奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 41521|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1666 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
% Q9 q, h& W) u, r5 |
0 k- e  I7 ]* @/ Q4 `企鵝
2 ?# a! A9 i. r' f- ]2 A9 ~$ V
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
9 H& X/ G8 Q3 n  o4 Q3 w3 ?嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
' k) l! W2 s: @. ]4 y右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
2 z6 e, H' T* q4 }/ Y
  D# @6 F3 [. u, OBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好7 C/ ^3 Z% _* K( S1 @4 s0 X* u
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+- v- z- B9 x, r4 A% {
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧4 M$ N' t3 `' h' u
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!8 V! j! S& Z' H7 ~9 f$ K" k% y% D9 ?
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,7 v' G& d7 f: y
感覺這次的速度好快!!$ b3 d  G7 |% U+ b7 c+ C: ^" }$ F
無以為報的我,( A4 t* ]9 Z) l( w1 s, [
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
% c' x6 C: Y& e. `話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
' k% X3 L0 B5 G( c% H讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
. t" ^; d; ~: b: h/ b在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯
/ m# R, G% A) a. W& ]9 F% R5 S; P7 g9 `: N3 ^
歐.....
6 e& V! O6 F# a+ |1 U剛剛起來 就發現我升級成野人了! p7 E6 y5 b: F1 F2 e( N
真是令人愉快的一個早晨& c, Q- T% v! |+ I, u. j6 L6 f! y
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿. {) |  S$ t4 ]  _" ~
如果有發現錯誤  我會補上的!!!
3 [0 `. r" P' Y6 l  P/ ^4 y向翻譯組至上20萬分謝意
, P" S/ u7 U2 F- C+ m( J' y# a% ups. 順便問問要如何加入翻譯組呢?% \  O2 Q. `" N# m9 ]# S: W' O! d
& Z& y& s  {/ Z8 z' q
-------------------------------------
6 e6 c- O; R8 IM群的意思是.....????+ n7 r# P6 `2 w& _0 b. `8 z* w
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享' S9 h: ^6 Z, \  a' f
有下有推4 o+ S7 J& y6 L9 @
下載及解壓無誤+ r8 n; J/ h5 E) Z; @% o! h
% a* x" W% R1 J7 z4 _6 \
身為一個稱職的版主
) @, n7 z8 P5 V( v8 a. T4 P  ]當然要以身作則
6 ?# _# d( f1 O8 o& I來好好的試用一下$ S: u( \5 Q1 v! ?3 I" Z( p
5 i  K8 G) c( B
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
% J- Y3 f. c5 c7 v因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
0 L/ W2 o3 i+ M
2 u& k, j3 j$ A/ \* \6 e# y+ y出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
+ M/ m( O7 n/ N主角的旅行終於可以繼續下去了~~
$ f! P& H* E1 ~5 w  Y. i2 l9 l, i5 r0 z; l2 c# k! D
_______________________________________8 q+ B) d: g' S0 W9 S
還記得佛瑞登的月光嗎?, s& U5 K$ c" |8 W
你曾說過你不相信這份溫柔
/ V6 M8 H) D2 B! j6 w8 M$ \# u* @你曾說過你不信任這份永恆
  T2 L# e8 J: r你曾苦笑著說
7 O+ h" M7 q: C9 b% D* D你會後悔的; i5 @* R$ q* o" @2 K

6 ?: f7 }% N8 \' L5 {我說
- n4 H% B. I! I, Z' T2 [% p3 b9 `8 I我喜歡你倔強的臉龐; o' R5 }. W, A. T: b2 B7 C. d
我喜歡你欲言又止的可愛模樣
- J7 `; y7 }( a( x4 H我喜歡你願意為我做的一切
2 O! t  {3 K3 X1 e" U+ _0 K+ h
( o9 f+ o$ Q$ _9 v% l( o你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去- X* W* e, ~6 V! w1 m, d& ^4 B( p
我不會阻止你,因為那就是你; w8 M7 m5 h3 [, O- d
但我會去找你,因為那就是我
. A8 j$ |  s/ N6 t! [4 S4 p
1 v1 B, O' f: ?8 D" G找到了要做什麼?* f* ]! S+ R  P& m
不知道,我只想知道你一切都好..... a! E4 ~9 A; Q- s& p& t0 _
_______________________________________________
+ @* ^* S2 G4 N& }' I老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)/ u8 q8 x7 |3 q4 ~; w3 C
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
9 U1 \: g, r2 }" C* ?
' z: }, k5 Q3 R( t# C; j(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。/ P0 B6 c9 p2 v: F$ _
再次表示感謝
& b9 i/ @4 {( y4 P$ k, U如有發現問題我會記錄下來的。0 S: y. ^7 [0 h$ X. k
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
$ N: p& r7 X% P+ {! ?) a
$ J, o- B% ^2 J8 j! Y9 w就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)9 l( w/ f1 ^2 O( i2 q% `# f5 U

4 O- }. f* G5 q7 S$ Q( d你看,我還截圖了!
& j0 Z% Z+ P% Y( T4 W: L1 r$ O- R4 g7 Y( }3 j. [
. Q1 ?; f( I+ G5 @
. M3 }9 t' B% E7 e/ s9 K, p
3 u; R$ W9 P, x

2 E8 m& g" O$ t
2 J$ [8 U$ \2 y3 M
" B: O3 M$ m0 q: C! k. v, ?" H# J  S% {4 P. y' j& r0 s1 Z/ T4 w& Q

: @" \7 K; E/ R  u
. ]6 ?5 s) F, n. I- j) H4 N- E- J& C
& J; u( D* h5 r1 I9 D, k

5 z/ Q3 T1 K$ [+ T7 b: r, V. J
% n) k* v, {1 Z  e: L: N" {0 |9 B- J" K
6 O5 W# B  B2 E/ |

* n8 M& z+ K  Y4 X$ D- E8 R3 c& o7 x5 r& |6 K8 n

# Q, S8 m) @. d
, r# z% q' U5 D好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

$ O& Q* ]; U9 p  w' U
: m, i0 P% d- Q0 O8 S  p就在剛剛我找到了....( T2 f) `2 W5 z5 n9 e# n
3 Q8 S7 a: Z: L8 N9 {
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
/ K) E/ e. W; A  c5 x0 }+ v% p* S% f0 }! a: z% ]" I
我的心情就像這首歌:% E; e. x" ^9 j$ O1 R

" x# v9 V# F( }0 _; P
+ j5 l" y; E' E9 T* x4 D& S+ b5 p7 v, k* ?
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
2 @& @+ ^5 v  K$ V0 v
! S! h  ?: S5 r4 q% f/ ~邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
* h+ m& X/ u+ z- D2 ^" G1 p' @' M- O0 _3 L9 E' |
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~  L% i, e% z1 X) G/ R
資料片有了, T: H7 R! {$ y6 E; N7 G
就等原版嚕7 X1 t) R6 Z0 b- [& _2 Z
感謝翻譯人員的辛勞~~~( [7 P6 ~0 i& j7 t. d
慢慢來.多休息吧~
* Z1 `& d& N& V9 ?/ J6 Y1 t不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60693 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
5 o  Y6 s+ z, A; o! }
  F9 h' L3 l4 y) l* n; s感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。- t3 \6 X6 e. a6 `& |; E/ p& l
2 D/ X, F* a+ i$ I' ?0 h0 b) s
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子): S3 a/ K" S, [% P% D

( }, L7 @+ J8 v" ?  ?4 M9 I期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中6 }" U9 l  t, \
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)# Q: S3 _% e- a$ @9 V" w) j! @
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦& }9 ]2 |# {. J- p  t
小組人員的努力 才能讓其完整出品- z7 _' K: u# y0 ]: e: V0 e
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!: e( g+ C+ N" }8 v$ S6 X
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
" l" ?. I* w8 w1 h覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。2 p- b' P- O$ _3 @7 c7 O
再次致謝!
9 r, P1 B1 M7 t5 R4 ?
5 t! m' j) M8 d1 t% l. E; `莫森

% n- M+ G+ f  N, ?7 \. ^) L; B4 z# A! M- q& u* D
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
( ]6 |! B; S: t. I& {, X, n7 G. w3 z. C5 I2 g5 g: v
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?0 H0 U5 Z+ q; M1 O! ^8 T

! {- v- M( k/ g有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
! {! E- h+ m& T# a, f1 u2 Q不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
# z  Q% ]! P" k9 ]) h
  t& z1 O# r# J( w, m我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!7 m4 K/ y! d" @( [5 p3 G4 ^6 n
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~/ e4 ?! Z" O/ S, L% \3 k

& c- T8 Z" d: ^3 Wps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-9-18 03:09

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部