奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 37584|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1583
法力值
1185
金幣
1643 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
# \5 C0 H. p) H  j# A* P) |: s6 R4 _4 H5 v7 s
企鵝
) W# ~0 O) o; U, o
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
1 {/ w; y+ D$ F, B嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
( x' z9 H' n5 z' X" H4 Z右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 0 g, B8 C& Y  `" ~: B0 Y% ]
% D  a/ H- \& z# Y$ j
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
. [/ K2 W9 M  y! X# X. u# k要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+) X) |. b. q$ R& w  }* M' d
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧5 |, M. W  t' t# S. F) l: L' M( c
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!/ t. z/ r% f& P; v) ]/ x; h+ k( G
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
( _2 q9 h) J( C* V6 l4 x感覺這次的速度好快!!6 B8 e0 S$ ~- m, H& x9 s
無以為報的我,
: O  I1 w- V/ ~2 @0 t* B只好多貼一些照片以為報答啦!!!!) e1 }9 U$ S. [9 d$ E
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
. r2 c9 ]- t6 b* [. b; B讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在- I- A2 D- G+ G5 A6 N
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 5 L% `* {" Y) l. k
4 ^( @% o' B  C; p, \/ |
歐.....
% x; l& @+ G) h2 ^剛剛起來 就發現我升級成野人了
1 Q' p7 T+ k7 U0 }" G真是令人愉快的一個早晨
! E: ?$ H( Y' U9 y8 h1 F: x% q& _那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿, S+ `* c% `, _1 ]
如果有發現錯誤  我會補上的!!!
1 Y& S! n2 `0 U% ~, B- b- i! v! f向翻譯組至上20萬分謝意
5 \9 N% p& a- D; w' kps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
7 r' k( v1 l6 Z7 A5 p
6 R3 u0 B) g5 s% O, o5 A-------------------------------------* N" r3 L3 l9 H( r" ]
M群的意思是.....????+ ~0 y1 A. A4 K. n0 a
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享( n; \; e5 F% E6 q+ ]3 @" H+ T
有下有推
3 d1 s. \/ W9 ^0 ~7 g下載及解壓無誤1 a8 Z! o* t7 a) k

* I( t) {3 ?5 n4 ^3 J身為一個稱職的版主
  z% L( y) g" ?' t2 v9 ~" v當然要以身作則
6 C! a) A5 E/ K0 D7 t- P來好好的試用一下
- I( w$ v4 c, |+ b* F, ^$ L
" {0 K7 p) h0 [/ w7 a在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
2 h; o9 Y& e1 C( }因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 2 q: z; W$ |  l6 h
- S$ I4 |8 a2 C* [: W; u
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
2 a/ X  Y- }. }! G; X; V6 Y! `主角的旅行終於可以繼續下去了~~
7 _1 |- R/ W. \6 z! y! y
* o* z& z. X  z; u" ?( F_______________________________________
3 t, @+ f3 a( n. w, D; F還記得佛瑞登的月光嗎?
! `! |3 T! y4 J2 c/ `" y你曾說過你不相信這份溫柔
# ]# B" w, C$ f8 G' S) b' a, o2 H" v你曾說過你不信任這份永恆2 C- m5 a, }0 |
你曾苦笑著說
. l1 C  G1 Y6 w; \你會後悔的
! n) |3 N9 P; V( a
: F1 b: G) D/ `' j我說
) {; K9 _4 a( D- T我喜歡你倔強的臉龐6 }, D7 r* \, q
我喜歡你欲言又止的可愛模樣
$ n, j! S) E4 B  ~3 B我喜歡你願意為我做的一切- q; i: C" v) b4 }, ^
$ Z! o' ^2 z: V% u5 L
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去- D) n& q. j- T# o- p+ c
我不會阻止你,因為那就是你; p7 A3 v/ K4 h
但我會去找你,因為那就是我
/ a4 s$ r# u2 Z( D: D5 D5 Z, m
/ m, g/ p: i' L8 L! a找到了要做什麼?7 l1 ]' s- h- {+ Z- t6 m2 Q, P
不知道,我只想知道你一切都好....
3 ~$ P/ n" ^- c- @0 J; o_______________________________________________, |3 X: a& ?$ {" ^, z  I0 M8 r; x
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)* \; a/ E7 y# G2 l
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?0 m+ F0 V# E7 A$ o* K" _

  `' z8 r5 F0 E# o  D2 e9 r(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。+ q" A& C  d3 Y2 A# Y
再次表示感謝. h- ?  E, B9 t8 ?, h
如有發現問題我會記錄下來的。
8 i2 A8 [) L, F6 c' n發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
, t' M' i6 i# e  C  {2 T5 ]+ X! h( b/ Y7 I  c
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)4 h9 c3 K& N' A* Q# }; y

/ ?% @7 N/ _6 s1 R! `你看,我還截圖了!9 v; C: A5 U5 N6 L9 S; s

/ w$ K. J: c5 [1 W& g0 i0 F) {8 x- O  P7 f) x
% }- i1 Z. g9 E1 H' q2 Q

$ W: w2 s# f; I2 t- R4 e% v# w
0 x6 L2 E; S' B2 S3 G2 f2 Y
) |. R& k' H+ [/ t; p0 t# ?# {$ _
; N5 Y" s7 |. p! W
  c  u3 c; B) w
* u: @; z; G+ K- X4 ?! W1 i* {

  f5 P. p+ e/ V1 g" [9 x1 y
. ?& W* j. Z6 Y; o" G' C8 m0 g
$ v. u9 U3 @. F0 f7 U& g& o
6 T. Z( w- T) Y% N! T3 w$ b  a- ?3 X
6 W. F, g! R2 N2 w
3 e2 q) f! R5 G7 ?% m% n- w
9 R( T7 C% e+ w, ~
; B) D; \: n( o; A, Q/ v& T4 G) }' V( F2 c) o; {

9 A7 c  X. B' ^8 M1 g3 b好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

8 O4 `# n" W& M. d! I
5 l( o( G# x  E7 I4 X就在剛剛我找到了....+ S1 S$ X) O. t

  H9 ?2 Z4 t- U7 b# n! ]看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...! S4 C  M3 R0 x3 I. _
* s7 `2 S. f$ c
我的心情就像這首歌:
$ Y- P. S7 k7 R7 }" l+ K) L$ G( c! }' q8 E0 M' D8 S
0 y# `( i7 U5 `

+ \; r) ~) x; D手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!+ ]* W+ ?5 v4 I
9 {6 Z0 [* S  ]8 z5 _# o; g1 i3 n. P
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!% f/ m* w/ M# Z" t8 r+ h

) E9 b. Q& ?7 z- JThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
6 P' ~4 J' H/ @1 L( C7 m9 u0 u資料片有了
2 p. m! `5 A$ q: l; d就等原版嚕
: O' p7 w. `' r3 B3 l# v: T感謝翻譯人員的辛勞~~~
0 p+ r" }! `, U+ {/ P慢慢來.多休息吧~  O1 l. l' A* G5 S  ^: o
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60647 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
$ v+ I( U6 C9 |5 l+ Z
/ x( p# A; @0 I! z/ `0 i感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
5 ~" w, s+ s+ ~( ]* y! A- k  h- i0 C3 B
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
$ h# c# q6 J; s) [# q9 ?7 z
2 V) R# n' Y( S期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中! f! ?# D8 U% G- D
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗); R6 g. E3 p. Q; ~) e! B3 p
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦0 Y) e; N$ `3 n8 C2 n. g, H
小組人員的努力 才能讓其完整出品
2 b3 m: S" B9 d2 n  m1 }: A$ @) R感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!4 x/ S; e6 Y% o# p. L$ C4 L  I# x
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
" l, a5 O7 a) I) T3 T$ m; {: ~覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。5 |6 |, _  L& U
再次致謝!! P8 C9 b$ F7 @+ }' ~9 S
3 ^, _8 x( C+ b1 D
莫森
; J/ U0 g" _4 ~
% g& I1 T- [$ z4 m. r3 n* P4 [
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 & [& Z9 w. c3 H$ K; Z$ [6 j

) V$ ~1 Z- W8 ~& A# Q2 s  i7 @% h我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
7 K0 c: x7 Z1 ?* J7 o6 ~6 `
: P) Q+ t- o8 I2 X/ N有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~5 W7 p5 ~( Z1 n; B
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
& c4 C1 |+ H: ], m5 J/ a& U5 y, n$ w3 |6 V' F
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
% o1 A! ?/ u  F* G; V$ ?% G$ z5 u6 w( J) `退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~3 s: n( v# F/ i: {2 J7 p/ @. T
* |3 {- D& W( C
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-19 06:38

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部