奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
1
17
發表於 2010-5-6 23:08:09 |只看該作者
感謝各位大大辛苦的翻譯~. K8 R0 j3 e9 N
讓看不懂中文的我也可以看得懂劇情~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
25 G
聲望
1
18
發表於 2010-5-6 23:27:18 |只看該作者
資料片中文化的速度還真是快, K, L1 e3 z) R
感恩喔
+ J5 G5 C3 U& L7 Y好奇問一下這主題有檔案嗎?
0 ?5 P# D) C& v還是要等到週6?

點評

Jeff  等到週六 請看公告  發表於 2010-5-6 23:31:52

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

19
發表於 2010-5-7 02:53:16 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 03:02 編輯   m# @7 N9 e/ D  a: t
& I/ v# t' H/ S/ e' ?
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"
, O. `( Z! U4 Q  C) c+ r& f/ ~0 _我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的": n5 \8 X2 o9 x
"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
15 G
聲望
0
20
發表於 2010-5-7 08:51:35 |只看該作者
我相當喜歡繁體的字型!看起來相當舒服!相當感謝論壇跟翻譯人員的用心

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
3224
法力值
2616
金幣
4745 G
聲望
26

雪球持有者 版主服務勛章

21
發表於 2010-5-7 09:55:56 |只看該作者
本帖最後由 Sean9129 於 2010-5-7 10:51 編輯 1 B/ d& y# I( m/ x
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"( d5 t. `6 z& I- r& n# f+ Q5 K
我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"
3 G0 E6 |  Z$ }8 F, q3 }. j"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.
: G5 e, w+ e9 I- p5 w6 a$ j5 u) f7 |' ?  o  v
hela 發表於 2010-5-7 02:53
" g) p: R' l( W5 }( ^5 {

( m! ]( e* t0 \8 y; m1 D4 ~7 v( }, e& Y4 ?& e  t- Y1 A
不知是否願意聽我一言?- U% i* E7 `3 B" e9 a
儘管只是我的個人立場:7 J& i5 G: c1 G  S& Q. {

' |; n2 K6 ]6 i7 |* y6 Y為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的風險;
! D/ F2 T& I/ G+ v% h* i+ m9 {所謂「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」,即便朋友亦如是…! P# [+ Z% i6 S

( Z5 b9 @& B/ d' t9 E這份翻譯對世上絕大多數的人來說可能一點都不重要,$ _% \9 ?/ k5 ?! k5 p0 b2 f
但它是我們一起努力的成果,所以對我們而言相當寶貴…7 x- Q! Q! @$ z4 `& ^
- I" O8 T1 d5 m- F1 E# w' I
這次的事件我想大家都不願意見到,懊悔、惋惜的情緒我想免不了;% Z! K! ~2 O/ e" n6 ?0 `6 v% b
然逝者已矣、過而不悔,現在最該做的,就是如何補救與避免重蹈覆轍。
' `3 n, R4 z, a, T! I
7 H- g( o; T; t+ o4 J4 Q# s* q" @人都不願意受到誤解,或許可以把事情的真相說明、負起該負的責任;
& Z* O2 l# H8 e/ j% R' g: q* _開誠布公的、誠懇的話語,總好過情緒的發洩!
+ Z$ W( c% j- b% q% ^; s" p4 j' E/ j5 A; W( V& s. Y
一份好的友誼是該珍惜,事情未明朗前我也不想臆測什麼;
" B; }& G1 y$ @  I8 R$ E0 `也只能希望大家有勇氣說該說的話、做該做的事。
! k# W+ |* x, g) Z; }- K3 `6 }# i: I% z6 k0 I; F
短短的相處覺得你有你的優秀,) Q+ R" o$ d) P% ~4 @
真心希望事件能圓滿解決,不要有人再受傷…

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

22
發表於 2010-5-7 10:05:15 |只看該作者
本帖最後由 hondaex 於 2010-5-7 10:07 編輯
4 `$ @2 ?8 u6 U+ ]- v, W* E- @7 Y0 l+ j, o* o  J8 C. _
抱歉感覺好像我的回文有點狀況外 所以還是先停下來吧^^!  {& V& r" y' r( w( j
4 z) @4 V( s3 ^9 J( V& N( \0 g) v
翻譯的大家辛苦了
我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
8 G
聲望
0
23
發表於 2010-5-7 10:57:24 |只看該作者
等好久終於完成了~' J+ D% T/ o% T3 r9 t
對岸的簡體中文始終不習慣~, v  d% S* o9 X
還是繁體的最好~
/ D% n; i6 C9 @( ^! Z很感激企鵝大跟各位工作人員辛勤努力的翻譯~

點評

冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:13

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
24
發表於 2010-5-7 10:57:38 |只看該作者
看不到那裡可以下載,是因為權限不足,還是發在別的地方呢?! Y! ^! E' X  S. N+ s' T# X3 A; x
長久的翻譯,真是辛苦各位了!!
! B" r  o# Z. ~  t( A1 |感謝!

點評

wild  原來如此~~抱歉 !我搞錯了XDD 感謝你的回覆!  發表於 2010-5-7 11:31:21
冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:05

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

25
發表於 2010-5-7 11:12:33 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:14 編輯 , X& u5 c, f. ]4 {* L+ N
不知是否願意聽我一言?
4 ]. n1 T. e7 T1 y- d儘管只是我的個人立場:) y( e& c/ I( D
4 [0 g6 R5 p- P( Q
為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的 .... s' m# A: H' S
Sean9129 發表於 2010-5-7 09:55

$ j* v) A7 b3 H" r2 K5 x! @- U
" b9 B+ }; v, i# P8 P  b+ O3 }% L不知是我描述得不清楚還是怎麼的,自始至終我和我的朋友都嚴格遵守要求,昨天一個提前拿到漢化包的朋友收到論壇上一個經常見到的,04年就註冊的ID的PM.想要一份他自己轉的簡體漢化包,而且他的前提是說,他已經有繁體漢化包了,只是看不習慣.偏偏這一天我感冒了,吃了藥后睡了一整天,他在MSN上問了我幾次都沒得到答覆.因為是熟人所以沒多想就給了(請站在同樣的立場上看這個問題,是你的話,你怎麼做?)  K; N: D4 A/ w: C
耗費了將近半年的時間來無償翻譯,最終卻落得跟認識了快10年的幾個奇幻同好朋友一一斷交,現在發燒將近40度,恕我胡言亂語,受到這種待遇我覺得委屈,如果前幾天洩露出也就算了,偏偏是這個時候.OK,要怪我是吧?,沒問題,我接受.

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

26
發表於 2010-5-7 11:14:20 |只看該作者
回復 19# hela
, s+ o( c' ^9 k
) P7 u- N0 s( }& @
4 G. V# G' ~) m- D! z* u2 a 既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.
3 {9 D2 E- K$ I  H, d/ h
. a, I; m  D& Y& g) a; \/ _! v首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和心力.
4 I+ g. j, ]$ S1 j+ z/ C  C* T你認真翻出來的作品的確是優質的, 這不但幫助了很多朋友認識這遊戲, 對於這個社群也是很大的貢獻.
4 x5 P* p  |" _. H: a, I! S6 a3 K

# @9 z5 s' u7 m+ a1 R% _- }這一點我是十分肯定的, 不會因為任何事而改變.
# T" [/ E' I1 n/ {* h' F2 f4 k/ U/ w4 [' J$ G$ x! W

* o- A* C- p" ?, r4 W9 z1 j9 T  e5 D, C5 g

' I; ~) F& L0 p$ j# f$ I但得悉這件事情後, 我確實有點抱不平的氣憤. 我不是對人, 只是對於這個行為.2 u, d3 O1 b( X; t% k+ A# @

0 k" ~/ O+ ~) c/ Q. D# T8 w; o0 o獨自將一個團隊共同的努力, 未得大家同意下轉給朋友.3 L( w6 i2 w- O' }3 q2 b8 ]9 C

9 `. z9 w( }1 L1 @- L這並不是利益, 版權問題...
' |7 b4 J/ Q* o8 v6 `重點是, 這行為破壞了彼此的合作關係和信任./ o  R0 d3 x/ M2 d7 P1 L1 T

& J. l7 \8 n! K- ~+ X# w. [對於其他成員, 特別是當中最信任你的, 造成很大的傷害.
8 t  o( u2 R5 M/ f( H9 C" t  A5 p6 n5 `  _' K/ g  L6 V+ O
------------------------------------------------2 j" q& Q1 K& _' s; p
& j& a/ E1 e! \3 Y$ z
如果可以,
) o8 Y# @6 s0 i' z" x

9 \6 W" [3 }/ n3 j) |. z" a5 W我個人實在很希望很希望, 可以見到合作恢復.
% t# W) Q/ v$ N5 U - g; ~2 t4 e5 _! }8 d$ {% {! T
有你用心, 認真的翻譯, 加上這裡的技術和介面. 會是最好的翻譯成品.
: H7 h8 E: [0 N0 J
+ H9 g+ I7 p5 z# e& v$ J對於論壇, 和熱愛這個遊戲的朋友, 是最大的福氣.6 R( E  R  ^6 ?& M4 J- E- P5 {
也不會白費了你一直以來的努力...' B# K  u& Z5 a0 D3 E0 t

7 ]# ~7 b# _  ^) C, ?+ G- Z
* m, ^# q2 c4 c
2 d1 ~9 c# Z) i- V9 c4 @) a5 X- y) H
我知道我沒有權決定甚麼, 我只是其中一個小成員.
" G# Q4 _4 e$ f( y0 M6 T
% L; i6 \, i: V+ `) B7 \+ y! Q2 ~但這是我真心的說話.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

27
發表於 2010-5-7 11:17:39 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:29 編輯 1 f7 w7 I+ v2 Y- b( u/ @- X
回復  hela 2 d6 x4 N% s7 w: N+ @3 b& M

7 T7 @, W9 Y! {) q. _0 U/ p. |2 O2 H9 B* w8 P8 g9 C: w# H
既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.4 K# w# P0 S( v/ H( k
+ i' \% H6 R; @% f7 a
首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和 ...
+ |/ k5 R5 q% q# W) D$ J& O8 }beta400 發表於 2010-5-7 11:14
" A: w: g8 C5 v
0 l, ]- d0 S. w! H
我事先征得了企鵝的同意,要聊天記錄來證明嗎?我當時就說了拿到的人也不會轉發,到昨天之前也是這樣的.9 P$ x- Z* @& a8 Z. J
我那位被騙的朋友現在已經公開道歉,自己刪除論壇ID,發誓再也不出現在我的面前.這樣也不錯,一了百了
- J* R8 I0 \) t* G- c$ z順便說一句,我送出漢化包的人幾乎都是在我翻譯的過程中給予很大幫助的,那個論壇也是相當老牌的奇幻論壇,也像這裡一樣不允許隨便灌水.給他們漢化包,多半是為了聽取意見,並沒有其他的意圖.(話說我還能有什麼意圖)
6 B0 `0 h0 Z6 D/ o2 P) [來這裡發帖是想說明白,不想這樣不光彩的灰溜溜的走掉,好像我真的有什麼意圖那樣

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

28
發表於 2010-5-7 11:28:26 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2010-5-7 11:35 編輯 & ?' P5 o8 I0 \" _' t4 s0 r( t" t
0 H6 F4 B& u0 X/ X1 X7 \
恩. 你和企鵝的協定是如何, 我確實是不知道的.
7 o2 d4 G3 M3 `# [$ t1 O
: y2 r: j9 G4 e6 x+ t我也沒有要怪誰, 不怪誰的意思.. l* S* N( J  l1 x) @- _
但如果實情是如你所說的這樣, 大家應該弄個清楚明白.5 X9 J) I6 ^- X& l
8 K- O8 Z; B6 p% a  z  ?
我真的不希望見到關係變得僵僵的, 也不願見到有任何人覺得委屈.! H  c: L* W( u9 U  H
! X% y' r; G9 }& G% ?2 n$ m
--------------------
7 H* k' ]6 Y; Rp.s. 不, 我不希望有人要離開這裡...
) N, ^, U. j1 n& u" z$ c# |; ^8 Y1 Y& m; n3 {
實情的細節我現在並不清楚,
7 D7 q  X4 e& J0 p1 b但我覺得2 Z8 j: c, S0 s$ p' g1 t
+ E0 m. m( F; E/ f% }" i
希望大家弄明白, 互相了解...+ E' K; D: S0 k6 O
# b5 {) p- s) H
' f5 b# |8 n6 N) M# |# |0 V. m
仍然是我希望見到的.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

29
發表於 2010-5-7 12:07:29 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 12:09 編輯 2 l1 `( O6 P$ J$ H% ?8 Y6 K% z7 j

# n, w' a, \5 K! g  ~5 {最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖子% [+ b5 ]" V: y
貴站這樣做與某網站幾乎沒什麼區別,請別讓灌水的人給那邊的版主添麻煩

點評

xliu  我已經把連結拿掉了喔 不過我也真誠的希望你回來跟大家講清楚 解鈴還需繫鈴人  發表於 2010-5-7 12:17:12

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

30
發表於 2010-5-7 13:17:27 |只看該作者
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖 ...
' ?1 K. t2 n0 Z& b0 y# [hela 發表於 2010-5-7 12:07

/ Q2 m% y; j5 d. _+ A& t* T6 g( {2 g9 H( l( U

+ h& N# O$ ~5 _/ X抱歉!沒有顧慮到貴站管理的問題,請代為向管理者致歉。
+ k1 u6 A+ _& P4 Y) M0 S
* q7 p  z1 V( _3 W; v. b5 R另外序章翻譯工作會繼續進行到完成$ H6 [. y/ }) K
為了加速製作速度跟發佈的便利性8 m) K6 x; ]' h( m' l2 Z# e: _- b
將改成協助天邈完成漢化為主, g( l) s3 s* @& d1 {7 l. j* g
不再發布企鵝版的中文化了2 a! P- U7 P. M" y2 E( A7 w8 v
& O2 g' I2 `% |: h9 m
另外對於女神我們並沒有責難的意思
8 a9 w2 z$ n$ o. w' ~1 E原本就是星期六要公佈的東西- v; y5 l( Q7 w6 m2 \* x7 v
而且也已經在準備簡體版了; d" M6 L. e  n7 I9 S$ a
提早個幾天其實影響不大
! o3 T( m5 ?* u2 ^6 T只是第一時間我們以為遭盜用才會反應比較激烈而已7 P' C6 _" s; P: |  A8 [3 T; B+ j
還請女神理解. n' L0 k& u* Y' D- k
3 J; B" e  [/ R; O$ k' P) k
如果還有熱情隨時歡迎妳回來
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-9 04:32

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部