請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 25746|回復: 29

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1580
法力值
1182
金幣
1540 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

發表於 2010-5-1 22:36:46 |顯示全部樓層
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。1 ?' X  u/ i6 n7 b" F7 p) a
# ^% N0 w9 g5 R4 c# e0 V! S# j6 m  p
企鵝
( p3 V. v' p+ g0 Z9 n+ s
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

發表於 2010-5-1 23:16:33 |顯示全部樓層
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~- Z* G; g' V1 b: {: ?% Z
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
" _- b0 `  x& A. o右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

發表於 2010-5-1 23:57:15 |顯示全部樓層
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 * M. q* D1 v9 r) {
) l- T+ G, b  @* H/ q: l
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
" g& L  Y! d2 B" C; E要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

發表於 2010-5-2 00:03:36 |顯示全部樓層
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
/ k9 m# ~9 [) C趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧$ w2 d4 y% N# [: O
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
發表於 2010-5-2 09:01:50 |顯示全部樓層
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
" {3 b' k9 p+ `% H) G3 ^/ ]天天在M群聽企鵝和老X在說進度,  |& f2 R1 N& e: z: z
感覺這次的速度好快!!+ |' q* G( I8 D$ S: `+ c
無以為報的我,+ b# ~% F, D- F$ b
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!' P/ y" R( ~& i  l4 n8 U$ E
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
發表於 2010-5-2 09:16:27 |顯示全部樓層
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
( `) U; @9 `4 \3 V! U讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在( V2 v$ y1 i7 u
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
發表於 2010-5-2 11:47:28 |顯示全部樓層
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 + o& \# k* L- l# M! ^, I

8 V7 E4 ?* O8 Z- q, }, e歐.....
, }8 D: @1 W: p5 D) Q0 `2 b剛剛起來 就發現我升級成野人了& E) \  {* M# }4 U- C
真是令人愉快的一個早晨0 {0 I% A2 Q+ y
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
' v8 G4 u7 f, v  c9 n# r如果有發現錯誤  我會補上的!!!
( A# m6 t" P, M2 c% D向翻譯組至上20萬分謝意
0 m  o4 ]/ `4 v, f3 V! [/ y7 hps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
, E# f9 U2 {/ @) \! Y1 f! b/ ]" w5 H4 w' H# Q4 N4 V2 a4 S
-------------------------------------
7 |* P% A: V* k2 V+ D0 y+ {3 ?" nM群的意思是.....????9 L; a: I5 X* b2 m! y% j2 m' ~
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

發表於 2010-5-2 12:34:17 |顯示全部樓層
感謝大大地分享- V, e) s: U+ Y
有下有推0 |; U3 w& ?* J. K! a
下載及解壓無誤
' N8 E( J8 \+ a9 r* U9 g
& p& a, T: U( F- [4 X* Q- x身為一個稱職的版主2 X$ L% o  F9 Y9 Y
當然要以身作則
+ j; C6 _8 ^1 {+ U來好好的試用一下, a$ e+ S  _: T! _& h3 L' B

9 j. r2 g. l6 Q$ F% E' S8 G7 X- v* ?- K在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員3 v5 Q# m0 Z% z* R
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
發表於 2010-5-2 13:23:22 |顯示全部樓層
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 + ?5 B9 Q8 P  X3 T
" ?% @5 C* M8 O
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
, @- S% x+ [* ]4 N5 i  H7 z主角的旅行終於可以繼續下去了~~" r9 [6 K6 ~# e9 r7 H5 _6 ~

$ X: u+ a4 C0 v  r( G5 M_______________________________________
$ \% C  }# Q8 c0 k1 ?$ N2 k% Z還記得佛瑞登的月光嗎?
- v1 A& o: T, e4 b8 E3 J你曾說過你不相信這份溫柔5 ?0 j$ j5 u, w* p) x
你曾說過你不信任這份永恆, f6 P5 W6 p' t( z: o
你曾苦笑著說
2 F9 q; E. n. b0 {* s) X* t# A你會後悔的
- C# E: q8 J- Z6 n% P# F' Q/ H( b6 \& Q5 g! `; g
我說4 p& d2 @# j2 D6 P! y
我喜歡你倔強的臉龐% J) W6 |3 n) H- X0 w. C( }
我喜歡你欲言又止的可愛模樣$ e7 z+ K* m! q5 U0 ^: W
我喜歡你願意為我做的一切
* D5 @+ j) _* }7 N5 r. H0 @- t1 p- z) |
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去9 t/ E% T' J- B# E! s
我不會阻止你,因為那就是你
: u7 M0 w6 C+ V4 ~, E但我會去找你,因為那就是我5 f+ }8 `( V! t! A" t( c( W: o& y' D
; u$ R$ h* p1 F6 ?  o& y
找到了要做什麼?
+ J; K8 I3 O7 K3 P不知道,我只想知道你一切都好....; ~/ Q$ H  i0 @4 P5 |, z
_______________________________________________& o; ^- h- _) P" s
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)& F7 V. m$ [2 _. k; _. c* [+ i
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?  W7 S6 u& q/ h$ W

  X# ^3 ?  k1 d: T, @3 g3 K(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
發表於 2010-5-2 16:27:35 |顯示全部樓層
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。6 h" `5 Y- o" o' B
再次表示感謝; s2 x1 N. s; E9 u& Q3 g4 P& p
如有發現問題我會記錄下來的。
: j, ?! U2 P$ J發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
發表於 2010-5-2 21:40:45 |顯示全部樓層
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
' _: R2 P+ f: S; }$ {
! r4 I/ M# `) |8 r, {8 _就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)+ w: A. g' S4 G0 _- d
( ?+ v( g, W7 w  X
你看,我還截圖了!5 ^6 R* G! m, d) B! K# T( x

- R1 J2 s0 `( c0 Q( S
6 d) G9 F0 `* Y; ?% W/ Y0 t
" L6 e2 m# n3 `% P# M
/ s4 i' i, u) x" c+ c
7 e  y  \: z. V4 i) r. a. Y
6 s; R) b/ k- Q1 i- R9 C2 z4 c& B: `3 P# t9 C, \1 {

4 g1 r5 Y1 N  R+ G3 |1 P
* s" C4 E, N2 x
" G; c# u( C+ z- K( w, u/ Q. h  q* w* p, L) U7 S

0 x  Y2 s  f6 R3 ^/ L- ^  K/ j
9 O2 Y" V- Y* M* J# k+ L3 y1 E* t" q+ Y  s
- H$ R3 ?4 G$ L6 Z& O# k" \( {
+ \6 d9 H. K1 G. l9 S9 p

$ ^7 ?- j; t2 n9 v" U
6 [( q7 i8 {1 Y, x& M
' j$ z) X+ O5 Q& v: W" S& U0 I8 B7 R% |" T$ T7 N% A1 o9 M/ s2 G
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
$ c4 v7 {3 @9 t8 Q) C4 A4 u
/ _  J* q$ k) U8 {
就在剛剛我找到了....
% N# Q) A+ O2 y$ y/ n5 ^  C  l( s# g1 v* L" ~9 o# W1 I
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...5 {, |& I5 v+ U6 G4 Y' P! `

5 }% A9 e5 E$ p% L9 [. P6 }我的心情就像這首歌:
* X/ ?% ^. ]( O
7 u( H3 Y+ k2 ?3 ?" I$ r* e" s8 O7 b8 n1 i5 m
( i, b, Y/ q* P- {* l+ Q
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!: t4 k- K: L" v! ~

+ m2 K, _+ T4 N- W邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!" ?4 X" B# v# c/ ?
' W! U% u! W  G+ F! V1 U) n
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
發表於 2010-5-3 21:39:12 |顯示全部樓層
出啦~! w9 k9 B8 ]9 d' @, E) C
資料片有了
$ k" e7 l! Z/ T" N就等原版嚕$ h7 ~, _  |4 q
感謝翻譯人員的辛勞~~~* r8 h" P0 E( i6 J8 k! I) f: |$ u. Z
慢慢來.多休息吧~
* L' i  t7 E% n  E不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60361 G
聲望
819
發表於 2010-5-4 15:34:11 |顯示全部樓層
先回應晚點用家裡電腦下。- ?* d1 n; I. C2 h

3 g6 n0 V: Z4 k6 W感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。, s2 Z( f$ \& O! t$ G; Z* \7 ~! j
  j& X. V$ f  \1 R$ J- @5 q4 ]
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
+ n/ Z$ m6 a# E$ _
# p' d9 G* S) z2 |9 Z期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
發表於 2010-5-5 09:17:47 |顯示全部樓層
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中5 P1 i, l9 ~0 r  q
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)7 A$ J4 o6 v- ]
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦3 m/ h$ Y) L# Z( I) ?
小組人員的努力 才能讓其完整出品; I2 ^" H6 n  H% s- j/ u7 ?5 Z
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

發表於 2010-5-5 13:22:32 |顯示全部樓層
您好!3 F+ c. {" a4 U$ `6 P
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!1 z) c0 F: _, s1 x, Y' t
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
9 k5 G- |8 w0 g, P再次致謝!
& t+ N  I% E3 X, j4 a: U
  c( H! U& o0 T8 U1 c# R莫森
5 c, h" t/ Y0 p1 j- N5 c2 t, |
, e; S! O- c3 E5 j) `
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
發表於 2010-5-6 22:17:00 |顯示全部樓層
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 9 r: \6 B: ?+ K- E1 i- F" }
. A. v2 o8 w9 H5 z
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?1 b: n0 g$ d- R" ~/ \# y8 K0 T

+ O' Z. k/ T9 h. F有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
; n( G3 W) A( F! _* {不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
" w6 K! Y$ @+ ]% r; Z' e7 e8 {( y' V( U  D. f- U0 @  g) i
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
! K, n  r  [# A, f" I0 ]退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~1 p& z$ m* a7 D  T

3 t  r3 J" q. [/ Tps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-4-19 02:44

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部