奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 25829|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1580
法力值
1182
金幣
1542 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。- U+ |0 m9 U! p/ M
: y2 u1 y0 H( [# B0 j
企鵝

: V+ d# l- b" F
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~5 S7 a& N3 f3 V  ]& A
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
1 B! {+ _+ h$ C  N- B( O3 k右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 * w) U$ ^0 h5 s4 S
$ p' k2 f  T1 D& M7 Z: M
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
- D9 i) E' O5 j# V- Q; e要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
) {9 z! t9 p: P* s3 z- @$ t趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧# d9 c# R0 ^: V% k
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!8 `3 w; m8 W& \3 `
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
- I8 G4 o$ }( S/ x+ ^: d感覺這次的速度好快!!
1 z  F% y! f; n& Z( m無以為報的我,
- |; O, ^6 u: A+ S9 `+ b只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
3 U, F' t; k  r' J: E' K: u話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程5 J6 Z8 L7 p0 l& B5 b) ]9 u0 J
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
. n8 u( ^( Y' }* e6 x; f6 ?在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 6 |& L/ h7 X! l; d
" e8 s% J3 y/ _) p8 D
歐.....
' o2 {& u% d" r1 [8 V' i: p剛剛起來 就發現我升級成野人了0 s& \1 D# w* I) E& i) b
真是令人愉快的一個早晨# U) b+ G: S8 _& ?1 y
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿' ]$ L9 I+ j4 r3 i7 [/ Z- ?
如果有發現錯誤  我會補上的!!!
" z2 c/ l0 d& H. ?5 V  H向翻譯組至上20萬分謝意
* l; ^- o7 ?7 ~: g! G; h9 @# Lps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
1 Y% Z1 f) W& O) M3 f9 S/ A; ]" z+ P" n; T/ H: X1 {2 [8 y
-------------------------------------
6 B: h  e/ Q2 V5 l6 H6 NM群的意思是.....????
* K0 k$ A# _- T是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享6 K9 r3 H- @* k0 I; C
有下有推" _8 |* L. i. t6 Q3 L
下載及解壓無誤$ z  }( t$ X8 \

6 H, l6 S6 Q  C) I' _! m身為一個稱職的版主# |1 R6 v, y, P) p% Q( p
當然要以身作則
; N2 H/ |% p% X4 z' {來好好的試用一下
% C" s0 g5 X4 r) L9 s2 }: r+ l: _, A3 t; P' B; t0 `
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
0 ]" t2 W& |, O3 j  M9 P因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
# ^/ }! h! d" B
" ]6 U) u, u9 w出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
  v# ?, j/ n8 x; X& M主角的旅行終於可以繼續下去了~~  f/ r1 X: |2 X& R

4 o7 V) I# Q% B_______________________________________, f; |1 d3 I! w+ ?2 H
還記得佛瑞登的月光嗎?  A3 c/ I4 W; [! t6 V. @& n, F
你曾說過你不相信這份溫柔
! |0 x9 R! t$ u" k' f5 J) f你曾說過你不信任這份永恆
1 K% j6 z1 k1 R( O+ w8 R- I: E你曾苦笑著說
  ?/ t- U) r" L你會後悔的# A% Y5 U- S- c8 ~. j6 y! h! c
9 J" P% E( ]% K
我說0 D( Y7 W, a0 {  c
我喜歡你倔強的臉龐
- \$ `7 k9 ]7 j) Q* ]0 B) y" h我喜歡你欲言又止的可愛模樣2 n0 ?, z% l- b" M5 `; ~
我喜歡你願意為我做的一切& e( m0 N4 L% L5 s" D
' U7 F' ^) p# i) E6 G
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去3 Q) E6 g5 {6 u( _6 y0 }
我不會阻止你,因為那就是你& O5 R9 o. W4 {! L1 y
但我會去找你,因為那就是我
  X7 I5 ?9 H2 x" [6 y, b, w
5 S( ^! [$ @) k3 `找到了要做什麼?
; T+ x' z3 |6 ^/ h" C) s不知道,我只想知道你一切都好....
5 T9 Y, G3 l4 ________________________________________________( H3 W7 J' \; |$ e6 W
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
" Y2 ~) A, H: f, t$ @! Q溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
# ^0 u5 p3 i  V# ?
/ _. d$ k( h% i( w(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
9 ~2 ^( r9 v  M9 A9 Q. ]再次表示感謝) t. p" r7 H& u
如有發現問題我會記錄下來的。
/ t6 d0 e" h6 P: o/ t& k發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 , P) l. u7 k" C+ \9 d) R

+ o( s# B  u/ B- j就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)) g  U2 J/ }% G9 {

% z' @' D. Z1 h) G  \你看,我還截圖了!
# Y, j3 l2 a' ]8 S7 O
7 o& k5 n% L& J8 ~4 J8 u$ v( a: r
$ z5 b. D8 B* O9 U) R7 N1 b5 B$ J" |& s0 j# g. p7 X+ R! ~1 C
. [5 u6 I2 W5 B! m/ B

: i% {1 G: w! E2 O3 w- N8 J! o1 F, x. x5 M# C

: H$ @: h, C2 P( ?# h
  \7 G) P* B+ P: s0 ]3 Y1 ^
% t! a  R2 ?4 C* {, x. R$ s5 Y! u# r9 M+ v" D# r
/ ~) m# y! f& Z; E9 y
& e% \9 E" c1 L$ W

* ?7 j' W/ [& X
8 c2 D6 z2 {, u+ D5 D6 E: ]. A7 \

% E( O& h3 C6 U% ]' p" b- L% ]4 y( \, b! p, j

: H: L# E$ L, y/ I7 I) O( E
2 ?7 T9 |# C6 M( ?6 g5 s) B1 B( ~8 H0 N! {; u9 y0 O- \6 l
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

' O3 e, ?9 U- |* q% y) p( r" A1 e- e2 E, ^' A3 |. p
就在剛剛我找到了....) I9 `  d, ?8 i5 A& ]) J/ P
; g6 l. Q4 v* J4 _9 p$ V. i
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...9 g6 |! z0 O5 a1 Q# V

8 w6 K) [, r9 d0 ~我的心情就像這首歌:
" c& m$ Z, |" Y  h- d- f7 Q* _: o: `8 q% v" o
/ G. w8 x( B" F! y7 \- ~/ y# P

/ m: Z) f. B1 J9 _' A; W, U手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
4 _7 N- Y7 u4 ~2 C7 U, R2 l3 D8 U0 M' s
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
6 C0 v- N" L; t" y+ l0 L& O6 d) ^6 S( h
5 q+ F0 H0 [! S% ]8 i4 m5 PThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
* J0 c1 o4 G. n1 N9 q: Z$ d資料片有了
/ l: l7 c; Q* S2 i% F就等原版嚕
+ q- h) y4 j( d7 r, t0 e1 P& M感謝翻譯人員的辛勞~~~6 m! ]; |! b3 |: `, h
慢慢來.多休息吧~& }9 W/ `  n+ M( e
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60369 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
3 @/ M8 B# m& S
, [  P( o! H3 t, G, M2 z感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。. Z: m. j3 j. C+ F9 c* F2 b
% H- z8 B6 p5 r' }
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
( ^( e7 I% X' H9 @! @! G- f. }9 W0 U& G9 e
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
& a2 x% }& V3 U- Q翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)8 ?+ J8 g8 u/ J
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
" [; x! V3 y( E, I! C: o( \小組人員的努力 才能讓其完整出品
8 o* j0 ^% d! y/ M& n感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
6 H% u7 d! G$ n9 o非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!* s( ^1 ~4 h& H& O  R5 ^" W
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
: K6 m; |# d* Y# V0 p再次致謝!, Z: l& I4 ?. d/ @8 m

5 J/ Y1 h& q2 G3 X; U- J7 Q% r莫森
. e, H9 R+ y; i& C
$ I% t9 |) |! D$ x
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
5 B+ O( X9 \) Z( k
; K" g6 ?6 g, `4 T& Y我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
: k0 g3 j  `$ u0 o2 ^& k9 [
: L: d" _2 P$ ?! j( B有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
- p9 s0 m; E* s' t( f9 p不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,& T. B3 G) D4 s  Z. i. g4 k
! O& }0 H! D7 u( N8 u" i  n3 E
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
( n/ I9 C# x8 l7 l退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
1 \+ e7 R8 h- M' d' z& ?" H" p
9 v6 K3 R/ A$ E+ ?; d. Qps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-4-30 02:39

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部