請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 20753|回復: 29

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1580
法力值
1182
金幣
1430 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

發表於 2010-5-1 22:36:46 |顯示全部樓層
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
8 @! j0 p/ {1 Y! x8 s( n& {( H( B: B1 a# e' [7 Y) j
企鵝

. r6 ~) N# n* a* V' T" U
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

發表於 2010-5-1 23:16:33 |顯示全部樓層
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~- Z' g8 ?3 C6 ^
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~  |. x+ m* U8 p+ n" y
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

發表於 2010-5-1 23:57:15 |顯示全部樓層
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
# j9 Z/ {1 U1 s' K+ J" i8 ?- E$ X  A- t# R: v  Z% f
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好8 Q4 L: c* V- N/ S
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
722
法力值
611
金幣
450 G
聲望
95

雪球持有者

發表於 2010-5-2 00:03:36 |顯示全部樓層
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
$ ?( {9 S$ _8 Z$ K趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧5 P5 \7 P1 {* `& E: A/ O2 l* a
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
發表於 2010-5-2 09:01:50 |顯示全部樓層
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
; [% f- r8 o/ k3 C4 r0 x) w- V7 d天天在M群聽企鵝和老X在說進度,0 D3 ~/ @' Z$ T  [
感覺這次的速度好快!!
, A9 z+ v9 [& g3 i# N無以為報的我,
' G1 r7 U' d$ G只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
& m3 F) \5 p' o+ O5 X1 r/ H2 n話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
發表於 2010-5-2 09:16:27 |顯示全部樓層
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
' b6 m* `) \5 d/ V6 D$ k5 H讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在! t6 y$ N+ [6 O# b1 X% P
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
發表於 2010-5-2 11:47:28 |顯示全部樓層
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 $ Q" p+ ], q; M6 E
9 K; _) u+ d4 G' }3 m: _1 S& z7 a! N
歐.....: A) G( l6 Z, ]" }
剛剛起來 就發現我升級成野人了) J2 q6 d5 E8 v5 O. O. y
真是令人愉快的一個早晨! A  S) n/ s. Z9 y4 ~! X
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿/ y9 h' [2 \7 Q* o
如果有發現錯誤  我會補上的!!!
4 X% f2 U  \' s/ ^& Z向翻譯組至上20萬分謝意
! E" ]; r5 I- V) P5 f, ^# V$ ~$ T+ Z2 Aps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
9 V/ g7 G7 f" n3 y5 ?$ o, V; a4 \! x4 T8 N; O5 O+ |) ?
-------------------------------------7 e. L5 L4 u7 h& W: n$ M
M群的意思是.....????
; M, j- \& a. d5 U. P: p是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5453
法力值
4785
金幣
3876 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

發表於 2010-5-2 12:34:17 |顯示全部樓層
感謝大大地分享
0 ~( T  C3 @- y& C有下有推! \' K2 p2 s( ?% ^/ g
下載及解壓無誤' |; Q8 R. s' A" T
( w4 c4 t( f- p* Z+ x8 c
身為一個稱職的版主
3 o, L/ y7 z. J2 m當然要以身作則
  |* B, `9 o! H: n4 B2 P" o! {來好好的試用一下8 N. a9 c4 a0 B# ]1 B
/ W* x' p! u# @
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
1 ?$ F; m( H2 c9 t8 N. J$ J因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
發表於 2010-5-2 13:23:22 |顯示全部樓層
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
8 u) @7 p' D& ?- p
/ ?+ I! S+ v. |, G$ k0 v出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
/ }5 M) F+ _5 p% E4 ^+ }* l  ^! z主角的旅行終於可以繼續下去了~~
7 J; g) b8 c( b& V2 q+ d1 X$ s9 L
_______________________________________% Y& q. ^$ A9 U7 I) s
還記得佛瑞登的月光嗎?  u8 k4 |+ I: d  v/ u  a
你曾說過你不相信這份溫柔% d  y) k4 L' ]
你曾說過你不信任這份永恆% \6 Y9 ~9 D7 C- s9 l7 j& g
你曾苦笑著說
9 Z2 f& K4 o: @, V6 d你會後悔的7 |: l9 L2 M- p# H: K( p( n4 P% I4 T

6 Z3 q! X9 d. X+ N$ ~6 ?我說5 g' C, k( K/ H& P& W- u, k, x( B
我喜歡你倔強的臉龐
6 G0 b& a* `) C/ h- [# Z' c我喜歡你欲言又止的可愛模樣9 Q$ Y0 J. A% @; B  ~1 ?- k) W6 \+ X, @. b
我喜歡你願意為我做的一切
* D' b0 w4 P9 `/ t: q$ z; M6 s3 h9 V! s8 X8 x
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去% Z% V, \  o4 w7 M
我不會阻止你,因為那就是你
$ o2 @2 \' J8 Q; b! l( U但我會去找你,因為那就是我
& e9 F, C4 V8 X6 M& w
' }. a2 Q1 b8 e- h+ z5 ~- ]2 P找到了要做什麼?
2 ~" U( T( T! B! M6 I3 [! P* B不知道,我只想知道你一切都好....
2 o" u# y8 J/ ?+ m_______________________________________________6 Z$ f# P3 T9 ~0 A
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)$ W* t" O2 Z: B8 u& s; Z& A
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?2 R4 w- s; c# ^2 f. X

) S" V2 `0 K# `(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
發表於 2010-5-2 16:27:35 |顯示全部樓層
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。3 C* ~- r( @- ^) b8 i
再次表示感謝& `& R3 e9 U0 u; ], @
如有發現問題我會記錄下來的。7 D' r/ {% r5 ?  G$ d7 E. Z
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
發表於 2010-5-2 21:40:45 |顯示全部樓層
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
4 V/ l) d# N# b0 M0 e$ d( U. C  D/ @+ Z
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
- M8 H. `  B5 G# x, f+ \7 n' n
" W( B4 x- x$ L- K% t- Y% m你看,我還截圖了!
5 e8 i3 s7 r% }" f
/ c$ p( K, i5 u& n6 |) L
: D0 d: G0 r. [9 ~
" U& C+ r: U3 n+ M
& d- M! ~& Z' {3 c3 N# C7 `) Y2 [

/ _( R$ _/ @9 I+ L) }: G/ g- T) U! R' Y- }0 s3 F5 X. l

& O& L6 [9 C# j0 q
. {. h+ e6 i) @) Y+ V6 u" u; d
6 V+ B0 w, x* Q, c9 Y9 B  p+ U- k/ [2 h, D
: y# P4 C  V' d- Q- l
: _& O6 Z+ F+ z% j! N2 S
. K% p3 O& q2 Y" M2 d2 a6 ]$ ?: g
% A* e& }9 p" u6 y: u* J8 }

# O4 b8 V# B0 g* Q: r2 d* _. l3 x3 w' V# q4 X
3 c3 H4 Y0 U6 |5 U4 p
/ N4 ?, T$ G5 o1 _* R

3 [& M5 ~7 f7 d$ B7 `  O- h好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

  K8 M/ {3 ^1 z' K; k9 w
% \7 I# A; x3 G3 B就在剛剛我找到了....
2 i* R# b1 t+ w, v9 ?7 R0 }9 _$ P# I0 k. @  D
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...& C5 H0 ^* I# w& W2 D
4 Y8 {) v) A/ u, L
我的心情就像這首歌:
+ d( ]3 |2 p9 l- t% t$ e( B4 H- x: I7 t: B, f3 A  s% x
: x# ^; e& o% P) l
$ p% D9 o7 n+ B
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!# F' G+ P9 P! i9 a

/ {0 n  B2 A0 R8 |0 C邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
8 c' R: o" }1 b( \/ T# D" ]( p* p3 x2 u  w( G# {. S- n
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
發表於 2010-5-3 21:39:12 |顯示全部樓層
出啦~- s5 Q& ]' t7 \6 H5 w/ @  ~
資料片有了
. W  T1 I+ Y9 a0 }; [就等原版嚕
% ^8 D& v8 b) q$ n2 R3 O感謝翻譯人員的辛勞~~~$ o' u% B" G3 k9 O
慢慢來.多休息吧~
$ B5 s6 B' m' n" D不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8799
法力值
8135
金幣
59407 G
聲望
819
發表於 2010-5-4 15:34:11 |顯示全部樓層
先回應晚點用家裡電腦下。" d: ]3 u5 W- A

' k1 D1 m" X" P. C% v" m8 N) Z感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。( Q3 f7 n% ?# {* {* C

1 b. V- @0 i: U5 y5 S題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
( F+ _" g9 r) j  y/ I# Z! i1 |3 i+ t% o9 L5 l
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
發表於 2010-5-5 09:17:47 |顯示全部樓層
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
0 x7 [' u9 i8 L1 i5 M翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
/ V, E- u3 o" F0 |7 f6 r如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦( }# W0 J! L; b1 Q
小組人員的努力 才能讓其完整出品3 }" z2 R" f4 ]  |7 Q. _
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

發表於 2010-5-5 13:22:32 |顯示全部樓層
您好!* o& k& ]% [) f! B
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
6 V2 s$ @3 S/ V覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。! _' j/ `2 y0 }
再次致謝!
3 ~/ R2 U  `8 F+ _$ n6 D5 P* L; p4 X9 o) ~5 K  K8 ^, x6 Z
莫森

$ ?7 N# ^) K4 P. \$ _. j/ i7 z! A3 L5 K- U8 G4 T
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
發表於 2010-5-6 22:17:00 |顯示全部樓層
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
4 I) o( F) b( ]  D# T& S( J9 b( Z: V: |' s! l: p! X
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?" Z) f; Z& P* B/ S  L5 E  H7 n

, {& Y9 Z& a* K7 C9 W  h有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
& f' u; k. o" n: n8 G3 D# C3 K不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,( ~. X8 G3 F# P$ X; U$ d( c. Y

/ t, D" S) }! x& g5 f5 ~我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!! }- t3 ?9 e& |0 n- l
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~. I$ V- R/ w* y, O1 _
9 f- U. C9 O0 y) g- H; c- h5 n
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2022-1-17 06:23

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部