奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 41520|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1666 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
* J/ O1 i& N# \3 G* Q, }+ K: L9 _4 v. w9 f8 T9 t3 [
企鵝

) L/ S. D3 l$ `3 K' [4 Q. G0 _9 W
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
# ~7 t  o5 ~7 W; T* \0 J嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
4 D4 ^4 ~. [5 V2 b% @# q( h右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 # L! c( p( ~) v: k4 V  @

" c# }, Q' Y0 v; V; }: PBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
& z3 y& K/ r2 k要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
* Q" y- y( V+ p! e5 |" V; e趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧. M2 @  z% [* X
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
/ h6 d) z/ O# K1 r& ]. ?% C% S天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
8 y& k& u2 R6 E感覺這次的速度好快!!
) P% J% ~# Q. L# q0 C3 \無以為報的我,: ^/ R# d! t2 y1 t, r. z. F% N$ [
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
  I8 V0 R6 W7 x9 Y, ^& P+ K: Q' f話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
/ ~! K( U6 J8 _2 Q  {讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
; I$ p9 \6 u- U2 m- R在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯
2 d3 b7 t( U8 L! Z# R; t8 c0 @/ E1 A2 x2 n/ [* c/ C
歐.....
  W* ?/ I3 z1 G% a. y$ V% p. ?剛剛起來 就發現我升級成野人了# s7 t- s) R+ s( w' E% i, {2 i# b
真是令人愉快的一個早晨1 }* D$ F" a; `4 Y3 X' [+ b* L
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿8 a2 }7 R" H2 z5 Z' @# F
如果有發現錯誤  我會補上的!!!9 U( C. m; u/ B* G
向翻譯組至上20萬分謝意/ ^: k1 \6 |) M
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?- q$ k9 p! z) P1 N, j3 J+ d5 V
, C3 Q/ j& W8 b  }8 Z! F' M
-------------------------------------, T- R- b! ^" S) W
M群的意思是.....????2 Q* l: n- P& Z, {" \: Q3 k, H
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享4 |6 E# c3 \9 d' u% M; J
有下有推4 d; H4 ^2 d$ E; b/ N  {9 b
下載及解壓無誤: [3 T0 i7 C9 E& P7 o
) l) z% S& t5 m" X
身為一個稱職的版主0 b1 H& O" g1 h7 V7 W# q! }2 g: l# Q
當然要以身作則% f3 _9 A0 x3 n# j
來好好的試用一下; `- ~, m) A4 N5 j. L3 k

# m! S2 A& A  @  d& `在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員% C9 A' n6 i8 W0 w! u0 s" E
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
7 L$ n1 X2 B. ~- {% \  y3 l, A* v  S8 i2 Y6 w: v' x
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
# _! x  }9 Y% ^8 Z+ S3 _+ w主角的旅行終於可以繼續下去了~~* z& `9 D2 T& k6 X
8 [7 r& U7 L& x0 ^. t1 G
_______________________________________" M9 q% `5 c) a" r# u) V/ w
還記得佛瑞登的月光嗎?
! v. J/ P5 ^5 n7 \+ s' {你曾說過你不相信這份溫柔" }9 B% P' B1 v1 K' V2 v
你曾說過你不信任這份永恆% M; Z$ K1 o% k9 F
你曾苦笑著說4 g3 d3 @. C& J/ m
你會後悔的$ a0 G* Z7 o/ L7 H* K( I8 D1 ?+ w
+ p( Z( Z$ d7 J- t& J* @
我說
* e9 R( x$ }6 C" a* t我喜歡你倔強的臉龐9 K+ o, ]9 [" M( }7 x( S$ }
我喜歡你欲言又止的可愛模樣
: k' Z, H4 C: j2 W1 E4 V% ~我喜歡你願意為我做的一切
2 T: y' @6 s$ q4 o0 w1 Q+ o+ _6 E: \. ?% y6 ^( L" c
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
8 O1 B* E& T+ ]! j我不會阻止你,因為那就是你" s9 }- `7 ~" L. f
但我會去找你,因為那就是我
) I1 E9 W) m4 Q* }
$ [' j! O3 A1 d找到了要做什麼?4 x- ~' |* T3 }2 G. L
不知道,我只想知道你一切都好....! I! [& ~  v' d) S
_______________________________________________& N) _5 ~9 W% l
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
6 ^  H( X# U" F溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?: H9 |6 O: N+ x; G7 ?( p# u, {
8 O( t* H2 n& w
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。8 N& A) u* U, n2 @7 s4 f+ D7 K- ~
再次表示感謝
8 G1 G* l( N$ g5 C: u0 _, ?3 S. F6 A如有發現問題我會記錄下來的。
5 J+ m: J0 {* G3 `/ ]. v發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 0 F! a4 ~6 n- y$ g/ r' Q

& I: P) x' F7 O" u; x0 I就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
6 d" N4 n$ a. ?" m2 d- G' y3 d
你看,我還截圖了!, {$ @  c+ W5 ]

5 y7 a: H* q! _( [, K! f9 H+ c
+ b" `, f! X3 Q$ u* V0 Z2 M$ C( t" m7 X
2 U/ Y/ v; k) o8 y% _

4 V, o# f& q* [: c$ ^
6 l" W( `- p! v8 [5 j, m1 o% B$ i+ S+ W" _
' H0 B9 [6 q; I0 J
5 y( y# i9 R; I! [9 u  T
0 k+ f! o& w8 V! R

$ K$ C2 B! P" g! t" i: x) l9 W; R  L3 b: T; u) {! X, k, F
5 c, b8 a- T3 l5 s
5 n/ l6 |! j. w( |
! {9 [" L( O! J1 Y

, ^7 }& ]: u! N; [9 [$ D
: `3 \7 p) Z0 q2 V3 `$ N# o8 }4 |5 F
5 q3 A- X$ Z0 L* G7 B
7 f* d' d8 Q" K8 U, \
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
9 ^9 G( x- g7 G$ [

/ q6 D+ i* h' g$ F! ], L就在剛剛我找到了....$ L. \8 B% w: H$ b: e$ c
+ H% X4 H7 Y2 n- f/ {# @. t5 h
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
+ t* V/ _% B- Y( ~5 z) c% R. z0 \" H3 {3 U$ e- p8 i
我的心情就像這首歌:! X8 q1 J% a) R$ y3 p) B

9 l% t- h- \% I8 c+ h3 j8 t( L% M* W9 m
/ K& ^6 c' i) O
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!+ _  h# ?4 C8 C  H( N+ q
) s, g3 [4 U" m, \% z
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!5 G' J& ]9 d, C3 A3 h+ F+ i* N
7 @7 i5 `9 l6 P3 ~7 Q3 u1 \, A5 X: k
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~3 ^4 g) J* a. W6 i$ ~' x, h3 f
資料片有了: ~1 F, D# u  F! D# b- e8 C
就等原版嚕
; c5 C: k: R; ^" o4 K感謝翻譯人員的辛勞~~~2 i# q+ o$ a0 d0 Q* k3 j
慢慢來.多休息吧~
$ D2 f  v' k+ W: }5 A# ?不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60693 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。* O' a9 F; K9 K7 h

+ z5 i4 U% F$ c' i! P. M5 `% I感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
& Q  z6 g4 [' n: z7 {4 I- _$ s7 |
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子). ~) C; S" y' Z4 n
" ]! m/ p6 S) a& |* U* s) B, N* T
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中: s5 @2 k* e0 S" h1 o; T
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
. b# H, ?' E; a0 S如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦5 [; ]( I, M6 t6 J
小組人員的努力 才能讓其完整出品
4 `& @5 T  j; Z感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!; R$ A0 [9 A3 s" [
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!; N/ [  D6 X% d
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
- A+ |* G0 ~& n+ x0 n- S" `$ g. G& ^再次致謝!
! z& `* d6 T4 B; J9 U% W5 \3 }. c) P# D9 H; {
莫森

7 x( J) x& d/ b0 M5 ]
3 q* s2 T$ N1 \8 S某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
0 U! i4 N4 U2 a# i, I4 b
2 B- D1 x6 `! N) n8 l我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?, v/ s- P. Y3 Z2 I& S% K
  ^1 M+ F" s9 y8 S3 g% g0 Z
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~7 M5 P5 M3 G; Y; O6 }9 ~
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
$ R( z) p  R( u* Y) d5 n3 B
4 }4 n! w; X' I6 x# l/ k4 t我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!% n- g; o# A& Z& X" s
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
# l& ?0 F9 w2 t( w: j' I' k; |5 W2 M, R5 X. i; u1 Z  w+ U1 `  d8 m
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-9-18 03:01

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部