奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 36679|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1583
法力值
1185
金幣
1639 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
4 C0 ^& S) }  p% P6 Q- X6 B$ k! i7 q( `9 g4 A5 Q6 a
企鵝
$ F$ _6 W5 K- E3 P7 d, c
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~& C4 z# n1 D# L7 I  |
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
# m- u- e# u6 ]右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
$ s' v# F$ a2 f3 d: d1 M
4 I9 r4 A8 I& K' p% D& `BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好, v; l5 T6 U2 k9 u* ~6 Y
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+8 }* g/ x- Q# Y' n8 n4 t) v
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧( q/ g: r% \* K- |
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!3 J! }1 [# k7 N6 o3 Y
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
' ^) c3 Y4 P$ f) m( m! ?感覺這次的速度好快!!; R  Q( Q5 V' Z3 K
無以為報的我," Q- E4 r( v* G, ?" K
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
3 G8 H2 }! O. L  V- m話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
+ a0 d3 d! w4 _1 J; c4 U: {( ^2 a7 k讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在4 G: i; P' q7 T% E( v% y, O
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 # Z7 q& Q/ z4 f' K

" A$ T/ f8 Y, A( [' d5 G+ @$ j歐.....
- K1 q3 P7 P# A9 j: Y) m剛剛起來 就發現我升級成野人了
+ [/ V) N  G" b8 m真是令人愉快的一個早晨+ D, r2 Z7 t1 d6 b3 J
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿8 [$ X/ l9 ^/ ?3 T+ x
如果有發現錯誤  我會補上的!!!6 y: O$ y+ u. J" t. N; `
向翻譯組至上20萬分謝意( J) Y' _! ^1 y  ?1 _
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
2 Y! k' t) q8 g9 T* h& h5 x
3 U; A9 D, i. E# `' x' h-------------------------------------
2 N, u1 M) X5 n2 m. [M群的意思是.....????) M' a6 o3 i+ S9 X) D
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
% n! t$ b! p; f( u有下有推  E  q. t4 \% u% Z6 h0 @: [
下載及解壓無誤
. a( N* k/ b2 \6 H& Z1 I* c
/ _) D0 J) Q( N3 z! x身為一個稱職的版主% ?4 z( a$ w& `0 {+ h
當然要以身作則* p9 `- X: M& N" ^# u  c* [2 j
來好好的試用一下
4 F8 k& F$ A2 X) X9 v2 a6 J+ D  Z0 @; l8 G' e2 A( n$ z
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
; H# ]/ q) U- r因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 ) x; c0 y8 q* w0 I& Q

% {/ A/ Y/ F- ~6 E0 f4 n; A出...出來了!!!翻譯辛苦了!!2 v# k) q( Q8 A3 a& f/ B
主角的旅行終於可以繼續下去了~~/ i  g3 ?. F) `3 _; e5 S

2 p" [% O/ O$ H  J3 n9 I2 b0 O* F_______________________________________7 O, G2 ?" o7 _$ C
還記得佛瑞登的月光嗎?1 v8 }: e0 N0 q7 ]; a
你曾說過你不相信這份溫柔9 L! ^$ f9 }5 G6 u: r0 C
你曾說過你不信任這份永恆3 E9 S0 M3 K6 n. \& d
你曾苦笑著說
1 ?# f9 p/ M& j. M! L8 |3 ?2 Z5 n你會後悔的
* R; f8 n3 r4 E4 i( V4 \) m- G2 u9 N
) s. t" g2 `8 g$ e3 t. U' o& D# [- ~* `我說
2 G+ T' E4 O, I5 H2 W8 C. Z我喜歡你倔強的臉龐
: I2 n5 w8 C9 P5 I$ r" _) m我喜歡你欲言又止的可愛模樣
' c  k8 j; T, ?, b我喜歡你願意為我做的一切
# e0 F" }  d" a/ G+ t5 p& S8 E* Q
- R5 Y  }6 F* q- ~5 l你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
& q7 V. }: [8 F! u我不會阻止你,因為那就是你( e5 j% \& o2 e
但我會去找你,因為那就是我: A" Q* @1 K5 D; }

# o. M9 N8 i4 e' }) d0 X找到了要做什麼?
1 [% F8 t. ^$ K5 z不知道,我只想知道你一切都好....4 |6 w& e# q7 \5 S# M
_______________________________________________
+ P" R$ X1 Q% g, l" \( [老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
% r4 Z0 @3 [4 \, v溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
. W' {: ?. x* n7 W8 x+ M2 X' C' s* X4 c% t- H  l( ^0 T; q
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
8 [, U. g' t; b再次表示感謝- Q4 g: O" ]+ L1 O% ]
如有發現問題我會記錄下來的。
& W6 R/ T* o! n* a5 T發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 7 L, k% p1 z. K2 c6 V* a
* F! f. }, B% R6 L( A3 T. \
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
. S1 u4 M- D5 y" y: J4 U$ C7 x
你看,我還截圖了!7 `3 x% ~3 b& K. e9 O
/ Y8 [' G" e% l2 x

( c. v" A1 a  w6 R; C, _/ I; v8 B. v1 c" h% F

' o" O+ a2 D" s
5 W$ d0 p2 x" _+ x# G
5 g3 u' d6 Q5 ~9 T1 H; n
! A( m  q& D8 ~) U5 A8 p* Y: X" u

% u' @" f( D# D: y% ^* I7 \
  N0 p) S% h. Y
+ p2 n" _3 ?4 d4 E( W- R. k8 F
/ t4 r2 o) F7 @9 q  `6 W( s1 t3 m$ A: q( y# E$ L
! t0 h9 w% X( A. M/ j

3 i. J/ c: e; b3 M8 H6 h/ N, Z$ K, \
/ P. ?' f6 [( r' {, n4 S6 Z! ~3 D. Q9 P
6 n! L- g0 a+ F( o) d

! z+ i  Q% e# D
4 e3 v4 |  k& O/ v9 M( o好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
9 L) g) z; p0 \: f

" Z( y+ W2 O( g; v! G5 r就在剛剛我找到了....
( B0 U2 J( U" X2 c
; H. c, S2 C- C9 g$ C- G5 M3 \( M( O看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...* H! e  @' M9 E. b
- y5 M$ o% L' t5 s/ T
我的心情就像這首歌:8 d) ]5 v1 c7 L8 G' R7 r/ y

5 {" w8 p0 D; S
* Z# j# `8 B& z. O+ n2 a+ }' F4 Q) ?+ |/ j
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
( g4 F% L! ~/ w# m+ C* A4 T
/ _$ A! x* v4 a: N4 a& j邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
/ C# E' k+ r8 Y/ H: ?7 ^( k6 o1 ?
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
% H8 \7 H7 y2 _7 u. V0 u0 H資料片有了
: d, d( G( P: B7 h: a' f& U就等原版嚕
+ z; W6 j' S: U感謝翻譯人員的辛勞~~~8 a) ]$ F" N! c! ^- |6 M5 \% _, n" D
慢慢來.多休息吧~# k) s2 U7 _! ?9 @
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60643 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
5 S/ g& P9 V! J. I: q7 b0 W9 ^, \* ^  Z6 J5 l: ^& ?# k7 ^
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
) m8 _( G( J; K5 M$ j3 s9 J
; l) H  ~: m# u: }7 r題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
" X3 V1 I' ?, {+ S; s. E
2 S1 H, f) |9 _( q3 C# f) a期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
5 o& H( j0 V, |& {4 ?! o翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
, D3 B9 W$ u8 b5 \$ Y/ X7 S如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦* H) \& W3 _% s$ L; [
小組人員的努力 才能讓其完整出品1 P( p; v4 p1 p# \- i6 B
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!* F" C) c, Y7 h: S2 h# N
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
; C' r7 D; _- T( |( u覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
% K# p/ c1 ^0 |4 w, q再次致謝!
4 W7 A# N( j% V: s# m: @; ]/ P9 e' Z. U/ T3 d
莫森

8 {# A4 R& c. b$ d3 @9 B1 [# j3 h9 B; L, z! a$ I
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
  i1 O- ^! J. w( j3 ]0 L+ M2 k  n6 z; r, f9 y8 e
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
5 U: s& ~$ R: M3 x( L" `5 T  x# M* g  |4 R
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
; }+ S6 ]! S3 f不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
% R# z. @2 E! ?' z+ |
& y) M  D$ t- {- t' R9 I( z我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
4 {9 V! o5 E4 C% [退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
* }! C* y0 R* q, o5 K+ h7 b1 O, r. P4 N4 H
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-1 07:27

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部