請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
1
發表於 2010-5-6 23:08:09 |顯示全部樓層
感謝各位大大辛苦的翻譯~7 |5 v- s) t* k7 |6 p
讓看不懂中文的我也可以看得懂劇情~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
25 G
聲望
1
發表於 2010-5-6 23:27:18 |顯示全部樓層
資料片中文化的速度還真是快/ s3 E! U' P' c% C& @
感恩喔
3 o7 |7 E# ^/ {3 K/ [好奇問一下這主題有檔案嗎?
2 c2 T- g6 A4 t1 f( q還是要等到週6?

點評

Jeff  等到週六 請看公告  發表於 2010-5-6 23:31:52

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

發表於 2010-5-7 02:53:16 |顯示全部樓層
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 03:02 編輯 9 n/ K. D4 M; J4 j. k

/ j  Y) Y5 `1 p/ _6 E想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"; ]6 M! J% c! F; s- z) S+ ]
我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"( Y6 S# k! h  j3 }) S2 s, I
"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
15 G
聲望
0
發表於 2010-5-7 08:51:35 |顯示全部樓層
我相當喜歡繁體的字型!看起來相當舒服!相當感謝論壇跟翻譯人員的用心

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
3212
法力值
2604
金幣
3977 G
聲望
26

雪球持有者 版主服務勛章

發表於 2010-5-7 09:55:56 |顯示全部樓層
本帖最後由 Sean9129 於 2010-5-7 10:51 編輯 4 I# s; W  ?: o( k1 G$ l
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"
+ G! W1 C: `6 x8 K! b# b8 j3 H我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"
* V' R) Y$ |  i- x; b# q"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.3 _# M/ N% K5 @" t; ~0 K& M
; I/ @& t5 M. b7 B$ l4 B8 p
hela 發表於 2010-5-7 02:53
3 V1 u; r* N6 A3 L
% s: S8 }6 p1 l2 E- V

$ q8 Q) z  G. x7 ^) V不知是否願意聽我一言?9 ^' R' |* p4 b* P1 e
儘管只是我的個人立場:, G, a7 r* D$ x4 A$ e7 c0 b

0 q8 B5 h# i: n* y0 I+ {4 _為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的風險;
, R7 d0 ^- y' W1 k所謂「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」,即便朋友亦如是…
7 D; V+ V" w7 O  W+ V4 y4 q; \7 `( a, G' n# B7 K& y
這份翻譯對世上絕大多數的人來說可能一點都不重要,3 ^  z$ d  K4 R2 y6 b2 o3 g
但它是我們一起努力的成果,所以對我們而言相當寶貴…
1 q+ B9 y, ~, @: E8 q1 d9 {1 h0 e
; @4 ~) R  r9 ~7 |這次的事件我想大家都不願意見到,懊悔、惋惜的情緒我想免不了;7 q8 `, L2 Y7 x$ c( Q
然逝者已矣、過而不悔,現在最該做的,就是如何補救與避免重蹈覆轍。
9 Q% @3 _) M: p. @; T9 }! b
: h7 P) R* q. x, |  \( g) G  S5 \8 I人都不願意受到誤解,或許可以把事情的真相說明、負起該負的責任;! O! Y( m4 o0 V: [. [7 c2 k1 C4 Y
開誠布公的、誠懇的話語,總好過情緒的發洩!5 R4 Y* g2 P& R
$ o1 m0 U" R# R' \8 `
一份好的友誼是該珍惜,事情未明朗前我也不想臆測什麼;
5 ~# I, ^& D" c; V9 v; h也只能希望大家有勇氣說該說的話、做該做的事。& ~; h9 G. L5 Y# t" r* K7 F
1 }- I) W7 A' ~% K; A7 _. R
短短的相處覺得你有你的優秀,
; {2 r& t5 ?+ }: k& V真心希望事件能圓滿解決,不要有人再受傷…

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

發表於 2010-5-7 10:05:15 |顯示全部樓層
本帖最後由 hondaex 於 2010-5-7 10:07 編輯 2 A6 E5 k6 {+ E( ?
2 q1 u7 A! U- Y- @) c) u6 S
抱歉感覺好像我的回文有點狀況外 所以還是先停下來吧^^!. a( E# e  U7 F! [
4 H. ^4 w0 V9 w! e  U; o
翻譯的大家辛苦了
我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
8 G
聲望
0
發表於 2010-5-7 10:57:24 |顯示全部樓層
等好久終於完成了~
3 M& U6 R4 k% h' M) w& E* ^: @$ {: F對岸的簡體中文始終不習慣~+ x) c5 z) n" R; B7 |4 L3 ~
還是繁體的最好~
& C# {- r1 L' `& y. u5 ]7 s很感激企鵝大跟各位工作人員辛勤努力的翻譯~

點評

冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:13

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
發表於 2010-5-7 10:57:38 |顯示全部樓層
看不到那裡可以下載,是因為權限不足,還是發在別的地方呢?
* m* M% a/ [( B6 d' n) ?長久的翻譯,真是辛苦各位了!!
4 B/ a# d* K8 n( P感謝!

點評

wild  原來如此~~抱歉 !我搞錯了XDD 感謝你的回覆!  發表於 2010-5-7 11:31:21
冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:05

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

發表於 2010-5-7 11:12:33 |顯示全部樓層
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:14 編輯 1 h+ J" Z( j' [5 p9 p
不知是否願意聽我一言?
7 w& j  |2 d8 K6 R儘管只是我的個人立場:
: t5 y- e" g% J: R
9 f: r! |6 J4 s& p為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的 ...
% N; ~3 m3 q3 f, `% KSean9129 發表於 2010-5-7 09:55

4 N! N- m8 H' `0 g5 f8 @4 Q: s  e, s& R
不知是我描述得不清楚還是怎麼的,自始至終我和我的朋友都嚴格遵守要求,昨天一個提前拿到漢化包的朋友收到論壇上一個經常見到的,04年就註冊的ID的PM.想要一份他自己轉的簡體漢化包,而且他的前提是說,他已經有繁體漢化包了,只是看不習慣.偏偏這一天我感冒了,吃了藥后睡了一整天,他在MSN上問了我幾次都沒得到答覆.因為是熟人所以沒多想就給了(請站在同樣的立場上看這個問題,是你的話,你怎麼做?)
6 {" `8 {4 c* w  A耗費了將近半年的時間來無償翻譯,最終卻落得跟認識了快10年的幾個奇幻同好朋友一一斷交,現在發燒將近40度,恕我胡言亂語,受到這種待遇我覺得委屈,如果前幾天洩露出也就算了,偏偏是這個時候.OK,要怪我是吧?,沒問題,我接受.

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

發表於 2010-5-7 11:14:20 |顯示全部樓層
回復 19# hela
4 h# A" E9 F. z: v4 f& Y: r; b# i# L2 {6 R2 R  \& p
- O7 P1 Q" i, }" }' h
既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.
, A  e' F. T. ^! L6 F- }
  l! d+ h/ W1 i9 r首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和心力.
2 Z6 i0 k5 n/ B8 ^* o% G& @你認真翻出來的作品的確是優質的, 這不但幫助了很多朋友認識這遊戲, 對於這個社群也是很大的貢獻.

7 o7 S2 W; [6 R3 D& L
8 n. y# Q! N9 D- L" b  N這一點我是十分肯定的, 不會因為任何事而改變.
0 e  O1 P1 n! r; O7 ^+ O1 W$ K& I% c5 F; r
8 L: f  Y% J3 I

6 P$ ^% E* k+ d
; f* E: P+ S2 e但得悉這件事情後, 我確實有點抱不平的氣憤. 我不是對人, 只是對於這個行為./ c/ c8 z5 g, B3 X5 k
  {+ _: Q3 M1 T- L
獨自將一個團隊共同的努力, 未得大家同意下轉給朋友.
5 X* n) V- o) |( U% W+ ?% {
" Z2 @  Z6 ~+ n* B) a這並不是利益, 版權問題...
( v2 `' I: F: u: z  z$ S: a& P重點是, 這行為破壞了彼此的合作關係和信任.
0 q' q- U4 O3 E: o, y7 {6 g5 v; {1 J4 {1 v
對於其他成員, 特別是當中最信任你的, 造成很大的傷害.
* g( A: K, }& T) Q$ Y- H8 ~: T
2 G* z7 [7 |' Y- V9 [------------------------------------------------
) B9 v5 X: F9 T3 X" S* y! w) s: t1 M/ f
如果可以,
* J+ H" L" T, ?: _

0 P7 O" [& H* q+ D% K# h9 z我個人實在很希望很希望, 可以見到合作恢復.: ?( x& f; s/ b( Y2 W; m" U' H. E
$ Q) y2 C8 [! P
有你用心, 認真的翻譯, 加上這裡的技術和介面. 會是最好的翻譯成品.
" [, W: X1 ~& K9 J- \, [+ p1 x8 K  ^; X
對於論壇, 和熱愛這個遊戲的朋友, 是最大的福氣.
, F- ]/ x4 M# Q0 D也不會白費了你一直以來的努力...
- Y( d! K0 c! j  y6 u5 N
- T5 c& J) I, [: W+ U* s
4 w' v7 k% V, B  ^5 ]; Y( q/ c$ A1 a' R+ {" K* v+ w
& x/ ^1 h: V3 v. G7 g4 `
我知道我沒有權決定甚麼, 我只是其中一個小成員.
: q( n. Q( ?5 M) P% O' ?: M5 q; c6 {8 O1 w! [
但這是我真心的說話.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

發表於 2010-5-7 11:17:39 |顯示全部樓層
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:29 編輯
- d7 [/ e2 ~/ K( `& N+ b/ A( f
回復  hela
9 Z& I* W& t4 j, U0 {* A! G
7 E4 k' U/ x4 f( O2 `
7 r. E( ^% F! g, ^$ C; ]2 m& @6 ? 既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.0 \- T" E; m* X4 A5 _

0 W8 l) I# a- b, s8 _4 f首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和 ...
) ]) K" F* G; D9 rbeta400 發表於 2010-5-7 11:14
5 t2 R0 G' b! ^  e1 Z- w! r, h7 j
# T/ l: C7 q0 q0 F! r0 R
我事先征得了企鵝的同意,要聊天記錄來證明嗎?我當時就說了拿到的人也不會轉發,到昨天之前也是這樣的.4 s8 T: _! w* ]7 z% |: U5 B+ R1 p/ ~
我那位被騙的朋友現在已經公開道歉,自己刪除論壇ID,發誓再也不出現在我的面前.這樣也不錯,一了百了. O3 h! x' U. U5 E9 W
順便說一句,我送出漢化包的人幾乎都是在我翻譯的過程中給予很大幫助的,那個論壇也是相當老牌的奇幻論壇,也像這裡一樣不允許隨便灌水.給他們漢化包,多半是為了聽取意見,並沒有其他的意圖.(話說我還能有什麼意圖)
$ W% S9 U6 w5 D; M. Z8 v. L8 J來這裡發帖是想說明白,不想這樣不光彩的灰溜溜的走掉,好像我真的有什麼意圖那樣

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

發表於 2010-5-7 11:28:26 |顯示全部樓層
本帖最後由 beta400 於 2010-5-7 11:35 編輯 + l" X+ t9 A  @* G
4 ~& r. X- a8 i7 }5 l0 Z
恩. 你和企鵝的協定是如何, 我確實是不知道的.$ s1 A) J7 k% I+ k- d+ g& z4 U

  _, z8 `2 T0 @, ^我也沒有要怪誰, 不怪誰的意思.! _8 [. C' D+ B0 E: z. p$ `5 O
但如果實情是如你所說的這樣, 大家應該弄個清楚明白.3 t1 D3 U/ m7 ]9 [! B
" T8 P( x! H1 Y2 N2 u; p4 k
我真的不希望見到關係變得僵僵的, 也不願見到有任何人覺得委屈.
! u; {4 U( S# J& Q& l1 V
: r- g( Y# [9 S* H6 [6 i6 H5 I--------------------: S" O, v2 Z* L$ j! Y- a
p.s. 不, 我不希望有人要離開這裡...
: S8 N$ Z+ W* Y( E
" G/ x$ C" D: O實情的細節我現在並不清楚,
% r4 ?. R0 B( X; |: n  J/ W1 |! X但我覺得
/ L) _: t" r5 }; f& v2 W) g% X7 _0 b; E
' F2 m/ @9 V3 f, o" l  s希望大家弄明白, 互相了解...& f" }. H8 U; ?

6 ~/ u) O: J! C3 r8 F+ B
! s( P- _3 \, S& a! {/ T仍然是我希望見到的.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

發表於 2010-5-7 12:07:29 |顯示全部樓層
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 12:09 編輯
  m2 c$ |' I; V2 S$ M) E, s9 ]
$ r' Y0 d# ]  k  G% m- r. ~最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖子
$ c& ]) a8 L! j貴站這樣做與某網站幾乎沒什麼區別,請別讓灌水的人給那邊的版主添麻煩

點評

xliu  我已經把連結拿掉了喔 不過我也真誠的希望你回來跟大家講清楚 解鈴還需繫鈴人  發表於 2010-5-7 12:17:12

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

發表於 2010-5-7 13:17:27 |顯示全部樓層
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖 ...' A" w. L7 V" k9 k. U6 Y( y
hela 發表於 2010-5-7 12:07

7 R1 u" Q& ~7 B! F' G
% @' S1 \+ g6 K! ~
( v: i; g% |5 B, E- A3 q抱歉!沒有顧慮到貴站管理的問題,請代為向管理者致歉。
4 R# U' W$ u& \) j! |  a' G  h8 ~  }1 B) f2 z* L: L8 Z
另外序章翻譯工作會繼續進行到完成' ?, w7 v* |+ C* o
為了加速製作速度跟發佈的便利性
' B+ G+ S3 E# J% E! i; w將改成協助天邈完成漢化為主
! P* P5 u1 q+ Y, J, K" c$ ]/ a不再發布企鵝版的中文化了5 b( g# S0 \9 O. m' h4 J1 ^/ e. `, F
9 W' k2 F. K& c# W# a/ |
另外對於女神我們並沒有責難的意思
; o2 d8 P2 J: ]4 y/ p4 J# i原本就是星期六要公佈的東西
: m  e. `, {- |: W' N" \1 e而且也已經在準備簡體版了  _" Y2 u  d% |, o6 |% {
提早個幾天其實影響不大; D7 f% c3 F/ r% e& m
只是第一時間我們以為遭盜用才會反應比較激烈而已
: _; ?# b$ {. o7 R7 o# I7 w8 a4 y還請女神理解
; j5 |$ ]+ Q4 t* q2 T
+ [0 `& \" ~8 W6 ~6 X# o6 f如果還有熱情隨時歡迎妳回來
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2022-1-17 06:50

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部