奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
1
17
發表於 2010-5-6 23:08:09 |只看該作者
感謝各位大大辛苦的翻譯~! {2 e; t- `; n7 I
讓看不懂中文的我也可以看得懂劇情~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
25 G
聲望
1
18
發表於 2010-5-6 23:27:18 |只看該作者
資料片中文化的速度還真是快6 \! H1 {1 i. b6 L: |# e) n# k7 f) F
感恩喔
" T/ a: E' z; k" h+ X( k2 t好奇問一下這主題有檔案嗎?" [: `/ B0 D) d( |
還是要等到週6?

點評

Jeff  等到週六 請看公告  發表於 2010-5-6 23:31:52

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

19
發表於 2010-5-7 02:53:16 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 03:02 編輯   Q8 ]1 D) t7 G1 W4 c# S, y
, _- e$ K" ]$ w  `# D4 G) [% x
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"
: N% _- _- n6 g& H( ^! m) x我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"
3 {/ z$ x5 P! \"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
15 G
聲望
0
20
發表於 2010-5-7 08:51:35 |只看該作者
我相當喜歡繁體的字型!看起來相當舒服!相當感謝論壇跟翻譯人員的用心

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
3224
法力值
2616
金幣
4741 G
聲望
26

雪球持有者 版主服務勛章

21
發表於 2010-5-7 09:55:56 |只看該作者
本帖最後由 Sean9129 於 2010-5-7 10:51 編輯 & z# }4 ~2 e1 c; ~  G
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"
6 r5 w$ q- U1 Z0 p我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"7 O2 @/ _& `: ?
"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.
5 W2 n2 m) d* `
  l% l+ D4 O8 nhela 發表於 2010-5-7 02:53
; c& b" K+ ^3 W9 c

  A1 ?3 k6 b+ N4 |1 [5 L$ v) g
9 h5 S7 Z7 F5 m! |3 e& x不知是否願意聽我一言?8 L! w& j8 ]  y! m
儘管只是我的個人立場:/ C0 U) ^2 s! Z2 t+ z
2 r% R6 ^& W! [' {' Q0 C- W4 r$ R
為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的風險;
8 n) P' S* H0 b* S所謂「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」,即便朋友亦如是…
" z0 e1 A9 x5 D" F9 {& c0 p! j# [$ N/ k8 A! x/ f: w
這份翻譯對世上絕大多數的人來說可能一點都不重要,$ _: L( k0 Q/ K" V
但它是我們一起努力的成果,所以對我們而言相當寶貴…
$ X7 b2 i( ]: O  y3 N* i6 n+ I# p2 |) X  E  U8 V
這次的事件我想大家都不願意見到,懊悔、惋惜的情緒我想免不了;' n; A& f" U& u# S5 g  q
然逝者已矣、過而不悔,現在最該做的,就是如何補救與避免重蹈覆轍。# j* A3 O# Y+ @" M, j% l+ ^5 D* ^7 B5 J

! U% x8 ?% Q  d人都不願意受到誤解,或許可以把事情的真相說明、負起該負的責任;9 P  u; T( i4 C" b
開誠布公的、誠懇的話語,總好過情緒的發洩!
  ~' w0 C  w% f
3 g. x6 t2 [" h- b一份好的友誼是該珍惜,事情未明朗前我也不想臆測什麼;: L5 Q  j4 r3 k+ E
也只能希望大家有勇氣說該說的話、做該做的事。6 k' I& p( k6 g" W9 _  P

6 u. L, o+ P# H短短的相處覺得你有你的優秀,
! c( i" ]5 R% q: o* y! U0 ~5 |9 P真心希望事件能圓滿解決,不要有人再受傷…

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

22
發表於 2010-5-7 10:05:15 |只看該作者
本帖最後由 hondaex 於 2010-5-7 10:07 編輯
* m& R& j( W- ?4 B% S# M/ h+ t( N; P# c5 k
抱歉感覺好像我的回文有點狀況外 所以還是先停下來吧^^!6 {  ^) E8 [, A( g8 H: j
# a4 E2 _$ F( Z$ x  j7 ^
翻譯的大家辛苦了
我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
8 G
聲望
0
23
發表於 2010-5-7 10:57:24 |只看該作者
等好久終於完成了~' ^% ~5 h# \) W* H! `- g; [
對岸的簡體中文始終不習慣~
! q" I7 K# b. z% l7 |" P6 D還是繁體的最好~
$ w" k6 l/ @8 ^2 S" _+ a很感激企鵝大跟各位工作人員辛勤努力的翻譯~

點評

冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:13

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
24
發表於 2010-5-7 10:57:38 |只看該作者
看不到那裡可以下載,是因為權限不足,還是發在別的地方呢?
' {8 L. w- l( p5 c8 j長久的翻譯,真是辛苦各位了!!
- a: D% O# h: Y3 f感謝!

點評

wild  原來如此~~抱歉 !我搞錯了XDD 感謝你的回覆!  發表於 2010-5-7 11:31:21
冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:05

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

25
發表於 2010-5-7 11:12:33 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:14 編輯 4 j  J5 U9 d# L' g
不知是否願意聽我一言?9 r5 }3 J" S+ }7 E( |4 x
儘管只是我的個人立場:
: e3 B$ f, J! s: |4 v8 g6 M, {. n0 |1 G$ s" X
為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的 ...
$ _+ U7 L) B6 W$ nSean9129 發表於 2010-5-7 09:55

: w* H- |; ]  C# X5 h3 J' p  g8 M
2 \! ~4 i2 X' p' N0 \不知是我描述得不清楚還是怎麼的,自始至終我和我的朋友都嚴格遵守要求,昨天一個提前拿到漢化包的朋友收到論壇上一個經常見到的,04年就註冊的ID的PM.想要一份他自己轉的簡體漢化包,而且他的前提是說,他已經有繁體漢化包了,只是看不習慣.偏偏這一天我感冒了,吃了藥后睡了一整天,他在MSN上問了我幾次都沒得到答覆.因為是熟人所以沒多想就給了(請站在同樣的立場上看這個問題,是你的話,你怎麼做?)
0 K% Z$ Q# n; U, ~9 w. E' F耗費了將近半年的時間來無償翻譯,最終卻落得跟認識了快10年的幾個奇幻同好朋友一一斷交,現在發燒將近40度,恕我胡言亂語,受到這種待遇我覺得委屈,如果前幾天洩露出也就算了,偏偏是這個時候.OK,要怪我是吧?,沒問題,我接受.

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

26
發表於 2010-5-7 11:14:20 |只看該作者
回復 19# hela
- X5 @3 Q! L0 V! e5 Z8 Z' R5 o  z& J( v0 f; l; F: `
0 \3 h" z% j+ G: O: o+ H
既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.
* E6 N3 {- N, L7 R7 `9 N  s7 R
% n: N2 m& R1 c1 d7 C8 f$ L首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和心力.1 e1 Z2 ~6 Y: e4 G
你認真翻出來的作品的確是優質的, 這不但幫助了很多朋友認識這遊戲, 對於這個社群也是很大的貢獻.

3 E  K6 ?6 B( K ; b( n7 s7 x/ t0 b
這一點我是十分肯定的, 不會因為任何事而改變.
3 ?7 S' g1 Y6 b$ G# k. g  @' v( `7 i8 g) X; X; v! |% S# w

" Y$ f, `5 W% C- \9 q
! ?; d* V! y6 r3 O# [, k6 r
. m/ w! D& e4 \: B' V但得悉這件事情後, 我確實有點抱不平的氣憤. 我不是對人, 只是對於這個行為.
) Y- e# G5 e3 U2 k4 R( H( k6 W7 k& g" J0 ]( l$ K7 Q  E5 K
獨自將一個團隊共同的努力, 未得大家同意下轉給朋友.3 Y$ U7 C2 t( v1 w7 i
' d% t; s1 S  B* z" v% ?
這並不是利益, 版權問題...  M; v: F6 F! d/ X$ c; Y% d& c2 A
重點是, 這行為破壞了彼此的合作關係和信任.
* j8 }0 W. A& A( x' W  P. X' F) h" G: \  ]- a1 d
對於其他成員, 特別是當中最信任你的, 造成很大的傷害.
* F3 ]& u# Z+ Z/ j, V
/ w  B% t; t/ @------------------------------------------------
6 W1 k# ~$ o3 o- U; K* G3 p5 Y% l; A9 d1 m
如果可以,
# Q2 u+ n. ~( I1 w5 {
4 T  K4 z+ h& I- O; h( e$ ]0 L
我個人實在很希望很希望, 可以見到合作恢復.
* z) r3 ?, N; V6 \/ A5 x 3 e3 s" I& r$ l8 K  F2 ?' M
有你用心, 認真的翻譯, 加上這裡的技術和介面. 會是最好的翻譯成品.. j" @6 a( ~: ^4 ?% }7 X. W8 {' R5 w
1 J  D1 b" M$ d2 L* y( L0 G
對於論壇, 和熱愛這個遊戲的朋友, 是最大的福氣.( a$ s: t0 N: d
也不會白費了你一直以來的努力...9 \& e, V0 Z; w, `  w: e5 \: P

# m! {/ s' g1 E! L: t
$ o5 b% y+ N# C4 X+ _
- w+ k' k9 M9 g+ ]" a# M. ?
' {4 c* E* Z" g6 b( g# m我知道我沒有權決定甚麼, 我只是其中一個小成員.; m  @. _' X. h3 d. t$ N( B
2 h# V+ f: I6 B+ M4 n7 ], E  N; M+ F2 x
但這是我真心的說話.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

27
發表於 2010-5-7 11:17:39 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:29 編輯 + X- |# ~0 b. g% K$ Z' g
回復  hela
' s7 ?+ [4 T! y
% @3 ?4 I( ?& p) r) g# j- ]# P& Q! B
3 g" }4 E. o1 [ 既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.9 u* {/ y) s8 N; L

0 A; G8 b  Q# R' n2 S, u首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和 ...
9 G$ b' f1 K( }! c2 Ubeta400 發表於 2010-5-7 11:14
+ A2 R! y1 S) d- y- K7 w3 G7 Y

, x! o- P6 [3 Q0 |& n我事先征得了企鵝的同意,要聊天記錄來證明嗎?我當時就說了拿到的人也不會轉發,到昨天之前也是這樣的.! `/ O! g* J; K3 E
我那位被騙的朋友現在已經公開道歉,自己刪除論壇ID,發誓再也不出現在我的面前.這樣也不錯,一了百了! p, u5 V& G* |* x5 s2 Q6 Q2 |: I
順便說一句,我送出漢化包的人幾乎都是在我翻譯的過程中給予很大幫助的,那個論壇也是相當老牌的奇幻論壇,也像這裡一樣不允許隨便灌水.給他們漢化包,多半是為了聽取意見,並沒有其他的意圖.(話說我還能有什麼意圖)
- `5 R' F: _% @. }2 c- c來這裡發帖是想說明白,不想這樣不光彩的灰溜溜的走掉,好像我真的有什麼意圖那樣

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

28
發表於 2010-5-7 11:28:26 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2010-5-7 11:35 編輯
& C, a6 b( \* }' r! J& Q% ~
5 j6 d  q% c8 y$ Y- {) @7 X恩. 你和企鵝的協定是如何, 我確實是不知道的.
1 ?7 b' d9 @& R9 O! J" j+ E4 @% _1 v# o1 s7 L& R
我也沒有要怪誰, 不怪誰的意思.
& P' N1 D: B1 f& ~% o! [7 p但如果實情是如你所說的這樣, 大家應該弄個清楚明白.
& v0 E, n* C! O) m
; v# T) o/ s- `& h我真的不希望見到關係變得僵僵的, 也不願見到有任何人覺得委屈.5 T9 R# K/ z4 p  C. X8 F+ B7 W

  H" i/ ?7 m% ]( b--------------------
- [; M( Y: }' q9 x. v  E" }3 w$ {p.s. 不, 我不希望有人要離開這裡...: b; b' S- ^% x4 B

0 \( o' u, r( }) X實情的細節我現在並不清楚,
7 ~) j+ A/ ^0 P$ z; [, @/ W# ^但我覺得
2 k7 k- G1 ^# x6 S9 g* P( R( H- b0 G0 @
希望大家弄明白, 互相了解...4 I# b" _2 W8 `/ I0 j( S

" [6 Y$ p; D. \8 L5 s, y. i4 F2 U0 W2 y
仍然是我希望見到的.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

29
發表於 2010-5-7 12:07:29 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 12:09 編輯 ' y5 T/ I; c1 ?' f4 ^1 k
1 f4 z% X! _4 O& n
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖子
+ A) T8 i; B  V% ?6 R5 N貴站這樣做與某網站幾乎沒什麼區別,請別讓灌水的人給那邊的版主添麻煩

點評

xliu  我已經把連結拿掉了喔 不過我也真誠的希望你回來跟大家講清楚 解鈴還需繫鈴人  發表於 2010-5-7 12:17:12

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

30
發表於 2010-5-7 13:17:27 |只看該作者
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖 ...
: S7 R' m1 L; y/ \8 ?$ \hela 發表於 2010-5-7 12:07

1 W& Z" S1 I2 l1 g
; w; M' @9 @; k6 q0 X4 d# {
% T  R5 R2 m6 h% |抱歉!沒有顧慮到貴站管理的問題,請代為向管理者致歉。
" d$ u# l$ R8 Q" F$ e3 J# O! O; Y: J7 y7 W
另外序章翻譯工作會繼續進行到完成
3 j- v. s0 z1 ^6 {5 x為了加速製作速度跟發佈的便利性
7 a( R, K1 S, s9 `# q; K將改成協助天邈完成漢化為主2 o0 j8 @( W9 e4 |
不再發布企鵝版的中文化了& r/ B% w7 X- r, k- {- V' ]
" Z: f; ?' k; t; u8 @
另外對於女神我們並沒有責難的意思. z9 L) d, |, g, q# H0 m
原本就是星期六要公佈的東西
7 E8 k0 _3 p6 ]7 R而且也已經在準備簡體版了
9 f/ I* W1 C2 F" |" Y提早個幾天其實影響不大& c+ J8 ~( F4 Q; s" P$ `% @
只是第一時間我們以為遭盜用才會反應比較激烈而已! A7 n4 |+ B3 u5 |  K
還請女神理解
0 ]7 E  }9 N; {7 Q' M5 @$ O+ h& q" p0 Q% H: p' s( l
如果還有熱情隨時歡迎妳回來
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-3 09:16

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部