奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
1
17
發表於 2010-5-6 23:08:09 |只看該作者
感謝各位大大辛苦的翻譯~
/ s9 g# w; J; }3 l: d讓看不懂中文的我也可以看得懂劇情~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
25 G
聲望
1
18
發表於 2010-5-6 23:27:18 |只看該作者
資料片中文化的速度還真是快4 \2 u& t' _5 s7 @. U
感恩喔  g9 F0 F( U1 }: }8 q
好奇問一下這主題有檔案嗎?
* D2 }% C, `" c" r$ T還是要等到週6?

點評

Jeff  等到週六 請看公告  發表於 2010-5-6 23:31:52

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

19
發表於 2010-5-7 02:53:16 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 03:02 編輯
& _0 R% i1 h, \
1 [5 L9 N4 ]. ^: g4 M- U6 f想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"
7 h' m4 t8 M' @. m% V我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"
" B& }# q! Q9 n3 L( e9 g; q4 I"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
15 G
聲望
0
20
發表於 2010-5-7 08:51:35 |只看該作者
我相當喜歡繁體的字型!看起來相當舒服!相當感謝論壇跟翻譯人員的用心

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
3224
法力值
2616
金幣
4741 G
聲望
26

雪球持有者 版主服務勛章

21
發表於 2010-5-7 09:55:56 |只看該作者
本帖最後由 Sean9129 於 2010-5-7 10:51 編輯
! Z. o, Z5 C8 D/ L4 p
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"
4 d. V0 _! Y/ V! H. m我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"& m6 v; ^/ P8 W0 B
"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.; c4 O% {& U) |; d! \$ W+ v

, z  n7 `2 J- O4 \5 ghela 發表於 2010-5-7 02:53

% t; H# M5 M' i1 E9 v7 ^5 Y" r5 v' A& ^1 \3 |% h5 J

. e" m+ M# J- h  P8 \7 g不知是否願意聽我一言?
2 r0 e' J. [% w5 Q7 l. M5 I儘管只是我的個人立場:+ z# v# E! y( ~9 B) e
- w+ L$ ]+ w  l# w9 h3 ?# p7 l
為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的風險;% [: |8 R6 Q) J: c
所謂「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」,即便朋友亦如是…* {& V6 ?. r/ N! {9 d8 \/ Z
9 [+ ^: ~; p" w8 D: E7 b
這份翻譯對世上絕大多數的人來說可能一點都不重要,
, E$ E* G% b. T% b7 p但它是我們一起努力的成果,所以對我們而言相當寶貴…0 J- d; O  W0 Z5 Z+ H, x

8 C4 D* P( Q3 B4 h3 c, l這次的事件我想大家都不願意見到,懊悔、惋惜的情緒我想免不了;
8 L3 H: l7 R) S( `; P) E然逝者已矣、過而不悔,現在最該做的,就是如何補救與避免重蹈覆轍。7 c8 m& ?1 \3 I7 S, W: m
$ s) g  n, q& _7 q
人都不願意受到誤解,或許可以把事情的真相說明、負起該負的責任;/ k: T/ t* j( x7 ?3 E
開誠布公的、誠懇的話語,總好過情緒的發洩!
- i0 C. f! |- Y0 T. e- h+ g
! U7 p. R! d0 ~) w8 {- K一份好的友誼是該珍惜,事情未明朗前我也不想臆測什麼;! @& P, b. N3 M( j$ V$ ?3 z  b
也只能希望大家有勇氣說該說的話、做該做的事。% P" g- W( p3 D& M9 I( J0 ^8 h1 @0 ]
4 }4 h: V3 ]% `  u; H
短短的相處覺得你有你的優秀,' {  w# Q# {3 A% i+ \7 S* [: l
真心希望事件能圓滿解決,不要有人再受傷…

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

22
發表於 2010-5-7 10:05:15 |只看該作者
本帖最後由 hondaex 於 2010-5-7 10:07 編輯 5 F# |$ l8 R6 W) g& P5 B  d1 b

" S5 n: Q+ i. t* ~9 }抱歉感覺好像我的回文有點狀況外 所以還是先停下來吧^^!) B8 k/ o* Z' e* P# b* |
- |% u2 j3 F. ^  e, g
翻譯的大家辛苦了
我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
8 G
聲望
0
23
發表於 2010-5-7 10:57:24 |只看該作者
等好久終於完成了~
9 O: F; w  o/ e3 S; s& v對岸的簡體中文始終不習慣~7 X/ m; M. a+ W" j
還是繁體的最好~
9 H0 X  _8 F4 h8 ]  Z% D4 t7 y很感激企鵝大跟各位工作人員辛勤努力的翻譯~

點評

冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:13

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
24
發表於 2010-5-7 10:57:38 |只看該作者
看不到那裡可以下載,是因為權限不足,還是發在別的地方呢?
1 v1 _7 N8 W. [, \& d" y長久的翻譯,真是辛苦各位了!!: x  x) d2 [+ s: T& W1 M/ U5 U
感謝!

點評

wild  原來如此~~抱歉 !我搞錯了XDD 感謝你的回覆!  發表於 2010-5-7 11:31:21
冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:05

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

25
發表於 2010-5-7 11:12:33 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:14 編輯 . e2 S& |5 w* Q/ v4 s
不知是否願意聽我一言?" k3 b8 G! R! u, i
儘管只是我的個人立場:
7 e1 h2 z( i' h$ S4 O# f, z6 n+ ?9 \5 e, {& t+ ~. f4 H, |
為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的 ...* ]2 C6 j  ^/ x1 U) I
Sean9129 發表於 2010-5-7 09:55

/ ~; E) U/ o. q8 k" x1 Q
6 Y* [2 _/ s3 q7 S0 R不知是我描述得不清楚還是怎麼的,自始至終我和我的朋友都嚴格遵守要求,昨天一個提前拿到漢化包的朋友收到論壇上一個經常見到的,04年就註冊的ID的PM.想要一份他自己轉的簡體漢化包,而且他的前提是說,他已經有繁體漢化包了,只是看不習慣.偏偏這一天我感冒了,吃了藥后睡了一整天,他在MSN上問了我幾次都沒得到答覆.因為是熟人所以沒多想就給了(請站在同樣的立場上看這個問題,是你的話,你怎麼做?)$ T1 R$ O$ n" S1 l6 T" s
耗費了將近半年的時間來無償翻譯,最終卻落得跟認識了快10年的幾個奇幻同好朋友一一斷交,現在發燒將近40度,恕我胡言亂語,受到這種待遇我覺得委屈,如果前幾天洩露出也就算了,偏偏是這個時候.OK,要怪我是吧?,沒問題,我接受.

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

26
發表於 2010-5-7 11:14:20 |只看該作者
回復 19# hela ; y2 }+ D4 W6 L# W" F& j  j
7 w8 H% g' F/ ^! D7 L* w4 H

) J+ X& i  F% c* n$ X$ i- P: N  @) u5 O% G 既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.- u8 U9 h7 Z5 e/ k5 c; S

& K' P" g; c" |1 H首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和心力.. U- a$ [# C, F5 g0 u; y0 D
你認真翻出來的作品的確是優質的, 這不但幫助了很多朋友認識這遊戲, 對於這個社群也是很大的貢獻.

- V! W7 X; |# s9 \$ j, G . z: P! ^2 F9 g9 A8 p' n* W
這一點我是十分肯定的, 不會因為任何事而改變.
2 K, A; [2 E1 L: i* o# O  ]7 l
1 l6 Z2 U3 ~9 X8 [/ m$ @  p; y. W6 t0 o9 t% L( a

, K$ _0 ~2 \9 i& U% m9 X5 R6 y; b: C& a2 J8 |
但得悉這件事情後, 我確實有點抱不平的氣憤. 我不是對人, 只是對於這個行為.
1 g+ l4 V% Z+ r
' B- Y+ }; m% n7 {6 d8 t獨自將一個團隊共同的努力, 未得大家同意下轉給朋友.6 H/ i' Q1 U0 M+ N0 _% _# q

4 t5 _+ @$ ~% n這並不是利益, 版權問題...# I  v% M- I! k- w% [* _
重點是, 這行為破壞了彼此的合作關係和信任.
8 }* x2 v: c% S  O( a: d/ o5 j3 ^- O3 [$ V! ~# `+ V
對於其他成員, 特別是當中最信任你的, 造成很大的傷害.( D% I7 F! C& x8 n; h$ k+ s# _4 D

8 C7 G1 J* i4 f6 s, r3 U, O------------------------------------------------
  [' D$ l* s/ {! {! u, K. P6 g/ E7 w
如果可以,9 j5 z' }  l* x# L1 O% j

3 F# S7 d  G% V3 n我個人實在很希望很希望, 可以見到合作恢復.
- X. L# e6 o" }" D" M
. o: G4 @! u$ ~5 @有你用心, 認真的翻譯, 加上這裡的技術和介面. 會是最好的翻譯成品./ z$ y* G  z5 s/ z8 W

) {: L0 }6 T# p+ }對於論壇, 和熱愛這個遊戲的朋友, 是最大的福氣.( S' S9 S$ R: n) o
也不會白費了你一直以來的努力...
& i$ r! H6 I9 ?$ q7 f( m  W5 Q4 n
6 T7 }' r5 h: c1 w  S/ C+ P9 \+ r4 O5 }' A+ u
& _: T& ^1 `: B% s2 E2 A& R
3 `$ R, m2 ]2 [
我知道我沒有權決定甚麼, 我只是其中一個小成員.
8 n4 U) ^) T& v0 d+ N+ c
0 x0 Q: E" z. q  \4 t  {但這是我真心的說話.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

27
發表於 2010-5-7 11:17:39 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:29 編輯 # x( s: U# ]( _6 v% S+ L8 n
回復  hela & Q% P3 g% E1 N6 `/ w2 c
! [; T1 \" ]; z' L+ ]. a7 C

. l/ T7 A* m- s) d1 u( y. P 既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.- _' p# `+ B8 X

# {, P/ |4 z! @( X' S! A/ b" L首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和 ...
4 s4 O$ Y% k0 [/ B& ?& ~" Vbeta400 發表於 2010-5-7 11:14

2 t4 S. q$ t; `' X6 ]
) O! k  ~* S# E7 L0 n* \2 w我事先征得了企鵝的同意,要聊天記錄來證明嗎?我當時就說了拿到的人也不會轉發,到昨天之前也是這樣的.2 {& M8 _) n% a/ Y! K- R2 M
我那位被騙的朋友現在已經公開道歉,自己刪除論壇ID,發誓再也不出現在我的面前.這樣也不錯,一了百了# z8 s0 K/ S' C: ?. g% y
順便說一句,我送出漢化包的人幾乎都是在我翻譯的過程中給予很大幫助的,那個論壇也是相當老牌的奇幻論壇,也像這裡一樣不允許隨便灌水.給他們漢化包,多半是為了聽取意見,並沒有其他的意圖.(話說我還能有什麼意圖)
+ c0 ~! J) s6 g來這裡發帖是想說明白,不想這樣不光彩的灰溜溜的走掉,好像我真的有什麼意圖那樣

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

28
發表於 2010-5-7 11:28:26 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2010-5-7 11:35 編輯
% K. g' {; `9 q1 o$ r4 r
% m' r9 [" v0 [" q6 c恩. 你和企鵝的協定是如何, 我確實是不知道的.
4 c9 n6 G! ?+ }7 j( F# L0 b5 l2 K
2 g9 X8 L" S. b- ^我也沒有要怪誰, 不怪誰的意思.
% _$ T- q9 l* P0 ?) h3 k( X0 Y但如果實情是如你所說的這樣, 大家應該弄個清楚明白.
4 b# X  Z8 n3 A! w; {4 W! ?* ?
6 F% C% F+ h( S5 T0 m我真的不希望見到關係變得僵僵的, 也不願見到有任何人覺得委屈.( f& s: X' y: ^  ]  q( @

! V" n: `) b- d0 i% \3 R# `) V  X--------------------
0 F4 y4 f2 \: {1 g5 c; ?4 U0 r9 Jp.s. 不, 我不希望有人要離開這裡...; F8 O) c. G! i7 Q- Z$ ^" O

& L! [5 z1 b$ ^3 n) z% g+ q  V0 n實情的細節我現在並不清楚,  q6 i6 o$ r" S4 c1 a0 j
但我覺得  M. `. G1 r/ d: D  [

+ M- h& {2 ]7 r+ H" A希望大家弄明白, 互相了解.../ ]; {. ?- C, _, a% V: L
- E) h& u- B5 i( n+ b& A

# `9 J1 I1 t% K+ s0 m) F仍然是我希望見到的.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

29
發表於 2010-5-7 12:07:29 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 12:09 編輯
, ?6 W' I+ {" E' Z8 r8 b0 t
; N8 ]" N6 Y1 P" p; P+ d最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖子
5 N, w% G& _# u% l. J貴站這樣做與某網站幾乎沒什麼區別,請別讓灌水的人給那邊的版主添麻煩

點評

xliu  我已經把連結拿掉了喔 不過我也真誠的希望你回來跟大家講清楚 解鈴還需繫鈴人  發表於 2010-5-7 12:17:12

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

30
發表於 2010-5-7 13:17:27 |只看該作者
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖 ...
! A: {' |% z/ e' `8 nhela 發表於 2010-5-7 12:07
5 X* @( [0 R/ R% [7 L$ o2 U: b

+ E- w( c; J$ L5 [# L) J8 h+ w7 v2 l& `) W
抱歉!沒有顧慮到貴站管理的問題,請代為向管理者致歉。# `$ Z. A6 O+ ~8 R& l: t$ D& j' s3 i

- J0 b# K& s4 \3 B另外序章翻譯工作會繼續進行到完成* p7 l6 w/ ~- H* U/ h+ W
為了加速製作速度跟發佈的便利性
% \8 |" W- G8 ^! R將改成協助天邈完成漢化為主
6 M% ]. s( p3 M, Q$ u" N) w不再發布企鵝版的中文化了
2 ?5 Z$ ~6 u0 s; H! g& n2 X
3 D% z* l( Y+ }8 H  A! W另外對於女神我們並沒有責難的意思1 W% N( Z+ U! Z$ M% j* k3 |+ ^- t
原本就是星期六要公佈的東西
4 s; l/ p  E1 G5 T- D' C, g而且也已經在準備簡體版了# I! W3 f, c, X1 F3 }5 V
提早個幾天其實影響不大0 }* @4 n! H$ a% P
只是第一時間我們以為遭盜用才會反應比較激烈而已
1 N" X( H6 ?) E3 n; X還請女神理解' c, w2 G& p" b9 f
. h. Y3 m9 I7 Q' [$ _
如果還有熱情隨時歡迎妳回來
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-6 11:47

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部