奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 33039|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1583
法力值
1185
金幣
1593 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。2 d; A) C+ o+ d1 r/ M
% T# @+ {; W1 S, g( a6 _- b& o
企鵝

6 Y" X3 {* I; v3 v. F( h1 J$ w! z
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
& H% K9 ], P; ^$ a# A. w嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
" p: R/ {1 d2 i右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 # p! c% J. P$ `& |
6 f% u& o2 R+ f: @; i; @
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好7 C5 O3 L! d" b4 m
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+; g9 M( u& ~, s  P* o: q
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
; @% ?. T6 q$ ?0 y3 [# S. A: _序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
" e. x4 y3 J; F/ q' x2 j天天在M群聽企鵝和老X在說進度,. c. y& y4 H, v0 \2 e; s. J. z
感覺這次的速度好快!!
( Q! [* [6 R& A3 F/ f( l無以為報的我,
* M1 b" k( o* t1 d只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
# l# g1 ~2 [  }+ o話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
7 v& k0 w6 N: E) V4 B! G# ?6 o讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
8 r4 P- r5 h6 h( z9 U6 S在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯
2 v! `( _' L2 [/ U$ l. {) d% P
, M2 Q5 W- Q4 h4 `, x歐.....
# I$ ^' x7 M2 |6 o1 X8 N剛剛起來 就發現我升級成野人了+ g8 k- N/ F* L
真是令人愉快的一個早晨
& F4 w+ g+ z9 `& X那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿+ x: T8 ~- l$ G
如果有發現錯誤  我會補上的!!!
% y- J7 r$ Y# `2 H1 d$ H" @向翻譯組至上20萬分謝意
, E8 [# a# g' }8 mps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
6 C/ e/ ], o1 x% G+ Y
" y, z3 r7 S9 J+ \" |1 U-------------------------------------
( |. q  R8 ?$ |/ h4 N1 A" m$ KM群的意思是.....????
$ ^( K! g$ S8 c7 \是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享2 \" P6 |; x6 M: P2 c/ [4 C
有下有推. i) f) w  J( T+ o) W+ C$ S* _
下載及解壓無誤5 |- V/ y( y+ Y0 ~  a

7 B' h3 p7 L1 t! h身為一個稱職的版主
5 N) h: k' m) f: [/ ]: U7 B2 r4 V當然要以身作則
. v3 E* a' B, T* d來好好的試用一下! l0 R8 u- ?6 U. [
( [& S' x5 A! W9 j4 j' Q  {
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員; V6 x+ K# N) t+ q' D3 q/ D" {0 k
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 - \1 {5 h/ a% v
  ?' L4 \5 y: M) T! p
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
1 c" O6 [4 ^! `/ _主角的旅行終於可以繼續下去了~~
# [4 U' {# }  a9 p8 K  I4 V) [1 `; s* n
_______________________________________
# u: W" x) K' w2 F& M. _1 x' c還記得佛瑞登的月光嗎?
# v) w( G* g0 c$ S你曾說過你不相信這份溫柔( ?% l2 s9 y: {, d7 j2 L/ y
你曾說過你不信任這份永恆
. O0 T/ d# d8 a# }/ s. h' _你曾苦笑著說
& {8 f+ D% t" U* @0 ]+ J你會後悔的
/ c, ]2 O- v* Y2 F$ a/ v6 X9 P$ D4 I
" \: Z: r, `- n+ s8 B# m我說
+ Q. N! c- q  Y4 U( f我喜歡你倔強的臉龐' B) V6 l# |6 {+ {5 I- {
我喜歡你欲言又止的可愛模樣7 l$ H: l/ w, y
我喜歡你願意為我做的一切. ?& J8 Z; l* |% o$ n$ f& \
& r3 i; n1 ]# W
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去$ I1 N1 `) M: L4 C+ |) U: y. c
我不會阻止你,因為那就是你" u# L7 v- ]: {$ R
但我會去找你,因為那就是我
8 D' l5 n/ M. D4 O' b& L
6 f- i3 C+ P& j* k& t找到了要做什麼?
& g/ Q: h7 A$ L) ^( y9 ^: ?不知道,我只想知道你一切都好....3 w$ @+ V0 ?( B3 S9 P4 K% D* g
_______________________________________________* {2 U- W+ b( k! Z( V( @9 C+ r
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
) Q- }: ]2 [. @6 r4 d溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
$ U, O* Q$ T1 P# S9 W9 P
  D2 ?9 Z7 i* o; M/ x(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
* X3 |. [. _2 \6 U再次表示感謝/ W% m1 [3 z- h4 X7 |  i2 v& H
如有發現問題我會記錄下來的。( ^- C5 p7 q4 N
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
' Q- z% |/ W" j
6 a: J7 q; m8 z! U8 e7 ?4 t就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?). t5 i% H3 ^# i' d& G
9 D* Q$ O/ I* M6 X2 |* t8 {! h
你看,我還截圖了!
. J2 Z/ B% Y% U
: _/ D$ b6 \" f
2 D$ J& `/ ^! |0 T) ]! X) A" g6 ?, R, g0 _5 Y+ @8 t

0 M  S9 L- W; W, l7 {( g6 l+ e
/ p/ i; W2 h+ r3 u0 U$ T) j! y8 C# r
: w; m' G. b" `9 U  @- u
; o' ]8 W4 ?4 c! H6 {

: O/ W9 r' x5 D" C6 V- ?# B# |, \' t1 J8 f
6 n9 \  r& y7 ?+ t4 b6 U& w

# a- X9 _' `8 [$ |# x7 V$ |+ y4 f# W0 i! y& t* M5 L0 z2 ]- W
1 [# r) K4 y5 b' G* ?

& F  N$ e: a9 k9 L  O/ A/ p( @
2 u3 G# w1 d: e6 H, `/ I% S# W. F1 v2 W/ L3 v

! ]8 F( T: \+ E9 C8 }4 I# S
4 m* F$ J4 {8 f4 f5 g, B$ g" S2 q" @5 {0 i) Y6 q4 q+ {+ i
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
, K+ W. K5 M" m, T- V2 e
: ?7 G3 G) w( H# i
就在剛剛我找到了....
# b) G: x' m6 y0 n& \5 z0 o7 D6 m$ `# ~2 T2 F% k
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
" x- n  {" _2 d7 F3 }6 _! _7 X; [1 s
我的心情就像這首歌:3 b6 H3 p1 Z2 D- M

  y) U; M' `, `% p& _
0 P% _  H" E3 @' z- n! X& K, _2 F0 f/ p% L' D9 k" s4 K
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
. H1 ^( W9 n- X5 v! H' Y% G& K0 `# p* o. o* r4 D" w- b
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!" O7 t7 z0 @; m! c$ e( c$ _
0 v1 ~4 d; J9 j: L0 @& F+ @
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~5 @, _% c# N& D
資料片有了0 v) `0 P- P# r, K
就等原版嚕
3 U6 o) Q8 {( T& N感謝翻譯人員的辛勞~~~
* c3 H" l, [2 H慢慢來.多休息吧~0 K$ l7 @5 H+ s4 k, G1 n
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60539 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。9 d5 m" @) I$ ]2 q8 h- h
+ x; `# n, d, Z/ }' L
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
. l4 q1 |9 i8 ?0 D5 V3 R4 F1 Z; `) T
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)6 ~1 S2 O4 L. X2 K9 G, Y
5 t3 g: k- A7 W/ R
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中9 O: U5 g) Z9 i+ F' [8 C# L
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)1 a* r' \; `" ^/ v6 \# W0 Y
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦+ G- y. H- e: D
小組人員的努力 才能讓其完整出品
* B& j% j: w! Q  m0 b感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
- u7 V, O; P2 E0 w# b$ \5 D非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!1 q+ w& C* e1 |+ Z  B
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。! Z/ E1 ^! g* p
再次致謝!- r- J) |) M0 Z4 ~

6 U- @( g/ q* B3 @1 }+ e莫森
, ?0 t' v$ m! S" @3 V& g" M
6 X, _2 X8 `  C8 J4 j" I, r
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
+ v3 a! U4 c+ Q; r  N& D
! b4 \. C2 Y$ ?, E我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?/ _! I  F* N4 T. b6 i& |

& l2 Z7 g# M- d1 V有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
& v7 `* G+ s' i不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,8 R2 j3 p3 M4 L

7 R$ v" c, n$ `8 Q4 @我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
# i; M7 g1 }2 m3 N8 f退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~$ Q5 ?9 R) E: M6 P- @

: `& C, C& i0 y. O! K2 }- O" M! Ips: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-2-17 10:06

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部