奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 51832|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1708 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。# b" K4 q# Z8 I+ o6 x$ {4 c% V6 X
/ R" J# f1 i& a+ j8 N, v
企鵝

. B6 i, e+ |) o/ @9 p% i& C
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
6 _; K5 j$ Z* Y: a: X嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
% E. c6 ?+ M0 \" J9 H" @6 ]右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 # n1 @" O' _  g( Z! o1 F$ O+ ?

( C' P) ?3 G( o  S9 J4 `* E% n' OBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
, \7 @, ~3 `8 j( t9 _要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
& u$ n7 e  e2 b8 C# P; O0 }趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
8 T: L4 I/ t3 F5 W& E序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!0 E, q3 X# Y/ R' @0 \) S
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
5 F9 @! L' Z3 C感覺這次的速度好快!!8 H" z* j8 w* z' `) \  i
無以為報的我,0 H& b2 \3 ^$ ~- x5 J1 S
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
) ~) ^$ f* v* S# @2 i話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程/ F, t5 T2 v: u: c3 O/ J0 I2 V
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在/ W( A! u, B! a
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯   l; ?- t) M' k% y

9 x- V8 g3 F- `; q7 b4 z歐.....5 a* b6 ]$ r; S" ?
剛剛起來 就發現我升級成野人了
6 f% b5 ?2 z( n& y3 \. ?真是令人愉快的一個早晨
/ G: _# r0 Q) r0 g2 x那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿4 O! F5 _+ p' A
如果有發現錯誤  我會補上的!!!1 n! h7 _9 J4 o6 F! L# J1 o
向翻譯組至上20萬分謝意
; P- h* b) f1 A) d( H  r9 ]: i4 \# E% eps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
: U) F6 G7 c  o* V$ H: }
8 Q* K( O/ r3 W  n7 L9 ]5 r7 q-------------------------------------
5 D# b# m/ C/ Q) {! Q' j! PM群的意思是.....????
! u* Z* v3 K, q+ Z是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享, T4 r8 V+ X$ W  T5 v) B9 Y
有下有推% d! I0 Y0 l4 }/ ~$ l9 N# Z* z
下載及解壓無誤' Y! Q5 \0 T& @6 y& G3 U

8 }/ l8 z! B+ `, C) i身為一個稱職的版主
$ B4 X9 E: ~& a9 H! Z* Q5 C0 f當然要以身作則0 D6 t# W% q# Z  |3 n7 U: f
來好好的試用一下
0 `/ H  e. O6 ~& k6 x1 J+ u' L
, `* i# t" B' p! t0 Y在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員6 s  {3 G6 V" m
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 7 C/ g. J7 D- c# L
2 L4 Z. s6 z$ Z  q7 _3 x
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
: E% v( O+ M5 J4 z. B主角的旅行終於可以繼續下去了~~
) k  O- e, R6 E8 G  w
% l( I* N6 E5 J; S9 n2 i2 ]_______________________________________% u$ P5 X: ^  H  W
還記得佛瑞登的月光嗎?
. p/ m, z4 ?, }# S: U- \你曾說過你不相信這份溫柔, H- F9 @, P6 Q( _
你曾說過你不信任這份永恆
$ n) [  c/ O- v) ]$ s" L- e你曾苦笑著說
, x4 K9 ^9 x/ N2 I你會後悔的
" F  ?, ]5 H) f# B, s- a- X
. j) r, S" i" X1 C+ O' p$ ^我說5 m, q8 [5 W9 [4 _
我喜歡你倔強的臉龐4 x& J2 r8 Q5 t. m- g2 T8 ^
我喜歡你欲言又止的可愛模樣; j8 e0 B& g. G
我喜歡你願意為我做的一切. u6 @9 ~  m1 v, v4 q/ C- ?

  L# S/ U3 I, M你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去( g, q# G& ?% Q" C* g! w. j; U
我不會阻止你,因為那就是你
/ u7 L, J7 z. s( D但我會去找你,因為那就是我* L2 B' A0 c1 R$ x% W1 P, h- C

4 w9 V$ E. m8 q: v找到了要做什麼?
" g5 L! o: }7 v3 }2 p  u不知道,我只想知道你一切都好....1 z& ]# [  M' V
_______________________________________________
0 Q& c5 W" x: C  z  c4 r! f8 Y: e7 H老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)7 g7 w. A2 y4 `) i- {; V
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
7 d4 h; H% |- ~; l- \9 E* w/ v6 t6 c4 d) z# D2 a8 ~0 L6 J" h/ V
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。/ o+ S6 e# Q# F! e/ b' I$ }0 v4 A
再次表示感謝/ E& a7 l& H, L3 y, M5 @, j7 A
如有發現問題我會記錄下來的。) d- ?8 j7 }9 n
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 * J+ z1 i7 h: L4 I

2 d2 |$ Z1 A0 ]/ _4 a就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
% C% B: U, u% _2 V: B
7 {- i7 I0 s: }3 l% \你看,我還截圖了!
1 p% Y4 b$ U- L3 b. ~* I8 @) |) i4 [6 |2 P4 @7 T, f4 Q

) T- `" J' H+ ?1 ]" {4 J
2 X7 A. x% w7 N8 O1 p' T$ k$ ?& @2 D! Z) [' m8 w
0 U; L  C/ s+ E% ?1 h! o

+ [4 `- Y2 N1 d5 y- T+ k6 S0 A! L
1 w& Y6 z- q5 B- g+ `; N- m3 R$ [. c8 t9 J5 U

! S# s* L2 W' J+ O
% h: ?& K$ z, C& j
# c3 a% m! Z; q
& G" ]1 x0 A. ^
* |  y$ e0 L& B9 m0 Z) [2 e+ d7 z# E. {3 c. f* ?1 j
/ Y3 R( e; T$ ]" n

* d4 ]( w0 }5 Z% n6 J" }" L& z
+ [1 f! j  O) E4 G
1 t3 M. }) G" X; m
7 c8 e4 I/ q+ G- d  s1 G3 w4 W8 W2 u# Z
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
4 w4 ~! s8 g& ?9 N7 i" ]
( H. z; l$ w9 R6 \& J# K& c& M2 X
就在剛剛我找到了....7 h; p+ i: [* g$ |; P+ j( {0 m5 _

2 [& p1 x0 Q! P% \% P看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...& }. u4 @" f' G  C: n2 I+ B- A: ]

: [7 X/ a3 o, y我的心情就像這首歌:. L8 U1 q! w2 E& g" D8 p7 C; b# q

- j& Z$ [' i2 X9 ]) B$ p8 w( C; n9 t; E* y) Z0 q( K. L

- ]9 B( s' s4 V' C- J手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
, C  K1 |* |) x, Z2 {* `) E# M9 Q0 C* n; _3 Y
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
/ R' G0 o" I+ [# M5 t7 I
, S& M8 x1 e* }; FThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~% s) y$ c; r6 ?2 L7 a0 Y% Y
資料片有了* J/ K8 N3 E/ ]. S1 S! S
就等原版嚕
% @, F% |6 w8 M1 _5 H; T感謝翻譯人員的辛勞~~~) U2 ]0 Z3 Q* m$ m  l2 A0 ~4 {
慢慢來.多休息吧~
  F/ T6 ~0 f4 m/ Y+ Y7 P1 f8 _不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60799 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
7 i9 b* V; i2 U6 B+ P# q) w
( W6 k& |( K  y  p' w6 g6 |感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。% P' B; S) R- c$ i, I+ P/ U. z0 m6 R  `

2 C2 |, I7 N6 S8 g: `題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)% k  b) @: q6 E0 e
& G7 L0 ]* B2 Z
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中- v  F8 {* L  y3 J. s
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗): u, [! X4 L2 Q- u- I
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
8 b( t: }* A" y; F% K0 g小組人員的努力 才能讓其完整出品
/ ~4 |5 @2 v+ x/ M* Z感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!0 U7 F/ F/ E  ]0 E8 T' [; S
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
- I, X+ }+ r5 x覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
1 B7 Z. w, s# L( P( b再次致謝!
  q7 A( J6 E' D1 x& n5 w+ a. h% n; l7 C, {) R& A; E7 g
莫森
9 b- F7 ^0 P' ~( ?1 n. G" G% `

  ^2 k* O! {6 S8 n% |1 Z" U某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 1 A+ T) i0 ~  M5 l+ ~

7 |7 i, w* z% M/ r' Q5 C8 ~8 j我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?& ]+ B! t4 D/ m1 F# C1 _) M5 ?6 C
! M" ]( y2 Q$ P+ m1 D
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~+ ]+ X' ^: R8 ?; B
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,, v" \- u7 o5 a( \
7 l. ~, `( `9 u- c
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!) a* x, t! a  m, f% N* ]" \% V
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~7 N9 }& o$ }: H/ E1 {: s" r

; O$ a, C4 ?& c8 j5 x, H: aps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-2-19 11:49

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部