
" i0 v- u: a7 h& i1 n( X" [
6 O% r2 ^- o. Q1 \( }7 O
仍然是我希望見到的.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

29
發表於 2010-5-7 12:07:29 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 12:09 編輯
5 d. V( j% z7 V8 F1 M4 t
4 b2 a9 |7 D* W& R8 q最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖子0 q3 c, v$ _- R
貴站這樣做與某網站幾乎沒什麼區別,請別讓灌水的人給那邊的版主添麻煩

點評

xliu  我已經把連結拿掉了喔 不過我也真誠的希望你回來跟大家講清楚 解鈴還需繫鈴人  發表於 2010-5-7 12:17:12

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

30
發表於 2010-5-7 13:17:27 |只看該作者
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖 ...' _3 P/ [; A; U4 b, ]( Q
hela 發表於 2010-5-7 12:07

. O" f, o# X5 Y* h: M6 I4 i  G$ z7 S
3 f$ m0 ~: o4 [4 i( S0 X( E! u9 n: @* ]- Q3 M- _
抱歉!沒有顧慮到貴站管理的問題,請代為向管理者致歉。. ^  C+ k) j( v

( @. K' a) Z/ @" {  C1 w另外序章翻譯工作會繼續進行到完成
6 }- e  K( _. S/ e# t3 A& \7 j為了加速製作速度跟發佈的便利性
2 Q& O1 s/ l( \6 h9 X# D/ u將改成協助天邈完成漢化為主
( F' z- B1 d; H( N不再發布企鵝版的中文化了
  o. y/ o2 v* Z+ z8 k1 Z3 j) L1 j3 Q, \- y* n& b2 N7 h
另外對於女神我們並沒有責難的意思
3 r' `5 R9 x4 O4 b6 a原本就是星期六要公佈的東西& m4 U4 a: r0 `( R4 J* _& Q# j
而且也已經在準備簡體版了1 x- o( n' o$ }; s% z" n
提早個幾天其實影響不大: I' c* Q" u. q4 X
只是第一時間我們以為遭盜用才會反應比較激烈而已
6 k9 x& |0 p, d' c. ?" I% {; t還請女神理解
8 o+ i6 {1 b' S. S5 v
5 x; n- v; u, J# d$ ^如果還有熱情隨時歡迎妳回來
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-2 23:11

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部